Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le répertoire des 7e années de perfectionnement et de spécialisation | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het repertorium van de 7e vervolmakings- en specialisatiejaren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le répertoire des 7e années de perfectionnement et de | vaststelling van het repertorium van de 7e vervolmakings- en |
spécialisation | specialisatiejaren |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre notamment l'article | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
43; | artikel 43; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'enseignement secondaire, notamment l'article 26, § 3; | organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 26, § 3; |
Vu les propositions reçues du Conseil général de concertation pour | Gelet op de voorstellen die werden gedaan door de Algemene Overlegraad |
l'enseignement secondaire réuni en date des 18 avril 2002 et 21 | voor het secundair onderwijs, vergaderd op 18 april 2002 en 21 |
novembre 2002; | november 2002; |
Vu la concertation avec les Pouvoirs Organisateurs en date du 24 janvier 2003; | Gelet op het overleg met de inrichtende machten op 24 januari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
Vu la délibération du Gouvernement du 6 février 2003 sur la demande | januari 2003; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 6 februari 2003 over de |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas | aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn |
un mois; | van hoogstens één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 mars 2003 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 maart 2003 |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Met inachtneming van de programmatieregels kunnen de |
|
Article 1er.Peuvent être organisés ou subventionnés, dans le respect |
hieronder bepaalde aanvullende opleidingen worden georganiseerd of |
des règles de programmation, les compléments définis ci-dessous : | gesubsidieerd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Sont autorisées les transformations suivantes : |
Art. 2.De volgende omvormingen worden toegelaten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les transformations visées à l'article 2 sont obligatoires au |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde omvormingen zijn uiterlijk op 1 |
plus tard le 1er septembre 2005, sauf pour les options qui peuvent | september 2005 bindend, behalve voor de opties die eveneens kunnen |
être également transformées en au moins une option qualifiante visée | worden omgevormd tot ten minste één kwalificatieoptie bedoeld bij het |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 1993 |
1993 fixant le répertoire des options de base dans l'enseignement | houdende het repertorium van de basisopties in het secundair |
secondaire. Dans ce cas, le délai est reporté de manière analogue à | onderwijs. In dat geval wordt de termijn uitgesteld op dezelfde wijze |
celle définie à l'article 14, § 3, de l'arrêté précité, tel que | als deze die bepaald is in artikel 14, § 3, van voornoemd besluit, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003. | zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair Onderwijs |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 avril 2003. | Brussel, 30 april 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |