Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 31/05/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la reconnaissance des associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio ou de télévision à la RTBF "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la reconnaissance des associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio ou de télévision à la RTBF Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de « RTBF » mogen worden toegewezen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
31 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 31 MEI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à la reconnaissance des associations représentatives betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan
auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio ou de radio- of televisie-uitzendingen op de « RTBF » mogen worden
télévision à la RTBF toegewezen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de «
belge de la Communauté française (RTBF), et notamment l'article 7, § 3 et 4, Radio-Télévision belge de la Communauté française » (RTBF), en inzonderheid op artikel 7, § 3 en 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 octobre 1997 portant approbation du Gelet op het besluit van 14 oktober 1997 van de Regering houdende
contrat de gestion de la RTBF, et notamment les articles 22 et 23, goedkeuring van het beheerscontract van de « RTBF », en inzonderheid op de artikelen 22 en 23;
Vu l'avis des Commissaires du Gouvernement, donné le 1er mars 2000; Gelet op het advies van de Commissarissen van de Regering, gegeven op 1 maart 2000;
Vu la délibération du Gouvernement du 16 mars 2000 sur la demande Gelet op de beraadslaging van 16 maart 2000 van de Regering over de
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas aanvraag om advies dat de Raad van State binnen een maand moet
un mois; uitbrengen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 17 avril 2000, en application de Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 17 april 2000, in
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten op
d'Etat; de Raad van State;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 21 février 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 februari 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13
Sur proposition du Ministre de l'audiovisuel; maart 2000; Op de voordracht van de Minister belast met de Audiovisuele Sector;
Vu la délibération du Gouvernement du 31 mai 2000, Gelet op de beraadslaging van 31 mei 2000 van de Regering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Selon les critères et modalités fixées par le

Artikel 1.§ 1. Volgens de criteria en de nadere regels bepaald bij

présent arrêté, le Gouvernement peut reconnaître des associations dit besluit, kan de Regering representatieve verenigingen erkennen
représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de waaraan radio- en televisie-uitzendingen van de « RTBF » kunnen
radio ou de télévision à la RTBF. toegewezen worden.
§ 2. Les associations représentatives visées au paragraphe 1er sont § 2. De representatieve verenigingen bedoeld bij lid 1 worden in drie
réparties en trois catégories, à savoir : categorieën onderverdeeld, en meer bepaald :
a) les associations dont l'objet est la promotion ou la diffusion d'opinions fondées sur des courants idéologiques ou politiques, ci-après « les associations idéologiques ou politiques », b) les associations dont l'objet est la promotion ou la diffusion d'opinions fondées sur des courants philosophiques ou religieux, ci-après « les associations philosophiques ou religieuses », c) les associations dont l'objet est la promotion ou la diffusion d'opinions fondées sur des courants économiques ou sociaux, ci-après « les associations économiques ou sociales ».

Art. 2.§ 1er. En radio comme en télévision, le Gouvernement peut

a) de verenigingen die als doelstelling hebben de promotie of de spreiding van opinies die steunen op ideologische of politieke strekkingen, hierna « de ideologische of politieke verenigingen » genoemd; b) de verenigingen die als doelstelling hebben de promotie of de spreiding van opinies die steunen op filosofische of religieuze strekkingen, hierna « de filosofische of religieuze verenigingen » genoemd; c) de verenigingen die als doelstelling hebben de promotie of de spreiding van opinies die steunen op economische of sociale strekkingen, hierna « de economische of sociale verenigingen » genoemd.

Art. 2.§ 1. Zowel op radio als op televisie, kan de Regering

reconnaître, concomitamment, autant d'associations idéologiques ou tegelijkertijd evenveel ideologische of politieke verenigingen
politiques qu'il y a de groupes politiques reconnus au Parlement de la erkennen als er politieke groepen zijn die in het Parlement van de
Communauté française, pour autant que ces groupes politiques acceptent Franse Gemeenschap erkend zijn voor zover deze politieke groepen de
les principes et les règles de la démocratie et s'y conforment, principes en de regels van de democratie aanvaarden en er zich naar
notamment en n'incitant pas à la discrimination, à la haine ou à la schikken, inzonderheid door discriminatie, haat of geweld niet aan te
violence, en particulier pour des raisons de race, de sexe ou de moedigen, meer bepaald wegens ras-, geslachts- of
nationalité, et en ne tendant pas à la négation, la minimisation, la nationaliteitsonderscheid, en door het niet ontkennen, minimaliseren,
justification, l'approbation du génocide commis par le régime verantwoorden, goedkeuren van de genocide die werd begaan door het
national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale ou de Duits nationaal-socialistisch regime tijdens de tweede wereldoorlog of
toute autre forme de génocide. gelijk welke andere vorm van genocide.
§ 2. En radio comme en télévision, le Gouvernement peut reconnaître, concomitamment, des associations philosophiques ou religieuses, parmi celles représentatives des courants philosophiques ou des cultes reconnus par le Ministère de la Justice, en tenant compte de l'importance et des titres des associations demanderesses visées au présent paragraphe. § 3. En radio comme en télévision, le Gouvernement peut reconnaître, concomitamment, des associations économiques ou sociales parmi celles représentatives des organisations syndicales, des organisations patronales, des organisations de classes moyennes et d'indépendants et des organisations agricoles. Dans la reconnaissance des associations visées au présent paragraphe, § 2. Zowel op radio als op televisie kan de Regering tegelijkertijd filosofische of religieuze verenigingen erkennen onder deze die representatief zijn voor de filosofische strekkingen of voor de culten die erkend zijn door het Ministerie van Justitie, rekening houdend met de omvang en de titels van de verzoekende verenigingen bedoeld bij dit lid. § 3. Zowel op radio als op televisie kan de Regering tegelijkertijd evenveel economische of sociale verenigingen erkennen onder deze die representatief zijn voor de vakverenigingen, de organisaties van de werkgevers, de organisaties van de middenstand en zelfstandigen, de landbouworganisaties. Bij de erkenning van de verenigingen bedoeld bij dit lid, houdt de
le Gouvernement tient compte : Regering rekening :
- de l'importance et des titres de l'association demanderesse, et - met de omvang en de titels van de verzoekende vereniging, en
notamment de sa notoritété, de son ancienneté, du nombre de ses inzonderheid met haar bekendheid, haar anciënniteit, het aantal leden
membres et du ressort territorial sur lequel elle exerce ses en het territoriaal ambtsgebied waarin zij haar activiteiten
activités; uitoefent;
- de la capacité de l'association demanderesse à concevoir et, le cas - met het vermogen van de verzoekende vereniging om radio- en
échéant, à produire des émissions de radio ou de télévision. televisie-uitzendingen te ontwerpen en desgevallend te produceren.

Art. 3.§ 1er. Les associations qui souhaitent être reconnues comme

Art. 3.§ 1. De verenigingen die worden als representatieve vereniging

association représentative doivent introduire une demande de erkend wensen te worden moeten bij een ter post aangetekende brief een
reconnaissance auprès du Ministre de la Communauté ayant l'audiovisuel aanvraag tot erkenning indienen bij de Minister van de Franse
dans ses attributions, par lettre recommandée à la poste. Gemeenschap tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector behoort.
§ 2. La demande visée au paragraphe 1er doit préciser celle des § 2. In de bij lid 1 bedoelde aanvraag moet nader bepaald worden welke
catégories visées à l'article 1er, § 2, que sollicite l'association. van de bij artikel 1, § 2 bedoelde categorieën de vereniging beoogt.
La demande doit également préciser si la reconnaissance souhaitée In de aanvraag moet eveneens nader bepaald worden of de gewenste
concerne la radio ou la télévision. erkenning de radio of de televisie betreft.
Elle doit être accompagnée : Bij de aanvraag moeten gevoegd worden :
a) du statut de l'association, tel que publié au Moniteur belge; a) het statuut van de vereniging, zoals bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad;
b) de la liste des responsables de l'association; b) de lijst van de verantwoordelijken voor de vereniging;
c) des comptes de l'association pour les deux dernières années, du c) de rekeningen van de vereniging voor de laatste twee jaar, de
budget relatif à l'année en cours, et de toutes précisions utiles begroting van het lopende jaar en alle nuttige inlichtingen
quant aux subsides publics perçus par l'association; betreffende de openbare subsidies die de vereniging heeft ontvangen;
d) de tous éléments utiles quant à l'importance et aux titres de d) alle nuttige gegevens over de omvang en de titels van de
l'association; vereniging;
e) de tous éléments utiles quant à la capacité de l'association à e) alle nuttige gegevens over de capaciteit van de vereniging om
concervoir, et le cas échéant, à produire des émissions de radio ou de radio- en televisie-uitzendingen te ontwerpen en desgevallend te
télévision susceptibles d'intéresser le public de la Communauté produceren die de belangstelling van het publiek van de Franse
française. Gemeenschap zouden kunnen wekken.

Art. 4.§ 1er. Dans les trois mois de la réception de la demande par

Art. 4.§ 1. Binnen de drie maanden die volgen op de ontvangst van de

le Ministre de la Communauté ayant l'audiovisuel dans ses aanvraag door de Minister van de Gemeenschap tot wiens bevoegdheid de
attributions, et après avis du conseil d'administration de la RTBF, le audiovisuele sector behoort, en na advies van de raad van bestuur van
de « RTBF », neemt de Regering van de Gemeenschap stelling over de
Gouvernement de la Communauté statue sur la demande, par décision aanvraag, bij gemotiveerde beslissing, onverwijld bekendgemaakt aan de
motivée, notifiée sans délais à l'association demanderesse ainsi qu'à verzoekende vereniging alsook aan de « RTBF ». Bij ontstentenis van
la RTBF. A défaut de décision prise dans le délai visé ci-avant, la een beslissing, binnen de hierboven bedoelde termijn genomen, wordt de
demande est réputée rejetée. aanvraag als verworpen geacht.
§ 2. En cas de refus de reconnaissance, l'association demanderesse § 2. Bij weigering van de erkenning, moet de verzoekende vereniging
doit attendre un délai minimum de douze mois avant de réintroduire une ten minste twaalf maanden wachten vooraleer een nieuwe aanvraag in te
nouvelle demande auprès du Ministre de la communauté ayant dienen bij de Minister van de Gemeenschap tot wiens bevoegdheid de
l'audiovisuel dans ses attributions. audiovisuele sector behoort.
§ 3. La reconnaissance est accordée pour une durée de cinq ans. § 3. De erkenning wordt toegezegd voor een duur van vijf jaar.
Toutefois, pour les associations idéologiques ou politiques, cette Voor de ideologische en politieke verenigingen, neemt deze erkenning
reconnaissance prend fin de plein droit au plus tard le troisième mois evenwel van rechtswege een einde uiterlijk de derde maand die volgt op
qui suit le renouvellement du Parlement de la Communauté française. de hiernieuwing van het Parlement van de Franse Gemeenschap.
§ 4. Les demandes de renouvellement des reconnaissance doivent être § 4. De aanvragen tot hernieuwing van de erkenningen moeten door de
introduites, conformément à l'article 3 de présent arrêté, au moins verzoekende verenigingen, overeenkomstig artikel 3 van dit besluit,
douze mois avant leur terme, par les associations demanderesses. Elles ten minste twaalf maanden vóór hun termijn ingediend worden. Voor de
sont soumises aux mêmes règles que celles énoncées par le présent toekenning van de eerste erkenningen zijn zij onderworpen aan dezelfde
arrêté, pour l'octroi des premières reconnaissances. regels als deze die in dit besluit zijn vermeld.

Art. 5.Après avoir entendu l'association représentative concernée, et

Art. 5.Na de betrokken representatieve vereniging gehoord te hebben,

après avis du conseil d'administration de la RTBF, le Gouvernement peut suspendre, pour une durée ne dépassant pas douze mois, ou retirer la reconnaissance accordée à une association, en cas de violation, par cette association, des dispositions décrétales et réglementaires applicables aux associations représentatives reconnues. Le retrait de la reconnaissance est prononcé d'office si l'association représentative est dissoute, si elle ne sollicite pas de la RTBF l'octroi d'un temps d'antenne, ou si elle n'utilise pas, pendant un an, le temps d'antenne qui lui est accordée par la RTBF. en na advies van de raad van bestuur van de « RTBF », kan de Regering voor een duur van niet meer dan twaalf maanden, de aan een vereniging toegekende erkenning intrekken of deze definitief opheffen in geval van schending door deze vereniging van de decretale en reglementaire bepalingen die van toepassing zijn op de erkende representatieve verenigingen. De intrekking van de erkenning wordt ambtshalve uitgesproken indien de representatieve vereniging ontbonden wordt, indien zij de « RTBF » niet verzoekt haar een antennetijd toe te kennen of indien zij gedurende één jaar de haar door de « RTBF » toegewezen antennetijd niet gebruikt.

Art. 6.Une fois reconnue, l'association représentative peut

Art. 6.Zodra de erkenning bekomen, kan de representatieve vereniging

solliciter de la RTBF l'octroi d'un temps d'antenne, en radio ou en aan de « RTBF » vragen haar een antennetijd, op radio of op televisie,
télévision. toe te kennen.

Art. 7.A titre transitoire, les reconnaissances accordées par les

Art. 7.Bij wijze van overgangsmaatregel worden de erkenningen

organes de gestion de l'INR, de la RTB ou de la RTBF, avant l'entrée toegevoegd door de beheersorganen van de « INR » de « RTB » of de «
en vigueur du présent arrêté, sont prorogées de plein droit jusqu'au 31 décembre 2000. RTBF » vóór de inwerkingtreding van dit besluit, van rechtswege tot 31 december 2000 verlengd.
En dérogation à l'article 4, § 4 du présent arrêté, les demandes de In afwijking van artikel 4, § 4 van dit besluit, moeten de aanvragen
renouvellement des reconnaissances accordées à titre transitoire en tot hernieuwing van de erkenningen toegekend bij wijze van
vertu du paragraphe précedent, doivent être introduites entre le 1er overgangsmaatregel krachtens het vorig lid, tussen 1 en 30 september
et le 30 septembre 2000. 2000 worden ingediend.

Art. 8.La Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions est

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector

chargée de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 31 mai 2000. Brussel, 31 mei 2000.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Audiovisuel, De Minister van de Audiovisuele Sector,
C. DE PERMENTIER C. DE PERMENTIER
^