← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot gelijkstelling met de graad en het diploma industrieel ingenieur |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 31 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 31 MEI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel | gelijkstelling met de graad en het diploma industrieel ingenieur |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'Enseignement de Promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
| sociale, et notamment les articles 63 et 130 à 130sexties, tel que modifié; | onderwijs voor sociale promotie, en inzonderheid op de artikelen 63 en 130 tot 130sexties, zoals gewijzigd; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
| 1998 déterminant la composition et le fonctionnement de la Commission | november 1998 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de |
| chargée d'établir la correspondance des diplôme et grade d'ingénieur | Commissie belast met het vaststellen van de overeenstemming van het |
| industriel délivrés par l'Enseignement supérieur de Promotion sociale | diploma en van de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
| hoger onderwijs voor sociale promotie van het lange type met het | |
| de type long avec les diplôme et grade d'ingénieur industriel délivrés | diploma en de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
| par l'Enseignement supérieur de type long et de plein exercice; | hoger onderwijs van het lange type en met volledig leerplan; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
| portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | augustus 2004 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op |
| l'article 14, alinéa 1er; | artikel 14, lid 1; |
| Vu l'avis rendu par la Commission d'assimilation créée à l'article | Gelet op het advies uitgebracht door de Gelijkstellingscommissie |
| 130bis du décret du 16 avril 1991 organisant l'Enseignement de | opgericht bij artikel 130bis van het decreet van 16 april 1991 |
| Promotion sociale; | houdende organisatie van het Onderwijs voor Sociale Promotie; |
| Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente belast met het |
| obligatoire et de l'Enseignement de Promotion sociale, | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le grade et diplôme d'ingénieur technicien décerné à M. |
Artikel 1.De graad en het diploma technisch ingenieur uitgereikt aan |
| Achiolas, David, né à Montignies-sur-Sambre le 7 octobre 1968, par | de heer Achiolas, David, geboren te Montignies-sur-Sambre op 7 juni |
| l'Institut supérieur industriel de la province du Hainaut, à Charleroi | 1968, door het « Institut Supérieur Industriel de la Province de |
| en date du 20 septembre 1996 dans la section électricité est assimilé | Hainaut », te Charleroi op 20 september 1996 in de afdeling |
| aux grade et diplôme d'ingénieur industriel, section électricité, | elektriciteit, worden gelijkgesteld met de graad en het diploma |
| option électronique. | industrieel ingenieur afdeling elektriciteit, optie elektronica. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
| assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel de M. | november 2003 tot gelijkstelling met de graad en het diploma |
| Achiolas, David du 25 novembre 2003 est abrogé. | industrieel ingenieur van de heer Achiolas, David is opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 4 novembre 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 november 2003. |
| Bruxelles, le 31 mai 2006. | Brussel, 31 mei 2006. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs en het |
| l'Enseignement de Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
| Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |