Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/08/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 AOUT 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 30 AUGUSTUS 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juin 2004 organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme
verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten van 20
en application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16
de la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs
santé dans l'enseignement supérieur hors universités buiten de universiteit
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de
l'école, l'article 8; gezondheidspromotie op school, inzonderheid op artikel 8;
Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de
l'enseignement supérieur hors universités, l'article 9; gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2004 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
organisant le recueil standardisé d'informations sanitaires en juni 2004 houdende organisatie van de uniforme verzameling medische
application des décrets du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de gegevens met toepassing van de decreten van 20 december 2001
la santé à l'école et du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16 mei 2002
betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de
santé dans l'enseignement supérieur hors universités, l'article 6, universiteit, inzonderheid op artikel 6, vervangen bij het besluit van
remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 2006;
juillet 2006; Vu l'avis de la Commission de la Promotion de la Santé à l'Ecole, Gelet op het advies van de Commissie voor de gezondheidspromotie op
donné le 18 mars 2010; school, gegeven op 18 maart 2010;
Considérant la difficulté de nombreux services PSE à assurer l'encodage des données sanitaires et la nécessaire définition préalable des indicateurs socio-sanitaires adéquats à collecter auprès des élèves de l'enseignement secondaire; Considérant que ces indicateurs socio-sanitaires, utiles à l'élaboration d'une politique de santé communautaire pour les jeunes, ne sont pas définis à ce jour; Considérant qu'il est indispensable de définir le contenu de ces informations sanitaires afin de poursuivre l'extension du recueil standardisé d'informations sanitaires; Overwegende dat het moeilijk is voor talrijke diensten voor Gezondheidspromotie op school om te zorgen voor het coderen van medische gegevens en voor de nodige voorafgaande omschrijving van de sociaal-medische indicatoren die verzameld kunnen worden bij de leerlingen van het secondair onderwijs; Overwegende dat die sociaal-medische indicatoren die nuttig zijn voor het ontwikkelen van een gemeenschappelijk gezondheidsbeleid voor jongeren, op heden niet bepaald zijn; Overwegende dat het noodzakelijk is om de inhoud van deze medische informatie te bepalen om de uniforme verzameling medische gegevens verder uit te breiden;
Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector,
Santé et de l'Egalité des chances, Gezondheid en Gelijke kansen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 3 juin 2004 organisant le recueil standardisé Gemeenschap van 3 juni 2004 houdende organisatie van de uniforme
d'informations sanitaires en application des décrets du 20 décembre verzameling medische gegevens met toepassing van de decreten van 20
2001 relatif à la promotion de la santé à l'école et du 16 mai 2002 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en van 16
relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs
universités est remplacé comme suit : buiten de universiteit, wordt vervangen als volgt :
« Le traitement automatisé des données visé à l'article 3 est réalisé « De geautomatiseerde behandeling van de gegevens bedoeld in artikel 3
pour les années scolaires visées dans le tableau suivant : wordt uitgevoerd voor de schooljaren bedoeld in de volgende tabel :
Années scolaires Schooljaren
Classes Klassen
2005-2006 2005-2006
1re maternelle 1e kleuter
2006-2007 2006-2007
1re maternelle 1e kleuter
2007-2008 2007-2008
1re maternelle et 3e maternelle 1e kleuter en 3e kleuter
2008-2009 2008-2009
1re maternelle, 3e maternelle et 2e primaire 1e kleuter, 3e kleuter en 2e lager onderwijs
2009-2010 2009-2010
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager onderwijs en 6e lager onderwijs
2010-2011 2010-2011
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager onderwijs en 6e lager onderwijs
2011-2012 2011-2012
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager onderwijs en 6e lager onderwijs
2012-2013 2012-2013
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire, 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager onderwijs en 6e lager onderwijs, 1e
1re accueil, 1re complémentaire, 2e générale et 2e professionnelle onthaal, 1ste compl, 2e algem. en 2e prof.
2013-2014 2013-2014
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire, 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager onderwijs en 6e lager onderwijs, 1e
1re accueil, 1re complémentaire, 2e générale, 2e professionnelle, onthaal, 1ste compl., 2e algem., 2e prof., 1e compl. secundair
1re secondaire complémentaire « soins infirmiers », 4e secondaire et onderwijs « verpleegzorg », 4e secundair onderwijs en CEFA (het
CEFA Centrum voor Alternerend Onderwijs en Vorming)
2014-2015 2014-2015
1re maternelle, 3e maternelle, 2e primaire et 6e primaire, 1re 1e kleuter, 3e kleuter, 2e lager onderwijs en 6e lager onderwijs, 1e
accueil, 1re complémentaire, 2e générale, 2e professionnelle, onthaal, 1e compl., 2e algem., 2e prof., 1e compl. secundair onderwijs
1re secondaire complémentaire « soins infirmiers », « verpleegzorg », 4e secundair onderwijs en CEFA (het Centrum voor
4e secondaire et CEFA, Enseignement supérieur hors universités » Alternerend Onderwijs en Vorming), Hoger Onderwijs buiten de universiteit »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Bruxelles, le 30 août 2010. Brussel, 30 augustus 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^