Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/04/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française attribuant un droit de distribution obligatoire sur le câble au service « TV5 France-Belgique-Suisse » édité par la S.A. TV5 Monde "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française attribuant un droit de distribution obligatoire sur le câble au service « TV5 France-Belgique-Suisse » édité par la S.A. TV5 Monde Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een recht op verplichte verdeling via de kabel aan de dienst « TV5 France-Belgique-Suisse », uitgegeven door de « S.A. TV5 Monde »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 30 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
houdende toekenning van een recht op verplichte verdeling via de kabel
attribuant un droit de distribution obligatoire sur le câble au aan de dienst « TV5 France-Belgique-Suisse », uitgegeven door de «
service « TV5 France-Belgique-Suisse » édité par la S.A. TV5 Monde S.A. TV5 Monde »
Le Gouvernement de la Communauté française : De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep,
l'article 82, § 1er, 3°; inzonderheid op artikel 82, § 1, 3°;
Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de
Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel; Audiovisuele Sector; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003, van 30 april 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le service « TV5 France-Belgique-Suisse » édite par S.A.

Artikel 1.De dienst « TV5 France-Belgique-Suisse », uitgegeven door

TV5 Monde est distribué au moment de sa diffusion et dans son de « S.A. TV5 Monde », wordt, op het ogenblik dat hij wordt
intégralité sur le câble par le distributeur de services assurant la uitgezonden in zijn geheel, via de kabel verdeeld door de
fourniture de l'offre de base. dienstenverdeler die het basisaanbod levert.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector

chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 avril 2003. Brussel, 30 april 2003.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
^