Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/08/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 AOUT 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 30 AUGUSTUS 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant nomination du jury habilité à délivrer un certificat de tot benoeming van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een
connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het
cours en langue d'immersion oog op taalbadonderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en
en matière d'enseignement, spécialement son article 1er; verschillende maatregelen inzake onderwijs, inzonderheid op artikel 1;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de Président et de

Artikel 1.Tot Voorzitter en Plaatsvervangend voorzitter van de

Président suppléant du Jury habilité à délivrer un certificat de Examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te
connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de reiken voor grondige kennis van een taal met het oog op
cours en langue d'immersion : taalbadonderwijs worden respectievelijk benoemd :
1. M. Yvan AUFORT, Directeur 1. De heer Yvan AUFORT, Directeur
Service général de la Gestion des Personnels de l'Enseignement de la Algemene dienst Personeelsbeheer van het Onderwijs van de Franse
Communauté française. Gemeenschap
2. M. Christian NOIRET, Directeur 2. De heer Christian NOIRET, Directeur
Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Algemene directie Niet-verplicht onderwijs en Wetenschappelijk
Recherche scientifique. onderzoek

Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de secrétaire et de

Art. 2.De volgende personen oefenen respectievelijk de ambten van

secrétaire suppléant : secretaris en plaatsvervangend secretaris uit :
1. M. Paul BOUCHE 1. De heer Paul BOUCHE
Chargé de mission; Opdrachthouder
2. Mme Maëlle ROSA 2. Mevr. Maëlle ROSA
Attachée à la Direction générale de l'Enseignement non obligatoire et Attaché op de Algemene directie Niet-verplicht onderwijs en
de la Recherche scientifique. Wetenschappelijk onderzoek

Art. 3.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement

Art. 3.Tot vertegenwoordiger van het officieel onderwijs worden als

officiel en qualité de membres effectifs et suppléants de la section « werkend en plaatsvervangend lid benoemd van de afdeling « Nederlandse
langue néerlandaise » du Jury habilité à délivrer un certificat de taal » van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een
connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het
cours en langue d'immersion : oog op het taalbadonderwijs :
1° pour la fonction d'instituteur maternel chargé des cours en immersion : 1° voor het ambt van kleuterleider belast met taalbadonderwijs :
1. Mme Agnès DE RIVIERE (effectif) 1. Mevr. Agnès DE RIVIERE (werkend)
Diplôme d'institutrice maternelle délivré en Communauté flamande Diploma kleuterleidster uitgereikt in de Vlaamse Gemeenschap
Professeur à l'Ecole communale de la Sauvenière à Liège; Leraar op de « Ecole communale de la Sauvenière » te Luik;
2. Mme Huberte DEGEZELLE (suppléant) 2. Mevr. Huberte DEGEZELLE (plaatsvervangend)
Diplôme d'institutrice maternelle délivré en Communauté flamande Diploma kleuterleidster uitgereikt in de Vlaamse Gemeenschap
Professeur au Lycée de Namur; Leraar op het « Lycée de Namur »;
2° pour la fonction d'instituteur primaire chargé des cours en 2° voor het ambt van leraar lager onderwijs belast met
immersion : taalbadonderwijs :
1. Mme Jolande THEUNISSEN (effectif) 1. Mevr. Jolande THEUNISSEN (werkend)
Diplôme d'institutrice primaire délivré en Communauté flamande Diploma lerares lager onderwijs uitgereikt in de Vlaamse Gemeenschap
Professeur à l'Athénée royal de Visé; Leraar op het « Athénée royal de Visé »;
2. Mme Kim WIJNEN (suppléant) 2. Mevr. Kim WIJNEN (plaatsvervangend)
Diplôme d'institutrice primaire délivré en Communauté flamande Diploma lerares lager onderwijs uitgereikt door de Vlaamse Gemeenschap
Professeur à l'Ecole fondamentale communale Sauvenière à Liège; Leraar op de « Ecole fondamentale communale Sauvenière » te Luik;
3° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 3° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met het
en immersion au degré inférieur : taalbadonderwijs in de lagere graad :
1. M. Franky HERREBOUT (effectif) 1. De heer Franky HERREBOUT (werkend)
AESS, diplôme de licencié en philologie germanique délivré par la GHSO, diploma licentiaat in de Germaanse filologie uitgereikt door de
Communauté flamande Professeur à la Haute Ecole Paul-Henri SPAAK à Nivelles; Vlaamse Gemeenschap Hoogleraar op de « Haute Ecole Paul-Henri SPAAK » te Nijvel;
2. Mme Nicole VANDERMERGEL (suppléant) 2. Mevr. Nicole VANDERMERGEL (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Athénée royal René Magritte de Lessines; Hoogleraar op het « Athénée royal René Magritte » te Lessines;
4° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 4° voor het ambt van hoogleraar algemene vakken belast met
en immersion au degré supérieur : taalbadonderwijs in de hogere graad :
1. M. Frédéric DONJEAN (effectif) 1. De heer Frédéric DONJEAN (werkend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Athénée Léonie de Waha à Liège; Leraar op het « Athénée Léonie de Waha » te Luik;
2. Mme Joëlle HUMBLET (suppléant) 2. Mevr. Joëlle HUMBLET (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Maître-Assistant à la Haute Ecole de la Ville de Liège; Meester-assistent op de « Haute Ecole de la Ville de Liège ».

Art. 4.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre

Art. 4.Tot vertegenwoordiger van het vrij onderwijs worden als

en qualité de membres effectifs et suppléants de la section « langue werkend en plaatsvervangend lid benoemd van de afdeling « Nederlandse
néerlandaise » du jury habilité à délivrer un certificat de taal » van de examencommissie die ertoe gemachtigd wordt een
connaissance approfondie d'une langue en vue de l'enseignement de getuigschrift uit te reiken voor grondige kennis van een taal met het
cours en langue d'immersion : oog op het taalbadonderwijs :
1° pour la fonction d'instituteur maternel chargé des cours en immersion : 1° Voor het ambt van kleuterleider belast met taalbadonderwijs :
1. Mme Nicole AMORY-BYA (effectif) 1. Mevr. Nicole AMORY-BYA (werkend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Détachée à la FESeC; Gedetacheerde bij de FESeC;
2. M. Robert VERDONCK (suppléant) 2. De heer Robert VERDONCK (plaatsvervangend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à Ursuline La Madeleine à Tournai; Leraar op de « Ursuline La Madeleine » te Doornik;
2° pour la fonction d'instituteur primaire chargé des cours en 2° voor het ambt van leraar lager onderwijs belast met
immersion : taalbadonderwijs :
1. Mme Nicole VRANCKEN (effectif) 1. Mevr. Nicole VRANCKEN (werkend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur au Collège Saint Quirin à Huy; Leraar op het « Collège Saint Quirin » te Hoei;
2. M. Philippe VAUSE (suppléant) 2. De heer Philippe VAUSE (plaatsvervangend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Jambes; Leraar op het « Institut Saint Joseph » te Jambes;
3° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 3° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré inférieur : taalbadonderwijs in de lagere graad :
1. Mme Edith VRIJENS (effectif) 1. Mevr. Edith VRIJENS (werkend)
AESI éducation physique/biologie délivré en Communauté flamande GLSO lichamelijke opvoeding/biologie uitgereikt in de Vlaamse Gemeenschap
Professeur au Collège épiscopal du Sartay à Embourg; Leraar op het « Collège épiscopal du Sartay » te Embourg;
2. Mme Christine HUYSMANS (suppléant) 2. Mevr. Christine HUYSMANS (plaatsvervangend)
AESI néerlandais/anglais délivré en Communauté flamande GLSO Nederlands/Engels uitgereikt in de Vlaamse Gemeenschap
Professeur au Collège épiscopal du Sartay à Embourg; Leraar op het « Collège épiscopal du Sartay » te Embourg;
4° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 4° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré supérieur : taalbadonderwijs in de hogere graad :
1. Mme Liliane CUYPERS (effectif) 1. Mevr. Lilian CUYPERS (werkend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur au Centre scolaire des Dames de Marie à Saint Leraar op het « Centre scolaire des Dames de Marie » te
Josse-Ten-Noode; Sint-Joost-ten-Node;
2. M. Norbert JACQUINET (suppléant) 2. De heer Norbert JACQUINET (plaatsvervangend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Etablissement Soeurs de Notre-Dame à Namur; Leraar op het « Etablissement Soeurs de Notre-Dame » te Namen.

Art. 5.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement

Art. 5.Tot vertegenwoordiger van het officieel onderwijs worden als

officiel en qualité de membres de la section « langue anglaise » du lid benoemd van de afdeling « Engelse taal » van de examencommissie
jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie die ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor
d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion : grondige kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs :
1° pour la fonction d'instituteur maternel chargé des cours en immersion : 1° voor het ambt van kleuterleider belast met taalbadonderwijs :
1. Mme Jacqueline FARBRIDGE (effectif) 1. Mevr. Jacqueline FARBRIDGE (werkend)
Diplôme d'institutrice maternelle délivré au Royaume-Uni et titulaire Diploma kleuterleidster uitgereikt in het Verenigd Koninkrijk en
d'une habilitation à exercer la fonction d'institutrice maternelle houdster van een toelating om het ambt van kleuterleidster belast met
chargée des cours en immersion taalbadonderwijs uit te oefenen
Professeur à l'Ecole fondamentale communale Léonie de Waha à Liège; Leraar op de « Ecole fondamentale communale Léonie de Waha » te Luik;
2. Mme Catherine SACRE (suppléant) 2. Mevr. Catherine SACRE (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Ecole fondamentale communale Léonie de Waha à Liège; Leraar op de « Ecole fondamentale comunale Léonie de Waha » te Luik;
2° pour la fonction d'instituteur primaire chargé des cours en 2° voor het ambt van leraar lager onderwijs belast met
immersion : taalbadonderwijs :
1. Mme Clare PHILLIPS (effectif) 1. Mevr. Clare PHILLIPS (werkend)
Diplôme d'institutrice primaire délivré par l'Université de Diploma lerares lager onderwijs uitgereikt door de Universiteit
Hertsordshire au Royaume-Uni et titulaire d'une équivalence de titre Hertsordshire in het Verenigd Koninkrijk en houdster van een
étranger au diplôme d'institutrice primaire buitenlands bekwaamheidsbewijs dat overeenstemt met het diploma
lerares lager onderwijs
Professeur à l'Ecole communale de Monfort à Esneux; Lerares op de « Ecole communale de Monfort » te Esneux;
2. Mme Dorothy BACCIGALOPI (suppléant) 2. Mevr. Dorothy BACCIGALOPI (plaatsvervangend)
Diplôme d'institutrice primaire délivré aux Etats-Unis et titulaire Diploma lerares lager onderwijs uitgereikt in de Verenigde Staten en
d'une habilitation à exercer la fonction d'institutrice primaire houdster van een toelating om het ambt van lerares lager onderwijs
chargée des cours en immersion taalbadonderwijs uit te voeren
Professeur à l'Ecole fondamentale communale Léonie de Waha à Liège; Leraar op de « Ecole fondamentale communale Léonie de Waha » te Luik;
3° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 3° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré inférieur : taalbadonderwijs in de lagere graad :
1. M. Michel DEBREMME (effectif) 1. De heer Michel DEBREMME (werkend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'ITCF Félicien Rops à Namur; Leraar op het « ITCF Félicien Rops » te Namen;
2. Mme Maud DEBUISSON (suppléant) 2. Mevr. Maud DEBUISSON (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Institut des langues modernes à Liège; Leraar op het « Institut des langues modernes » te Luik;
4° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 4° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré supérieur : taalbadonderwijs in de hogere graad :
1. Mme Marie Claire DUTRIEUX (effectif) 1. Mevr. Marie Claire DUTRIEUX (werkend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filolgie
Professeur à l'Ecole Internationale du SHAPE à Shape; Hoogleraar op de « Ecole internationale du Shape » te Shape;
2. Mme Nicole VAN ISSUM (suppléant) 2. Mevr. Nicole VAN ISSUM (plaatsvervangend)
AESS, Licenciée en philologie germanique GHSO, Licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Institut Jean Jaurès à l'Université du Travail à Hoogleraar op het « Institut Jean Jaurès » op de « Université du
Charleroi; Travail » te Charleroi.

Art. 6.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre

Art. 6.Tot vertegenwoordiger van het vrij onderwijs worden als lid

en qualité de membres de la section « langue anglaise » du jury van de afdeling « Engelse taal » benoemd van de examencommissie die
habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige
langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion : kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs :
1° pour la fonction d'instituteur maternel chargé des cours en immersion : 1° voor het ambt van kleuterleider belast met taalbadonderwijs :
1. Mme Nicole AMORY-BYA (effectif) 1. Mevr. Nicole AMORY-BYA (werkend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Détachée à la FESeC; Gedetacheerd op de FESeC;
2. Mme Jacqueline DEGUELDRE (suppléant) 2. Mevr. Jacqueline DEGUELDRE (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur au Centre scolaire Saint-François-Xavier à Verviers; Leraar op het « Centre scolaire Saint-François-Xavier » te Verviers;
2° pour la fonction d'instituteur primaire chargé des cours en 2° voor het ambt van leraar lager onderwijs belast met
immersion : taalbadonderwijs :
1. M. Robert VERDONCK (effectif) 1. De heer Robert VERDONCK (werkend)
AESS en philologie germanique GHSO in de Germaanse filologie
Professeur à Ursulines La Madeleine à Tournai; Leraar op de « Ursulines La Madeleine » te Doornik;
2. Mme Nicole VRANCKEN (suppléant) 2. Mevr. Nicole VRANCKEN (plaatsvervangend)
AESS en philologie germanique GHSO in de Germaanse filologie
Professeur au Collège Saint-Quirin à Huy; Leraar op het « Collège Saint-Quirin » te Hoei;
3° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 3° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré inférieur : taalbadonderwijs in de lagere graad :
1. M. Philippe VAUSE (effectif) 1. De heer Philippe VAUSE (werkend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Jambes; Leraar op het « Institut Saint-Joseph » te Jambes;
2. Mme Nicole FLAMMANG (suppléant) 2. Mevr. Nicole FLAMMANG (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Etablissement Soeurs de Notre-Dame à Namur; Leraar op de « Etablissement Soeurs de Notre-Dame » te Namen;
4° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 4° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré supérieur : taalbadonderwijs in de hogere graad :
1. M. Norbert JACQUINET (effectif) 1. De heer Norbert JACQUINET (werkend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Etablissement Soeurs de Notre-Dame à Namur; Leraar op de « Etablissement Soeurs de Notre-Dame » te Namen;
2. M. Olivier MEINGUET (suppléant) 2. De heer Olivier MEINGUET (plaatsvervangend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Institut de l'Enfant Jésus - Lycée à Nivelles; Leraar op het « Institut de l'Enfant Jésus - Lycée » te Nijvel.

Art. 7.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement

Art. 7.Tot vertegenwoordiger van het officieel onderwijs worden als

officiel en qualité de membres de la section « langue allemande » du lid benoemd van de afdeling « Duitse taal » van de Examencommissie die
Jury habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige
d'une langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion : kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs :
1° pour la fonction d'instituteur maternel chargé des cours en immersion : 1° voor het ambt van kleuterleider belast met taalbadonderwijs :
1. Mme Isabelle ESSER (effectif) 1. Mevr. Isabelle ESSER (werkend)
Diplôme d'institutrice maternelle délivré par la Communauté germanophone Diploma van kleuterleidster uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap
Professeur à l'Ecole fondamentale autonome de la Communauté française Leraar op de « Ecole fondamentale autonome de la Communauté française
à Herve; » te Herve;
2. Mme Joséphine PAULUS (suppléant) 2. Mevr. Joséphine PAULUS (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Athénée royal Jean Tousseul d'Andenne; Leraar op het « Athénée royal Jean Tousseul » te Andenne;
2° pour la fonction d'instituteur primaire chargé des cours en 2° voor het ambt van leraar lager onderwijs belast met
immersion : taalbadonderwijs :
1. Mme Blyth KIM (effectif) 1. Mevr. Blyth KIM (werkend)
Diplôme d'institutrice primaire délivré en Communauté germanophone Diploma van leraar lager onderwijs uitgereikt in de Duitstalige Gemeenschap
Professeur à l'Athénée royal Air pur de Seraing; Leraar op het « Athénée Air pur » te Seraing;
2. M. Albert SAUER (suppléant) 2. De heer Albert SAUER (plaatsvervangend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Athénée royal de Visé; Leraar op het « Athénée royal de Visé »;
3° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 3° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré inférieur : taalbadonderwijs in de lagere graad :
1. M. Désiré HERZETT (effectif) 1. De heer Désiré HERZETT (werkend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Athénée royal de Welkenraedt; Leraar op het « Athénée royal de Welkenraedt »;
2. M. Alex BOREMAN (suppléant) 2. De heer Alex BOREMAN (plaatsvervangend)
AESS, licencié en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur à l'Athénée royal Thil Lorrain de Verviers; Leraar op het « Athénée royal Thil Lorrain » te Verviers;
4° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 4° voor het ambt van algemene vakken belast met taalbadonderwijs in de
en immersion au degré supérieur : hogere graad :
1. Mme Mélanie CÜPPER (effectif) 1. Mevr. Mélanie CÜPPER (werkend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Maître-Assistant à la Haute Ecole de la Ville de Liège; Meester-Assistent op de « Haute Ecole de la Ville de Liège »;
2. Mme Wilma SCHOMMER (suppléant) 2. Mevr. Wilma SCHOMMER (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, Licentiaat in de Germaanse filologie
Maître-Assistant à la Haute Ecole de la Ville de Liège; Meester-Assistant op de « Haute Ecole de la Ville de Liège ».

Art. 8.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre

Art. 8.Tot vertegenwoordiger van het vrij onderwijs worden als lid

en qualité de membres de la section « langue allemande » du jury benoemd van de afdeling « Duitse taal » van de examencommissie, die
habilité à délivrer un certificat de connaissance approfondie d'une ertoe gemachtigd wordt een getuigschrift uit te reiken voor grondige
langue en vue de l'enseignement de cours en langue d'immersion : kennis van een taal met het oog op taalbadonderwijs :
1° pour la fonction d'instituteur maternel chargé des cours en immersion : 1° voor het ambt van kleuterleider belast met taalbadonderwijs :
1. Mme Marie-Jeanne LOOZEN (effectif) 1. Mevr. Marie-Jeanne LOOZEN (werkend)
AESS, licenciée en philologie germanique, CCALA délivré par la GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie, GGKDT uitgereikt door de
Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Welkenraedt; Leraar op het « Institut Saint-Joseph » te Welkenraedt;
2. Mme Liliane CUYPERS (suppléant) 2. Mevr. Liliane CUYPERS (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur au Centre scolaire des Dames de Marie à Leraar op het « Centre scolaire des Dames de Marie » te
Saint-Josse-ten-Noode; Sint-Joost-ten-Node;
2° pour la fonction d'instituteur primaire chargé des cours en 2° voor het ambt van leraar lager onderwijs belast met
immersion : taalbadonderwijs :
1. Mme Chantal MOCKEL (effectif) 1. Mevr. Chantal MOCKEL (werkend)
CESS délivré par la Communauté germanophone, AESS, licenciée en Getuigschrift hoger secundair onderwijs uitgereikt door de Duitstalige
langues et littératures germaniques Gemeenschap, GHSO, licentiaat in de Germaanse taal- en letterkunde
Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Welkenraedt; Leraar op het « Institut Saint-Joseph » te Welkenraedt;
2. Mme Edith GENTGES (suppléant) 2. Mevr. Edith GENTGES (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur au Centre scolaire Saint-François-Xavier à Verviers; Leraar op het « Centre scolaire Saint-François-Xavier » te Verviers;
3° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 3° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré inférieur : taalbadonderwijs in de lagere graad :
1. M. Gérard THEVISSEN (effectif) 1. De heer Gérard THEVISSEN (werkend)
AESI en langues modernes, CCALA délivré par la Communauté germanophone GLSO in de moderne talen, GGKDT uitgereikt door de Duitstalige Gemeenschap
Professeur à l'Institut Saint-Joseph à Welkenraedt; Leraar op het « Institut Saint-Joseph » te Welkenraedt;
2. Mme Jacqueline DEGUELDRE (suppléant) 2. Mevr. Jacqueline DEGUELDRE (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Professeur au Centre scolaire Saint-François-Xavier à Verviers; Leraar op het « Centre scolaire Saint-François-Xavier » te Verviers;
4° pour la fonction de professeur de cours généraux chargé des cours 4° voor het ambt van leraar algemene vakken belast met
en immersion au degré supérieur : taalbadonderwijs in de hogere graad :
1. Mme Monika LEHNEN (effectif) 1. Mevr. Monika LEHNEN (werkend)
AESS, licenciée en sciences économique, CCALA délivré par la GHSO, licentiaat in de economische wetenschappen, GGKDT uitgereikt
Communauté germanophone door de Duitstalige gemeenschap
Professeur au Collège Notre-Dame à Gemmenich; Leraar op het « Collège Notre-Dame » te Gemmenich;
2. Mme Jacqueline LORIAUX (suppléant) 2. Mevr. Jacqueline LORIAUX (plaatsvervangend)
AESS, licenciée en philologie germanique GHSO, licentiaat in de Germaanse filologie
Chargée de mission; Opdrachthoudster.

Art. 9.Les membres effectifs et leurs suppléants sont nommés pour une

Art. 9.De werkende leden en hun plaatsvervangers worden benoemd voor

période de quatre ans. een periode van vier jaar.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 août 2007.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 30 augustus 2007.

Bruxelles, le 30 août 2007. Brussel, 30 augustus 2007.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire, De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^