Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/08/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française créant et subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française créant et subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting en betoelaging van overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 AOUT 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 30 AUGUSTUS 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
créant et subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement tot oprichting en betoelaging van overgangsklassen in het lager
primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet
14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is
Le Gouvernement de la Communauté française; De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht
Communauté française, notamment l'article 6; of gesubsidieerd is, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de
subventionné par la Communauté française, notamment l'article 4; Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is, inzonderheid op artikel 4;
Vu le rapport dressé par la direction générale de l'enseignement Gelet op het verslag opgesteld op 23 augustus 2001 door de algemene
obligatoire, le 23 août 2001, sur le nombre d'enfants mineurs âgés de directie voor het verplicht onderwijs over het aantal minderjarige
5 à 12 ans résidant dans les centres d'accueil pour candidats réfugiés kinderen tussen 5 en 12 jaar die in opvangcentra voor
ou y ayant résidé pendant l'année scolaire 2000-2001; kandidaat-vluchtelingen verblijven of die tijdens het schooljaar
Vu l'avis rendu par le Conseil général de l'enseignement fondamental, 2000-2001 daar hebben verbleven; Gelet op het advies uitgebracht door de Algemene Raad voor het
le 22 août 2001; basisonderwijs op 22 augustus 2001;
Considérant que pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, des Overwegende dat voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad er door de
demandes ont été introduites par les établissements scolaires suivants volgende schoolinrichtingen aanvragen werden ingediend :
: 1. ECOLE DU SACRE-COEUR ET DE SAINT-JOSSE, RUE DU CARDINAL 32, 1000 1. ECOLE DU SACRE-COEUR ET DE SAINT-JOSSE, CARDINAALSTRAAT 32, 1000
BRUXELLES BRUSSEL.
2. ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE SUBVENTIONNEE, RUE DE LENGLENTIER 2. ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE SUBVENTIONNEE LENGLENTIERSTRAAT
6-14, 1000 BRUXELLES 6-14, 1000 BRUSSEL.
3. ECOLE FONDAMENTALE NR. 8 FREDERIC DE JONGH, RUE GAUCHERET 124A, 3. ECOLE FONDAMENTALE NR. 8 FREDERIC DE JONGH, GAUCHERETSTRAAT 124A,
1030 SCHAERBEEK 1030 SCHAARBEEK.
4. GROUPE SCOLAIRE "LES JARDINS D'ELISE" - ECOLE NR. 12 D'IXELLES, RUE 4. GROUPE SCOLAIRE "LES JARDINS D'ELISE" - SCHOOL NR. 12 VAN ELSENE,
ELISE 100, 1050 IXELLES ELISESTRAAT 100, 1050 ELSENE.
5. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE SERGE CREUZ - MOLENBEEK-SAINT-JEAN, RUE 5. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE SERGE CREUZ-SINT-JANS-MOLENBEEK,
DE LA PROSPERITE 14, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN VOORZORGSSTRAAT 14, 1080 SANT-JANS-MOLENBEEK.
6. ECOLE GARDIENNE ET PRIMAIRE LIBRE SUBVENTIONNEE, CHAUSSEE DE NINOVE 6. ECOLE GARDIENNE ET PRIMAIRE LIBRE SUBVENTIONNEE, NINOOFSESTEENWEG
132, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN 132, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK.
7. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VICTOR HORTA - SAINT-GILLES, RUE DU 7. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VICTOR HORTA - SINT-GILLIS, LYCEUMSTRAAT
LYCEE 8, 1060 BRUXELLES 8, 1060 BRUSSEL.
8. CENTRE SCOLAIRE SAINT-GILLES SAINTE-MARIE, RUE EMILE FERON 9, 1060 BRUXELLES 8. CENTRE SCOLAIRE SAINT-GILLES SAINTE-MARIE- Emile FERONSTRAAT 9, 1060 BRUSSEL.
9. CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE, 9. CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE,
CHAUSSEE DE HAECHT 68, 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE HAECHTSTESTEENWEG 68, 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE.
Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de
recevables par leur projet; aanvragen omwille van hun project ontvankelijk zijn;
Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement Overwegende dat het advies van de Algemene Raad voor het
fondamental n'est pas requis puisque le nombre de demandes est basisonderwijs niet vereist is aangezien dat het aantal aanvragen
inférieur au maximum fixé à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité; onder het maximum ligt vastgesteld op 12 bij het voormeld decreet van 14 juni 2001;
Considérant qu'il convient de faire droit à la demande des Overwegende dat het past gevolg te geven aan de aanvraag van
établissements susvisés, que c'est l'objet de l'article 1er du présent bovenvermelde inrichtingen, dat dit het voorwerp is van artikel 1 van
arrêté; dit besluit;
Considérant que pour la région de langue française, des demandes ont Overwegende dat er voor het Franstalig gebied door de volgende
été introduites par les établissements suivants : inrichtingen aanvragen werden ingediend :
ECOLE COMMUNALE MIXTE DU CENTRE, RUE DES ECOLES 1, 1330 RIXENSART. ECOLE COMMUNALE MIXTE DU CENTRE, RUE DES ECOLES 1, 1330 RIXENSART.
ECOLE FONDAMENTALE LIBRE SUBVENTIONNEE SAINTE-AGNES, RUE DES ECOLES ECOLE FONDAMENTALE LIBRE SUBVENTIONNEE SAINTE-AGNES, RUE DES ECOLES
26, 1330 RIXENSART. 26, 1330 RIXENSART.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE RIXENSART, RUE ALBERT CROY, 1330 RIXENSART. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE RIXENSART, RUE ALBERT CROY, 1330 RIXENSART.
ECOLE COMMUNALE MIXTE GROUPE I, RUE HAUTE 444, 4870 FRAIPONT. ECOLE COMMUNALE MIXTE GROUPE I, RUE HAUTE 444, 4870 FRAIPONT.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DE L'ECOLE 2, 4920 AYWAILLE. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DE L'ECOLE 2, 4920 AYWAILLE.
ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE, RUE DE LA GENDARMERIE 2, 5330 ASSESSE. ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE, RUE DE LA GENDARMERIE 2, 5330 ASSESSE.
ECOLE COMMUNALE MIXTE FONDAMENTALE, PLACE DU MONUMENT 10, 5530 YVOIR. ECOLE COMMUNALE MIXTE FONDAMENTALE, PLACE DU MONUMENT 10, 5530 YVOIR.
ECOLE COMMUNALE LAFORET, RUE DU PONT DE CLAIES 33, 5550 ECOLE COMMUNALE LAFORET, RUE DU PONT DE CLAIES 33, 5550
VRESSE-SUR-SEMOIS. VRESSE-SUR-SEMOIS.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE BEAURAING, RUE LEON PARENT 28, 5570 ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE BEAURAING, RUE LEON PARENT 28, 5570
VONECHE. VONECHE.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE FLORENNES, RUE GERARD DE CAMBRAI, 5620 ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE FLORENNES, RUE GERARD DE CAMBRAI, 5620
FLORENNES. FLORENNES.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE REINE FABIOLA - HOUFFALIZE, RUE DE ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE REINE FABIOLA, HOUFFALIZE, RUE DE LIBRAMONT
LIBRAMONT 18, 6660 HOUFFALIZE. 18, 6660 HOUFFALIZE.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE GOUVY, RUE BOVIGNY, 6671 GOUVY. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE GOUVY, RUE BOVIGNY, 6671 GOUVY.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE ARLON, RUE DE SESSELICH 83, 6700 ARLON. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE ARLON, RUE DE SESSELICH 83, 6700 ARLON.
ECOLE COMMUNALE MIXTE DU CENTRE, RUE PAUL REUTER 22, 6700 ARLON. ECOLE COMMUNALE MIXTE DU CENTRE, RUE PAUL REUTER 22, 6700 ARLON.
ECOLE COMMUNALE MIXTE DE CHENOIS, RUE DES ECOLES (CHENOIS), 6760 ECOLE COMMUNALE MIXTE DE CHENOIS, RUE DES ECOLES (CHENOIS), 6760
VIRTON. VIRTON.
ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE "LES SOURCES", RUE CROIX-LE-MAIRE 16, ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE "LES SOURCES", RUE CROIX-LE-MAIRE 16,
6760 VIRTON. 6760 VIRTON.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VIRTON, AVENUE BOUVIER 5, 6760 VIRTON. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VIRTON, AVENUE BOUVIER 5, 6760 VIRTON.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DES DEUX RIS, 32, 6960 MANHAY. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DES DEUX RIS, 32, 6960 MANHAY.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE MIXTE, RUE DE LA ROCHE 22, 6987 RENDEUX. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE MIXTE, RUE DE LA ROCHE 22, 6987 RENDEUX.
ECOLE FONDAMENTALE HOTTON, AVENUE DE LA GARE 42, 6990 HOTTON. ECOLE FONDAMENTALE HOTTON, AVENUE DE LA GARE 42, 6990 HOTTON.
ECOLE FONDAMENTALE FRONVILLE, RUE DU BAN 15, 6990 FRONVILLE. ECOLE FONDAMENTALE FRONVILLE, RUE DU BAN 15, 6990 FRONVILLE.
ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE MIXTE, ALLEE DES HETRES 2, 7140 MORLANWELZ. ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE MIXTE, ALLEE DES HETRES 2, 7140 MORLANWELZ.
Considérant que le Conseil général de l'enseignement fondamental ne Overwegende dat de Algemene Raad voor het basisonderwijs zich enkel
devait se prononcer que sur les demandes d'organisation de moest uitspreken over de aanvragen tot inrichting van overgangsklassen
classes-passerelles introduites pour les centres d'accueil situés à Rixensart, Hotton, Arlon et Virton; ingediend door de opvangcentra te Rixensart, Hotton, Aarlen en Virton;
Considérant que pour le centre d'accueil de Virton, le Conseil général Overwegende dat wat het opvangcentrum van Virton betreft, de Algemene
de l'enseignement fondamental constate que la commune de Virton, le Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente Virton, de
Pouvoir Organisateur de l'école fondamentale mixte de Virton, rue Inrichtende Macht van de gemengde basisschool van Virton, rue
Croix-Le-Maire 16, ainsi que l'Athénée Royal de Virton ont introduit Croix-Le-Maire 16, alsook het Koninklijk Atheneum van Virton een
une demande d'organisation de classe-passerelle, qu'après examen des aanvraag hebben ingediend tot inrichting van overgangsklassen, dat na
dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le onderzoek van de dossiers de Algemene Raad aan de Regering voorstelt
bénéfice de la classe-passerelle à l'école libre de Virton parce de overgangsklasse toe te wijzen aan de vrije school van Virton omdat
qu'elle est située à proximité du centre d'accueil et surtout parce zij gelegen is in de buurt van het opvangcentrum en vooraal omdat zij
de enige is die een zekere ervaring inzake opvang tijdens het
qu'elle est la seule à faire état d'une expérience d'accueil, au cours schooljaar 2000-2001 heeft opgedaan gezien er vele kinderen in het
de l'année scolaire 2000-2001, de nombreux enfants résidant au centre opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen van Virton verblijven;
d'accueil de candidats réfugiés de Virton; Considérant que l'examen des dossiers montre que les motifs invoqués Overwegende dat het onderzoek van de dossier uitwijst dat de redenen
par le Conseil général de l'enseignement fondamental sont exacts; aangevoerd door de Algemene Raad van het basisonderwijs geldig zijn;
Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme Overwegende dat de Regering bijgevolg het haar voorgelegd voorstel als
pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la terzake dienend en treffend kan inwilligen en dat zij dit voorstel in
couler en la décision de l'article 2 du présent arrêté; de beslissing van artikel 2 van dit besluit kan inwerken;
Considérant que pour le centre d'accueil de Rixensart, le Conseil Overwegende dat wat het opvangcentrum van Rixensart betreft, de
général de l'enseignement fondamental constate que la commune de Algemene Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente
Rixensart, l'école libre Sainte-Agnès, rue des Ecoles 26, ainsi que Rixensart, de vrije school Sainte-Agnès, rue de Ecoles 26, alsook het
l'Athénée de Rixensart ont introduit une demande d'organisation de Atheneum van Rixensart een aanvraag hebben ingediend tot inrichting
classe-passerelle, qu'après examen des dossiers, le Conseil général van overgangsklassen, dat na onderzoek van de dossiers de Algemene
propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle Raad aan de Regering voorstelt de overgangsklasse toe te wijzen aan de
à la commune de Rixensart, plus précisément à l'école communale du gemeente Rixensart, meer bepaald aan de gemeenteschool van het
Centre, rue des Ecoles 1, parce que c'est cette école qui a accueilli Centrum, rue des Ecoles 1, omdat het juist die school is die tijdens
pendant la dernière année scolaire le plus grand nombre d'enfants het verlopen schooljaar het grootst aantal kinderen heeft opgevangen
séjournant dans le centre pour candidats réfugiés; die in het centrum voor kandidaat-vluchtelingen verblijven;
Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués Overwegende dat het onderzoek van de dossier uitwijst dat de redenen
par le Conseil général de l'enseignement fondamental sont exacts; aangevoerd door de Algemene Raad van het basisonderwijs geldig zijn;
Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme Overwegende dat de Regering bijgevolg het voorstel als terzake dienend
pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la en treffend kan inwilligen dat haar werd voorgelegd en dat zij dit
couler en la décision de l'article 3 du présent arrêté; voorstel in de beslissing van artikel 3 van dit besluit kan inwerken;
Considérant que pour le centre d'accueil d'Hotton, le Conseil général Overwegende dat wat het opvangcentrum van Hotton betreft, de Algemene
de l'enseignement fondamental constate que la commune de Hotton ainsi Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente Hotton alsook
que l'école fondamentale autonome de la Communauté française à Hotton de autonome basisschool van de Franse Gemeenschap te Hotton een
ont introduit une demande d'organisation de classe-passerelle, que le aanvraag tot inrichting van een overgangsklasse hebben ingediend, dat
Conseil général a d'abord constaté qu'aucun des candidats ne pouvait de Algemene Raad vooreerst heeft vastgesteld dat geen enkele kandidaat
arguer d'une expérience en la matière, le Centre d'accueil de Hotton gewag kon maken van een zekere ervaring terzake, aangezien dat het
étant d'ouverture récente, que le Conseil général a constaté ensuite Opvangcentrum te Hotton maar onlangs werd geopend, dat de Algemene
que le projet déposé par l'école fondamentale de la Communauté Raad daarna vastgesteld heeft dat het project ingediend door de
française prévoit explicitement d'accueillir les enfants résidant dans basisschool van de Franse Gemeenschap uitdrukkelijk voorziet kinderen
le Centre d'accueil pour candidats réfugiés en les intégrant dans op te vangen die in het Opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen
toutes les classes et en prévoyant des activités adaptées tandis que verblijven door die kinderen in al de klassen op te nemen en door
le projet de la commune de Hotton fait état de ce que l'école aangepaste activiteiten te voorzien terwijl er in het project van de
communale de Fronville « ne dispose pas de locaux pour accueillir des gemeente Hotton vermeld staat dat de gemeenteschool van Fronville «
enfants du Centre » et que d'autre part « il n'est pas souhaitable niet over lokalen beschikt om kinderen van het Centrum op te vangen »
d'accueillir une population étrangère plus importante que les enfants en dat het anderzijds « niet wenselijk is een talrijker vreemde
du cru », qu'en outre, la demande de classe-passerelle est accompagnée bevolking op te vangen naast de kinderen uit de streek », dat de
aanvraag tot inrichting van een overgangsklasse daarenboven gepaard
d'une demande d'autorisation de « mettre en place le plus rapidement gaat met een aanvraag om toelating te bekomen « zo vlug mogelijk de
possible les classes dans les bâtiments du Centre », qu'en conclusion, klassen in de gebouwen van het Centrum in te richten » dat de Algemene
Raad tenslotte van oordeel is dat het project van de Franse
le Conseil général estime que le projet de la Communauté française Gemeenschap beter beantwoordt aan de doelstellingen inzake
rencontre mieux les objectifs d'insertion fixés par le décret du 14 inschakeling die bepaald werden in het voormeld decreet van 14 juni
juin 2001 précité et propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de 2001 en aan de Regering voorstelt de overgangsklasse toe te wijzen aan
la classe-passerelle à l'école fondamentale de la Communauté française de Hotton; de basisschool van de Franse Gemeenschap van Hotton;
Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de redenen
par le Conseil général de l'enseignement fondamental sont exacts; aangevoerd door de Algemene Raad van het basisonderwijs geldig zijn;
Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme Overwegende dat de Regering bijgevolg het voorstel als terzake dienend
pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la en treffend kan inwilligen dat haar werd voorgelegd en dit voorstel in
couler en la décision de l'article 4 du présent arrêté; de beslissing van artikel 4 van dit besluit kan inwerken;
Considérant que pour le centre d'accueil d'Arlon, le Conseil général Overwegende dat wat het opvangcentrum van Aarlen betreft, de Algemene
de l'enseignement fondamental constate que la Commune d'Arlon ainsi Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente Aarlen alsook
que l'Athénée Royal d'Arlon ont introduit une demande d'organisation het Koninklijk Atheneum van Aarlen een aanvraag hebben ingediend tot
de classe-passerelle, qu'après examen des dossiers, le Conseil général inrichting van overgangsklassen, dat na onderzoek van de dossiers de
de l'enseignement fondamental propose au Gouvernement d'accorder le Algemene Raad aan de Regering voorstelt de overgangsklasse toe te
bénéfice de la classe-passerelle à l'école communale d'Arlon, plus wijzen aan de gemeente Aarlen, meer bepaald aan de gemengde
précisément l'école communale mixte du Centre rue Paul Reuter 22, gemeenteschool van het Centrum 1, rue Paul Reuter 22, omdat volgens de
parce que de l'aveu même de la Préfète de l'Athénée d'Arlon, « d'après eigen verklaringen van de directrice van het Atheneum van Aarlen «
la direction du Centre des réfugiés, ceux-ci choisissent plus souvent deze vluchtelingen meestal hun keuze laten vallen op de gemeenteschool
van het Centrum, die in de buurt van het Opvangcentrum gelegen is,
l'école communale du Centre, voisine du Centre d'accueil », et que naar verluid van de directie van het Vluchtelingencentrum », en dat
c'est donc l'école communale qui dispose de la plus grande expérience het dus de gemeenteschool is die terzake de grootste ervaring heeft
en la matière; opgedaan;
Considérant toutefois que du rapport établi par la direction générale Overwegende dat evenwel blijkt uit het verslag opgesteld door de
de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre d'Arlon ne algemene directie voor het verplicht onderwijs dat het Centrum van
compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 5 à 12 ans requis et Aarlen niet het vereist minimum aantal minderjarigen tussen 5 en 12
qu'en conséquence, il ne peut être autorisé de création de jaar telt et dat het bijgevolg in dit bijzonder geval geen toelating
classe-passerelle dans ce cas particulier; kan bekomen om overgangsklassen in te richten;
Considérant que la candidature de l'école fondamentale annexée de Overwegende dat de kandidatuurstelling van de verbonden basisschool te
Houffalize est irrecevable, une école située sur la Commune de Gouvy Houffalize onontvankelijk is, aangezien dat een school gelegen in de
ayant introduit sa candidature; gemeente Gouvy zich kandidaat heeft gesteld;
Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement Overwegende dat het advies van de Algemene Raad voor het
fondamental n'était pas requis pour les établissements scolaires suivants : basisonderwijs niet vereist is voor de volgende schoolinrichtingen :
ECOLE COMMUNALE MIXTE GROUPE I, RUE HAUTE 444, 4870 FRAIPONT. ECOLE COMMUNALE MIXTE GROUPE I, RUE HAUTE 444, 4870 FRAIPONT.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DE L'ECOLE 2, 4920 AYWAILLE. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DE L'ECOLE 2, 4920 AYWAILLE.
ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE, RUE DE LA GENDARMERIE 2, 5330 ASSESSE. ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE, RUE DE LA GENDARMERIE 2, 5330 ASSESSE.
ECOLE COMMUNALE MIXTE FONDAMENTALE, PLACE DU MONUMENT 10, 5530 YVOIR. ECOLE COMMUNALE MIXTE FONDAMENTALE, PLACE DU MONUMENT 10, 5530 YVOIR.
ECOLE COMMUNALE LAFORET, RUE DU PONT DE CLAIES 33, 5550 ECOLE COMMUNALE LAFORET, RUE DU PONT DE CLAIES 33, 5550
VRESSE-SUR-SEMOIS. VRESSE-SUR-SEMOIS.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE BEAURAING, RUE LEON PARENT 28, 5570 ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE BEAURAING, RUE LEON PARENT 28, 5570
VONECHE. VONECHE.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE FLORENNES, RUE GERARD DE CAMBRAI, 5620 ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE FLORENNES, RUE GERARD DE CAMBRAI, 5620
FLORENNES. FLORENNES.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE GOUVY, RUE BOVIGNY, 6671 GOUVY. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE GOUVY, RUE BOVIGNY, 6671 GOUVY.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DES DEUX RYS 32, 6960 MANHAY. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DES DEUX RYS, 32, 6960 MANHAY.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE MIXTE, RUE DE LA ROCHE 22, 6987 RENDEUX. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE MIXTE, RUE DE LA ROCHE 22, 6987 RENDEUX.
ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE MIXTE, ALLEE DES HETRES 2, 7140 MORLANWELZ. ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE MIXTE, ALLEE DES HETRES 2, 7140 MORLANWELZ.
Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat deze
recevables par leur projet; verzoeken ontvankelijk zijn omwille van hun project;
Overwegende dat evenwel blijkt uit het verslag opgesteld door de
Considérant toutefois que, du rapport établi par la direction générale algemene directie voor het verplicht onderwijs dat het Centrum van
de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre de Gouvy Gouvy (Bovigny) het door het decreet vereist minimum aantal
(Bovigny) ne compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 5 à 12 minderjarigen tussen 5 en 12 jaar niet telt, dat het hoegenaamd niet
ans requis par le décret, qu'il n'est nullement établi qu'il le bewezen is dat dit aantal binnen een maand zal bereikt zijn, dat het
comptera dans un délai d'un mois, que le Centre de Beauraing n'a pas bestaan van een Centrum te Assesse dat beantwoordt aan de
de date d'ouverture probable dans le mois, que l'existence d'un centre voorschriften van het decreet niet duidelijk en ongetwijfeld verzekerd
à Assesse conforme au prescrit décrétal n'est pas clairement et is en mocht die zekerheid toch bestaan, men daarenboven nog tot de
indubitablement établie et que s'il l'était, encore faudrait-il vaststelling zou moeten komen dat het Centrum het vereist aantal
établir en outre qu'il compte le nombre d'élèves de 5 à 12 ans requis, minderjarigen tussen 5 en 12 jaar telt, dat het bijgevolg geen
qu'en conséquence, il ne peut être autorisé de création de toelating kan bekomen om overgangsklassen in te richten in deze drie
classe-passerelle dans ces trois cas particuliers; bijzondere gevallen;
Considérant, par contre, qu'il convient de faire droit à la demande Overwegende dat het daarentegen past gevolg te geven aan de gegronde
fondée des Ecoles fondamentales communales de Fraipont, Aywaille, aanvraag van de basisscholen van Fraipont, Aywaille, Yvoir,
Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz et de l'école Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz en van de verbonden
fondamentale annexée de Florennes, que c'est l'objet de l'article 5 du basisschool van Florennes, dat dit het voorwerp is van artikel 5 van
présent arrêté; dit besluit;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 août 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 27
augustus 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement augustus 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
fondamental; Basisonderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement du 30 août 2001; Gelet op de beraadslaging van 30 augustus 2001 van de Regering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée,

Artikel 1.De volgende schoolinrichtingen krijgen toelating een

pour l'année scolaire 2001-2002, dans les établissements scolaires overgangsklasse in te richten tijdens het schooljaar 2001- 2002 :
suivants : 1. ECOLE DU SACRE-COEUR ET DE SAINT-JOSSE, RUE DU CARDINAL 32, 1000 1. ECOLE DU SACRE-COEUR ET DE SAINT-JOSSE, CARDINAALSTRAAT 32, 1000
BRUXELLES. BRUSSEL.
2. ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE SUBVENTIONNEE, RUE DE LENGLENTIER 2. ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE SUBVENTIONNEE, LENGLENTIERSTRAAT
6-14, 1000 BRUXELLES. 6-14, 1000 BRUSSEL.
3. ECOLE FONDAMENTALE NR. 8 FREDERIC DE JONGH, RUE GAUCHERET 124A, 3. ECOLE FONDAMENTALE NR. 8 FREDERIC DE JONGH, GAUCHERETSTRAAT 124A,
1030 SCHAERBEEK. 1030 SCHAARBEEK.
4. GROUPE SCOLAIRE "LES JARDINS D'ELISE" - ECOLE NR. 12 D'IXELLES, RUE 4. GROUPE SCOLAIRE "LES JARDINS D'ELISE" - SCHOOL NR. 12 VAN ELSENE
ELISE 100, 1050 IXELLES. ELISESTRAAT 100, 1050 ELSENE.
5. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE SERGE CREUZ, MOLENBEEK-SAINT-JEAN, RUE 5. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE SERGE CREUZ-SINT-JANS-MOLENBEEK,
DE LA PROSPERITE 14, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. VOORZORGSSTRAAT 14, 1080 SANT-JANS-MOLENBEEK.
6. ECOLE GARDIENNE ET PRIMAIRE LIBRE SUBVENTIONNEE, CHAUSSEE DE NINOVE 6. ECOLE GARDIENNE ET PRIMAIRE LIBRE SUBVENTIONNEE, NINOOFSESTEENWEG
132, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN. 132, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK.
7. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VICTOR HORTA, SAINT-GILLES, RUE DU LYCEE 7. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VICTOR HORTA - SINT-GILLIS, LYCEUMSTRAAT
8, 1060 BRUXELLES. 8, 1060 BRUSSEL.
8. CENTRE SCOLAIRE SAINT-GILLES SAINTE-MARIE, RUE EMILE FERON 9, 1060 BRUXELLES. 8. CENTRE SCOLAIRE SAINT-GILLES SAINTE-MARIE, EMILE FERONSTRAAT 9, 1060 BRUSSEL.
9. CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE, 9. CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE,
CHAUSSEE DE HAECHT 68, 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE. HAECHTSTESTEENWEG 68, 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE.

Art. 2.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

Art. 2.De vrije basisschool van Virton, rue Croix-Le-Maire 16, krijgt

fondamentale libre de Virton, rue Croix-Le-Maire 16, pour l'année voor het schooljaar 2001-2002 toelating om een overgangsklasse in te
scolaire 2001-2002. richten.

Art. 3.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

Art. 3.De gemeentelijke basisschool van het Centrum, rue de Ecoles te

fondamentale communale du Centre, rue des Ecoles, à Rixensart pour Rixensart krijgt voor het schooljaar 2001-2002 toelating om een
l'année scolaire 2001-2002. overgangsklasse in te richten.

Art. 4.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

Art. 4.De autonome basisschool van de Franse Gemeenschap te Hotton

fondamentale autonome de la Communauté française à Hotton pour l'année krijgt voor het schooljaar 2001-2002 toelating om een overgangsklasse
scolaire 2001-2002. in te richten.

Art. 5.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

fondamentale communale de Fraipont, Aywaille, Yvoir,

Art. 5.De gemeentelijke basisscholen van Fraipont, Aywaille, Yvoir,

Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz et à l'école Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz en van de verbonden
fondamentale annexée de Florennes pour l'année scolaire 2001-2002. basisschool van Florennes krijgen voor het schooljaar 2001-2002
toelating om een overgangsklasse in te richten.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.

Art. 7.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 août 2001. Brussel, 30 augustus 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental
^