← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 1er octobre 2002 portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 1er octobre 2002 portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 1 oktober 2002 houdende gelijkstelling met de graad en het diploma van industrieel ingenieur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du 1er octobre 2002 portant assimilation au grade | tot wijziging van het besluit van 1 oktober 2002 houdende |
et au diplôme d'ingénieur industriel | gelijkstelling met de graad en het diploma van industrieel ingenieur |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
sociale, et notamment les articles 63 et 130 à 130sexties, tel que modifié; | onderwijs voor sociale promotie, en inzonderheid op de artikelen 63 en 130 tot 130sexties, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
1998 et déterminant la composition et le fonctionnement de la | november 1998 houdende bepaling van de samenstelling en de werking van |
Commission chargée d'établir la correspondance des diplôme et grade | de Commissie belast met het vaststellen van de overeenstemming van het |
d'ingénieur industriel délivrés par l'enseignement supérieur de | diploma en van de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
promotion sociale de type long avec les diplôme et grade d'ingénieur | hoger onderwijs voor sociale promotie van het lange type met het |
industriel délivrés par l'enseignement supérieur de type long et de | diploma en de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
plein exercice; | hoger onderwijs van het lange type en met volledig leerplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
1999 portant règlement de son fonctionnement, notamment l'article 10, | juli 1999 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
alinéa 1er; | 10, lid 1; |
Vu l'avis rendu par la Commission d'assimilation créée à l'article | Gelet op het advies van de Commissie voor gelijkstelling, opgericht |
130bis du Décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de | bij artikel 130bis, van het decreet van 16 april 1991 houdende |
promotion sociale; | organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Concerne : M. Delme, Christian, né à Watermael-Boitsfort |
Artikel 1.Betreft : de heer Delme, Christian op 23 februari 1960 te |
le 23 février 1960. | Watermael-Bosvoorde geboren. |
A l'article 1er de l'arrêté du 1er octobre 2002, il y a lieu de lire | In artikel 1 van het besluit van 1 oktober 2002 dient na het woord « |
après le terme « section » : « Electromécanique » au lieu de « | afdeling » : « Elektromechanica » in plaats van « Elektromechanica |
Electromécanique option électronique ». | optie Elektronica » gelezen te worden. |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du 1 octobre 2002, il y a lieu de |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van 1 oktober 2002 dient « Dit |
lire : « Le présent arrêté produit ses effets le 11 juin 2002 » au | besluit heeft uitwerking met ingang van 11 juni 2002 » in plaats van « |
lieu du « 30 avril 2002 ». | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 april 2002 » gelezen te |
Bruxelles, le 30 septembre 2003. | worden. Brussel, 30 september 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, | |
de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie |
scientifique, | en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | F. DUPUIS |