← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot gelijkstelling met de graad en het diploma van industrieel ingenieur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 MAART 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel | gelijkstelling met de graad en het diploma van industrieel ingenieur |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
sociale, et notamment les articles 63 et 130 à 130sexties, tel que modifié; | onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op de artikelen 63 en 130 tot 130sexties, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
1998 déterminant la composition et le fonctionnement de la Commission | november 1998 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de |
chargée d'établir la correspondance des diplôme et grade d'ingénieur | Commissie belast met het vaststellen van de overeenstemming van het |
industriel délivrés par l'enseignement supérieur de promotion sociale | diploma en van de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
hoger onderwijs voor sociale promotie van het lange type met het | |
de type long avec les diplôme et grade d'ingénieur industriel délivrés | diploma en de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
par l'enseignement supérieur de type long et de plein exercice; | hoger onderwijs van het lange type en met volledig leerplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
1999 portant règlement de son fonctionnement, notamment l'article 10, | juli 1999 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
alinéa 1er; | 10, eerste lid; |
Vu l'avis rendu par la Commission d'assimilation créée à l'article | Gelet op het advies gegeven door de Commissie voor gelijkstelling |
130bis du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de | opgericht bij artikel 130bis van het decreet van 16 april 1991 |
promotion sociale; | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale et de la recherche scientifique, | sociale promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le grade et diplôme d'ingénieur technicien décerné à M. |
Artikel 1.De graad en het diploma van technisch ingenieur uitgereikt |
PACHIOLI, Sebastiano, né à Furci (Italie) le 20 janvier 1952, par | aan de heer PACHIOLI Sebastiano, geboren te Furci (Italië) op 20 |
l'Institut provincial supérieur d'ingénieurs techniciens de Charleroi | januari 1952, door het "Institut provincial supérieur d'ingénieurs |
en date du 29 juin 1981 dans la spécialité électronique est assimilé | techniciens de Charleroi", op 29 juni 1981 in de specialiteit |
aux grade et diplôme d'ingénieur industriel, section électricité | "elektronica" wordt gelijkgesteld met de graad en het diploma van |
option électronique. | industrieel ingenieur, afdeling "elektriciteit", optie "elektronica". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 19 novembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 november 2002. |
Bruxelles, le 30 mars 2004. | Brussel, 30 maart 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme Fr. DUPUIS | Mevr. Fr. DUPUIS |