← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française ratifiant la Convention contre le dopage et Annexe, faite à Strasbourg le 16 novembre 1989 et approuvée par décret le 12 décembre 2000 "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française ratifiant la Convention contre le dopage et Annexe, faite à Strasbourg le 16 novembre 1989 et approuvée par décret le 12 décembre 2000 | Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot bekrachtiging van het Dopingverdrag en zijn Bijlage, gemaakt te Straatsburg op 16 november 1989 en goedgekeurd bij decreet van 12 december 2000 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 30 AOUT 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 AUGUSTUS 2001. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot |
| ratifiant la Convention contre le dopage et Annexe, faite à Strasbourg | bekrachtiging van het Dopingverdrag en zijn Bijlage, gemaakt te |
| le 16 novembre 1989 et approuvée par décret le 12 décembre 2000 | Straatsburg op 16 november 1989 en goedgekeurd bij decreet van 12 |
| december 2000 | |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Franse Gemeenschapsregering, |
| Vu la Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités, | Gelet op het Verdrag van Wenen van 23 mei 1969 houdende het |
| notamment l'article 11; | verdragsrecht, inzonderheid op artikel 11; |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 81, § 1er, modifié par la loi spéciale du 5 mai 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 81, § 1, gewijzigd door de bijzondere wet van 5 mei 1993; |
| Vu le décret du 12 décembre 2000 portant assentiment à la Convention | Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende instemming met het |
| contre le dopage et annexe, faite à Strasbourg le 16 novembre 1989; | Dopingverdrag en zijn bijlage, gemaakt te Straatsburg op 16 november |
| Considérant que l'article 15, 2°, de la Convention précitée détermine | 1989; Overwegende dat artikel 15, 2°, van voormeld verdrag stelt dat |
| qu'elle entre en vigueur le premier jour du mois suivant l'expiration | laatstgenoemde in voege treedt op de eerste dag van de maand die volgt |
| d'un mois après la date de dépôt de l'acte de ratification; | op de vervaltermijn van een maand na de dag waarop de ratificatie-akte |
| werd ingediend; | |
| Sur proposition du Ministre-Président, chargé des Relations | Op voordracht van de Minister-President, belast met Internationale |
| internationales; | Betrekkingen; |
| Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 30 | Gelet op de beraadslaging van de Franse Gemeenschapsregering van 30 |
| août 2001, | augustus 2001, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Convention contre le dopage, signée à Strasbourg le 16 |
Artikel 1.Het Dopingverdrag, ondertekend te Straatsburg op 16 |
| novembre 1989 et approuvée par le décret du 12 décembre 2000, est | november 1989 en goedgekeurd bij decreet van 12 december 2000, wordt |
| ratifiée. | bekrachtigd. |
Art. 2.Le Ministre-Président, ayant les Relations internationales |
Art. 2.De Minister-President, bevoegd voor de Internationale |
| dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Betrekkingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 30 août 2001. | Brussel, 30 augustus 2001. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschapsregering : |
| Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |