Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 MAART 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
1999 fixant les échelles des fonctions des membres du personnel | van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de ambten van de |
enseignant des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la | leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen georganiseerd |
Communauté française | of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat; | personeelsleden van het Rijksonderwijs; |
Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des | Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en |
Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté | betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of |
française; | gesubsidieerde Hogescholen; |
Vu le décret du 8 février 1999 relatif aux fonctions et titres des | Gelet op het decreet van 8 februari 1999 betreffende de ambten en de |
membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou | bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend personeel in de |
subventionnées par la Communauté française; | Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee |
l'Instruction publique; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements; Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen; Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | verbonden aan de graden van het personeel van de |
psycho-médico-sociaux de l'Etat; | psycho-medisch-sociale centra van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une allocation | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1976 tot regeling van de |
aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel | toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en |
auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het |
de la Communauté française et aux membres du personnel technique des | paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en |
centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française désignés | aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
provisoirement à une fonction de sélection ou à une fonction de | centra van de Franse Gemeenschap die voorlopig aangesteld zijn in een |
promotion; | selectie- of bevorderingsambt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
fixant les échelles des fonctions des membres du personnel enseignant | mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de ambten van de leden |
des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté | van het onderwijzend personeel van de Hogescholen georganiseerd of |
française; | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2000 portant exécution de l'article 7bis du décret du 25 juillet 1996 | november 2000 houdende uitvoering van artikel 7bis van het decreet van |
relatif aux charges et emplois des Hautes Ecoles organisées ou | 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de |
subventionnées par la Communauté française; | Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 février 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 |
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation de Secteur IX | februari 2007; Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité van |
: « Enseignement » (Communauté française), du Comité des Services | Sector IX : "Onderwijs" (Franse Gemeenschap), van het Comité van de |
publics provinciaux et locaux - Section II et du Comité (Comité de | Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten - Afdeling II en van het |
négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre | Comité (Onderhandelingscomité voor het statuut van de personeelsleden |
subventionné) du 5 mars 2007; | van het gesubsidieerd vrij onderwijs) van 5 maart 2007; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales; | Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 30 mars 2007, | van 30 maart 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re. - De certaines échelles de fonction | Afdeling 1. - Sommige ambtsschalen |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions | Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de |
des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou | ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen |
subventionnées par la Communauté française, une rubrique nouvelle est | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt een |
insérée après la rubrique « 2-Maître-assistant ». Elle est libellée | nieuwe rubriek ingevoegd na de rubriek "2-Meester-assistent", luidend |
comme suit : | als volgt : |
« 2bis. Maître-assistant chargé de la gestion administrative et | « 2bis. Meester-assistent belast met het administratief en juridisch |
juridique de la Haute Ecole : | beheer van de Hogeschool : |
porteur d'un des titres requis visés à l'annexe 2 du décret du 8 | houder zijn van één van de vereiste bekwaamheidsbewijzen bedoeld in |
février 1999 relatif aux fonctions et titres des membres du personnel | bijlage 2 van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de ambten en |
enseignant des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la | de bekwaamheidsbewijzen van de leden van het onderwijzend personeel in |
Communauté française, avec comme diplôme de base un diplôme de niveau | de Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
Gemeenschap, met als basisdiploma een diploma van het hoger niveau van | |
supérieur du 3e degré 415 | de 3e graad 415 |
2ter. Maître-assistant chargé de la gestion financière et comptable de | 2ter Meester-assistent belast met het financieel en boekhoudkundig |
la Haute Ecole : | beheer van de Hogeschool : |
houder zijn van één van de vereiste bekwaamheidsbewijzen bedoeld in | |
porteur d'un des titres requis visés à l'annexe 2 du décret du 8 | bijlage 2 van het voornoemde decreet van 8 februari 1999, met als |
février 1999 précité, avec comme diplôme de base un diplôme de niveau supérieur du 3e degré 415. » | basisdiploma een diploma van het hoger niveau van de 3e graad 415. » |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions | Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor de |
des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou | ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de Hogescholen |
subventionnées par la Communauté française, une rubrique nouvelle est | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt een |
introduite après la rubrique « Chef de bureau d'études ». Elle est | nieuwe rubriek ingevoegd na de rubriek "Hoofd van een studiebureau", |
libellée comme suit : | luidend als volgt : |
« Fonctions électives : | « Bij verkiezing toegekende ambten : |
1. Le directeur de catégorie désigné ou nommé, selon le cas, dans le | 1. De categoriedirecteur die aangesteld of benoemd wordt, naargelang |
respect des articles 15 et 16 du décret du 25 juillet 1996 relatif aux | het geval, met inachtneming van de artikelen 15 en 16 van het decreet |
charges et emplois des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par | van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door |
la Communauté française, bénéficie d'une allocation pendant la durée | de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, krijgt |
de son mandat. | een toelage tijdens de duur van zijn mandaat. |
Le montant de cette allocation est constitué par la différence entre, | Het bedrag van deze toelage wordt vastgesteld door het verschil |
d'une part, l'échelle de fonction 475 du directeur telle que visée | tussen, enerzijds, de ambtsschaal 475 van directeur, zoals bedoeld in |
dans le chapitre E de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er | hoofdstuk E van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 |
avril 1972 les échelles de fonctions des membres du personnel | april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des | opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
de ces établissements, des membres du personnel du service | inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan |
d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
verbonden aan de graden van het personeel van de | |
centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, et d'autre part, l'échelle de | psycho-medisch-sociale centra van de Staat, en anderzijds, de |
la fonction de rang 1 ou de rang 2 pour laquelle il a fait l'objet | ambtsschaal van rang 1 of rang 2 waarvoor hij benoemd of in vast |
d'une nomination ou d'un engagement à titre définitif avant son mandat | verband aangeworven werd vóór zijn mandaat van Categoriedirecteur. |
de Directeur de catégorie. Par dérogation à l'alinéa 2, lorsque le membre du personnel | In afwijking van het tweede lid, toen het personeelslid vóór zijn |
bénéficiait, avant son mandat de directeur de catégorie, d'une échelle | mandaat van Categoriedirecteur een hogere weddeschaal genoot dan de |
barémique plus élevée que l'échelle de fonction 475, le montant de | ambtsschaal 475, wordt het bedrag van de toelage vastgesteld door het |
l'allocation est constitué par la différence entre d'une part | |
l'échelle de fonction 450 du directeur-adjoint telle que visée dans le | verschil tussen, enerzijds, de ambtsschaal 450 van de |
Adjunct-directeur, zoals bedoeld in hoofdstuk F van het koninklijk | |
chapitre F de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 | besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de |
les échelles de fonctions des membres du personnel directeur et | schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het |
établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du | paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten |
service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, | van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze |
des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les | het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de |
l'Etat, et d'autre part l'échelle de la fonction de rang 1 ou de rang | psycho-medisch-sociale centra van de Staat, en anderzijds, de |
2 pour laquelle il a fait l'objet d'une nomination ou d'un engagement | ambtsschaal van rang 1 of rang 2 waarvoor hij benoemd of in vast |
à titre définitif avant son mandat de directeur de catégorie. | verband aangeworven werd vóór zijn mandaat van Categoriedirecteur. |
Lorsque le membre du personnel est nommé ou engagé à titre définitif | Wanneer het personeelslid benoemd of in vast verband aangeworven wordt |
dans plusieurs fonctions de rang 1 ou de rang 2, il y a lieu, pour la | in verschillende ambten van rang 1 of rang 2 moet elk van deze ambten |
fixation de l'allocation visée selon les cas aux alinéas 2 ou 3, de | in aanmerking genomen worden naar rata van deze voor de vaststelling |
prendre en considération chacune de ces fonctions au prorata de | van de toelage bedoeld naargelang het geval in de tweede en derde |
celles-ci. | leden. |
2. Le directeur-président désigné dans le respect des articles 15 et | 2. De Directeur-voorzitter die aangesteld wordt met inachtneming van |
16 du décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des | de artikelen 15 en 16 van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de |
Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté | opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte |
française, bénéficie d'une allocation pendant la durée de son mandat. | of gesubsidieerde Hogescholen, krijgt een toelage tijdens de duur van |
Le montant de cette allocation est constitué par la différence qui | zijn mandaat. Het bedrag van deze toelage wordt vastgesteld door het |
existe entre, d'une part, l'échelle de fonction 480 telle que visée | verschil tussen, enerzijds, de ambtsschaal 480, zoals bedoeld in |
dans le chapitre F de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er | hoofdstuk F van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 |
avril 1972 les échelles de fonctions des membres du personnel | april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des | opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
de ces établissements, des membres du personnel du service | inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan |
d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
verbonden aan de graden van het personeel van de | |
centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, et d'autre part, l'échelle de | psycho-medisch-sociale centra van de Staat, en anderzijds, de |
la fonction de rang 1 ou de rang 2 pour laquelle il a fait l'objet | ambtsschaal van rang 1 of rang 2 waarvoor hij benoemd of in vast |
d'une nomination ou d'un engagement à titre définitif avant son mandat | verband aangeworven werd vóór zijn mandaat van directeur-voorzitter. |
Wanneer het personeelslid in verschillende ambten van rang 1 of rang 2 | |
de directeur-président. Lorsque le membre du personnel est nommé ou engagé à titre définitif | benoemd of in vast verband aangeworven wordt, moet elk van de ambten |
dans plusieurs fonctions de rang 1 ou de rang 2, il y a lieu, pour la | in aanmerking genomen worden naar rata van deze voor de vaststelling |
fixation de l'allocation visée à l'alinéa 2, de prendre en | van de toelage bedoeld in het tweede lid. |
considération chacune des fonctions au prorata de celles-ci. | 3. Het personeelslid dat vóór 1 september 1996 benoemd of in vast |
3. Le membre du personnel qui, avant le 1er septembre 1996, était | verband aangeworven werd voor het ambt van onderdirecteur, directeur |
nommé ou engagé à titre définitif à la fonction de sous-directeur, de | van het niet-universitair hoger onderwijs van de eerste en tweede |
directeur dans l'enseignement supérieur non universitaire des premier | graden of adjunct-directeur, directeur in het niet-universitair hoger |
et deuxième degrés ou de directeur-adjoint, de directeur dans | onderwijs van de derde graad, zoals bedoeld in het besluit van de |
l'enseignement supérieur non universitaire du troisième degré telles | Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot |
que visées dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 | vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het |
octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van |
d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du | het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, |
personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, | lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non | onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs buiten de |
universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres | universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
établissements, bénéficie de la situation la plus favorable, soit | inrichtingen, geniet de meest gunstige toestand, dit is ofwel de |
l'échelle correspondant à son engagement ou sa nomination à titre | schaal die overeenstemt met zijn aanwerving of benoeming in vast |
définitif, soit le traitement relatif à un mandat de directeur de | verband, ofwel de wedde betreffende een mandaat van Categoriedirecteur |
catégorie ou de directeur-président tels que visés aux points 1 et 2 | of van directeur-voorzitter, zoals bedoeld in de bovenvermelde punten |
ci-dessus. | 1 en 2. |
Le directeur de catégorie qui est en outre désigné directeur-président | De categoriedirecteur die bovendien de directeur-voorzitter is, krijgt |
bénéficie de l'allocation visée au point 2 ci-dessus. » | de toelage bedoeld in het bovenvermelde punt 2. » |
Section 2. - Dispositions modificatives | Afdeling 2. - Wijzigingsbepalingen |
Sous-section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 13 juin 1976 | Onderafdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni |
réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel directeur | 1976 tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | |
et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel | hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van |
paramédical de l'enseignement de la Communauté française et aux | de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van |
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la | de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die |
Communauté française désignés provisoirement à une fonction de | voorlopig aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt |
sélection ou à une fonction de promotion | Art. 3.De artikelen 4bis tot 4quater van het koninklijk besluit van |
Art. 3.Les articles 4bis à 4quater de l'arrêté royal du 13 juin 1976 |
13 juni 1976 worden opgeheven. |
sont abrogés. Sous-section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la | Onderafdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions | Franse Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de schalen voor |
des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou | de ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de |
subventionnées par la Communauté française | Hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Art. 4.Dans l'annexe Chapitre F' de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 4.In bijlage Hoofdstuk F' van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 5 mai 1999, sous la rubrique Maître-assistant | Franse Gemeenschap van 5 mei 1999, onder de rubriek "Meester-assistent |
(cours généraux) : Régime transitoire, les points l) à o) sont | (algemene vakken) : Overgangsstelsel, worden de punten l) tot o) |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 5.Dans l'annexe Chapitre F' du même arrêté, sous la rubrique |
Art. 5.In bijlage Hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, onder de |
Maître-assistant (cours techniques), le point d) est abrogé. | rubriek Meester-assistent (technische vakken), wordt punt d) |
Art. 6.Dans l'annexe Chapitre F' du même arrêté, sous la rubrique |
opgeheven. Art. 6.In bijlage Hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, onder de |
Maître-assistant (cours techniques) : Régime transitoire, les points | rubriek Meester-assistent (technische vakken) : Overgangsstelsel, |
m) à p) sont abrogés. | worden de punten m) tot p) opgeheven. |
Sous-section 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | Onderafdeling 3. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 13 novembre 2000 portant exécution de | Franse Gemeenschap van 13 november 2000 houdende uitvoering van |
l'article 7bis du décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et | artikel 7bis van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de |
emplois des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la | opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte |
Communauté française | of gesubsidieerde Hogescholen |
Art. 7.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 7.Artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 13 novembre 2000 est abrogé. | Gemeenschap van 13 november 2000 wordt opgeheven. |
Section 3. - Dispositions finales | Afdeling 3. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui produit ses | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
effets le 13 novembre 2000. | 1 dat uitwerking heeft met ingang van 13 november 2000. |
Art. 9.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
Art. 9.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 2007. | Brussel, 30 maart 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |