Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 31/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au réseau libre subventionné de l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au réseau libre subventionné de l'enseignement secondaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan het gesubsidieerd vrije net van het secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 31 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au réseau libre subventionné de l'enseignement secondaire (A.S.B.L., Formation continuée dans l'enseignement catholique) Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 31 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan het gesubsidieerd vrije net van het secundair onderwijs (V.Z.W., Voortgezette vorming in het katholiek onderwijs) De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 relatives à la comptabilité Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
de l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene
dépenses de la Communautés française pour l'année budgétaire 1999; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 1999; Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Franse Gemeenschap betreffende de administratieve en
begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 28 mai 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei
Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française, 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse
chargé du budget, donné le 17 juin; Gemeenschap belast met de Begroting, gegeven op 17 juni 1999;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 1999, Onderwijs; Gelet op de beraadslaging van 31 mei 1999 van de Regering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un subside global de 22 670 000 de francs à imputer à

Artikel 1.Een globale toelage van F 22 670 000 aan te rekenen op het

charge du crédit inscrit à l'allocation de base 44.08.56, division krediet uitgetrokken op de basistallocatie 48.08.56,
organique 52 du budget de la Communauté française, dépenses du organisatieafdeling 52 van de begroting van de Franse Gemeenschap,
Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming,
budgétaire 1999 est alloué à l'Association sans but lucratif « begrotingsjaar 1999 wordt toegekend aan de Vereniging zonder
Formation continue dans l'Enseignement catholique », compte Winstoogmerk « Formation continue dans l'enseignement catholique »,
240-0384104-85, pour la période du 1er septembre 1999 au 31 août 2000, rekening 240-0384104-85, voor de periode tussen 1 september 1999 en 31
ci-dessous, dénommée le « bénéficiaire ». augustus 2000, hierna de « gerechtigde » genoemd.

Art. 2.Les frais de repas et de boissons, sauf convention expresse

Art. 2.De kosten voor eten en drinken, behoudens uitdrukkelijk

andersluidende overeenkomst, zijn beperkt tot F 300/dag/persoon die de
différente, sont limités à F 300/jour/formé pour les stages vormingsstage volgt voor wat de stages zonder verblijf ter plaatse
non-résidentiels. betreft.

Art. 3.Les frais de déplacement, sauf convention expresse différente,

Art. 3.De reiskosten, behoudens uitdrukkelijk andersluidende

sont limités à F 6/km. overeenkomst, zijn beperkt tot F 6/km.

Art. 4.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir la

Art. 4.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd voor het dekken

réalisation des programmes suivants : van de verwezenlijking van de volgende programma's :
1. Approches pédagogiques alternatives en lien avec la formation 1. Alternatieve pedagogische benaderingen in verband met de algemene,
générale, technologique et professionnelle, pour un montant total de F technologische en beroepsvorming, voor een totaal bedrag van F 4 488
4 488 500 : 500 :
a) remboursement au Ministère de l'Education, de la Recherche et de la a) terugbetaling aan het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en
Formation, de l'intégralité des traitements dus, en ce compris toutes Vorming van de verschuldigde wedden in hun geheel, met inbegrip van al
les charges y afférentes, de membres du personnel, nommés à titre de bijbehorende lasten, van de personeelsleden die vast benoemd zijn
définitif et placés en congé pour mission dans l'intérêt de en die van 1 september 1999 tot 31 augustus 2000 verlof hebben
l'Enseignement du 1er septembre 1999 au 31 août 2000 . . . . . F 765 gekregen voor een opdracht in het belang van het Onderwijs . . . . . F
000 765 000
b) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs . b) honoraria, reis- en organisatiekosten van de opleiders . . . . . F
. . . . F 2 627 400 2 627 400
c) frais de déplacement, de logement et de repas . . . . . F 881 000 c) reis-, verblijf- en maaltijdkosten . . . . . F 881 000
d) frais de documentation au profit des formés ainsi que d) documentatiekosten voor degenen die een vormingsstage volgen
d'amortissement et d'achat de biens d'équipement . . . . . F 100 600 evenals de kosten voor afschrijving en aankoop van uitrustingsgoederen . . . . . F 100 600
e) frais de location de locaux . . . . . F 114 500 e) kosten voor het huren van lokalen . . . . . F 114 500
2. Droits d'inscription à des formations, pour un montant global de F 2. Inschrijvingsrechten voor vormingsessies, voor een totaal bedrag
700 000 : van F 700 000 :
a) frais d'inscription . . . . . F 300 000 a) inschrijvingsrechten F 300 000
b) frais de déplacement, de séjour et de repas des formés . . . . . F b) reis-, verblijf- en maaltijdkosten voor degenen die een vorming
400 000 volgen F 400 000
3. Nouvelles pratiques au service de l'enseignement, pour un montant 3. Nieuwe praktijken ten bate van het onderwijs, voor een totaal
de F 12 604 500 : bedrag van F 12 604 500 :
a) remboursement au Ministère de l'Education, de la Recherche et de la a) terugbetaling aan het Ministerie van Onderwijs Onderzoek en Vorming
Formation, de l'intégralité des traitements dus, en ce compris toutes van de verschuldigde wedden in hun geheel, met inbegrip alle daarbij
les charges y afférentes, de membres du personnel, nommés à titre behorende lasten, van personeelsleden die in vast verband benoemd zijn
définitif et placés en congé pour mission dans l'intérêt de en die vanaf 1 september 1999 tot 31 augustus 2000 verlof hebben
l'enseignement du 1er septembre 1999 au 31 août 2000 . . . . . F 1 807 gekregen om een opdracht te vervullen in het belang van het Onderwijs
136 F 1 807 136
b) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs . . . . . F 6 974 028 b) honoraria, reis- en organisatiekosten van de opleiders F 6 974 028
c) frais de déplacement, de logement et de repas . . . . . F 2 456 390 c) reis-, verblijf- en maaltijdkosten F 2 456 390
d) frais de documentation au profit des formés ainsi que d) documentatiekosten voor degenen die een vormingsstage volgen
d'amortissement et d'achat de biens d'équipement . . . . . F 898 046 evenals de kosten voor afschrijving en aankoop van uitrustingsgoederen F 898 046
e) frais de location de matériel . . . . . F 33 900 e) kosten voor het huren van materieel F 33 900
f) frais de location de locaux . . . . . F 435 000 f) kosten voor het huren van lokalen F 435 000
4. Formation des chefs d'établissements, pour un montant global de F 2 4. Vorming van de inrichtingshoofden voor een globaal bedrag van F 2
610 000 : 610 000 :
a) remboursement au Ministère de l'Education, de la Recherche et de la a) terugbetaling aan het Ministerie van Onderwijs Onderzoek en Vorming
Formation, de l'intégralité des traitements dus, en ce compris toutes van de verschuldigde wedden in hun geheel, met inbegrip alle daarbij
les charges y afférentes, d'un membre du personnel à mi-temps, nommé à behorende lasten, van een halftijds personeelslid dat in vast verband
titre définitif et placé en congé pour mission dans l'intérêt de benoemd is en dat vanaf 1 september 1999 tot 31 augustus 2000 verlof
l'Enseignement du 1er septembre 1999 au 31 août 2000 . . . . . F 1 200 heeft gekregen om een opdracht te vervullen in het belang van het
000 Onderwijs F 1 200 000
b) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs . . . . . F 544 660 b) honoraria, reis- en organisatiekosten van de opleiders F 544 660
c) frais de déplacement, de logement et de repas . . . . . F 416 900 c) reis-, verblijf- en maaltijdkosten F 416 900
d) frais de documentation au profit des formés ainsi que d) documentatiekosten voor degenen die een vormingsstage volgen
d'amortissement et d'achat de biens d'équipement . . . . . F 261 940 evenals de kosten voor afschrijving en aankoop van uitrustingsgoederen F 261 940
e) frais de location de matériel . . . . . F 21 500 e) kosten voor het huren van materieel F 21 500
f) frais de location de locaux . . . . . F 165 000 f) kosten voor het huren van lokalen F 165 000
5. Organisation, évaluation des formations et frais administratifs, 5. Organisatie, evaluatie van de vormingen en adminsitratiekosten,
pour un montant global de F 2 267 000 : voor een totaal bedrag van F 2 267 000 :
a) remboursement au Ministère de l'Education, de la Recherche et de la a) terugbetaling aan het Ministerie van Onderwijs Onderzoek en Vorming
Formation, de l'intégralité des traitements dus, en ce compris toutes van de verschuldigde wedden in hun geheel, met inbegrip alle daarbij
les charges y afférentes, d'un membre du personnel à mi-temps, nommé à behorende lasten, van een halftijds personeelslid dat in vast verband
titre définitif et placé en congé pour mission dans l'intérêt de benoemd is en dat vanaf 1 september 1999 tot 31 augustus 2000 verlof
l'enseignement du 1er septembre 1999 au 31 août 2000 . . . . . F 1 492 heeft gekregen om een opdracht te vervullen in het belang van het
000 Onderwijs F 1 492 000
b) frais de déplacement . . . . . F 110 000 b) reiskosten F 110 000
c) frais de bureau et d'achat de biens d'équipement . . . . . F 615 c) bureaukosten en ksoten voor de aankoop van uitrustingsgoederen F
000 615 000
d) frais de location de locaux . . . . . F 50 000 d) kosten voor het huren van lokalen F 50 000

Art. 5.La subvention, d'un montant de F 22 670 000 sera liquidée en

Art. 5.De toelage, die F 22 670 000 bedraagt, wordt in drie schijven

trois tranches et de la manière suivante : uitbetaald en wel op de volgende manier :
1° une première tranche de F 13 602 000 représentant 60 % du montant 1° een eerste schijf van F 13 602 000, als voorschot, bij de
de la subvention à titre d'avance à la signature du présent arrêté; ondertekening van dit besluit, wat overeenstemt met 60 % van het bedrag van de toelage;
2° une seconde tranche de F 4 534 000 représentant 20 % du montant de 2° op 15 januari 1999, een tweede schijf van F 4 534 000, als
la subvention, à titre d'avance, à la date du 15 janvier 1999; voorschot, wat overeenstemt met 20 % van het bedrag van de toelage;
3° la solde de F 4 534 000 représentant 20 % du montant total de la 3° het saldo van F 4 534 000 wat overeenstemt met 20 % van het totaal
subvention sera liquidé après réception et approbation des documents bedrag van de toelage wordt uitbetaald na ontvangst en goedkeuring van
visés à l'article 7. de bij artikel 7 bedoelde documenten.

Art. 6.Les montants relatifs à des salaires payés par le Ministère de

Art. 6.De bedragen in verband met lonen uitbetaald door het

Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming worden onmiddellijk
la Communauté française sont immédiatement ristournés au Ministère de teruggestort aan het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming
dat een verklaring van schuldvordering opmaakt.
la Communauté française qui établit une déclaration de créance.

Art. 7.Op het einde van de voorziene activiteiten en in elk geval

Art. 7.Au terme des activités prévues et en tout cas avant le 15

vóór 15 november 2000, moet de gerechtigde op de toelage de hierna
novembre 2000, le bénéficiaire de la subvention devra produire les
documents énumérés ci-après : vermelde documenten voorleggen :
1° le compte détaillé (en double exemplaire) des recettes et des 1° de gedetailleerde rekening (in tweevoud) van de inkomsten en
dépenses relatives aux activités visées; uitgaven betreffende de bedoelde activiteiten;
2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 2° de bewijsstukken betreffende alle in 1° bedoelde uitgaven. Deze
1°. Ces pièces doivent être fournies en double exemplaire et reprises stukken moeten in tweevoud bezorgd worden en in chronologische orde
par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également opgenomen in een verzamelstaat, eveneens in tweevoud opgemaakt;
en deux exemplaires;
3° un rapport d'activités en cinq exemplaires, ce rapport comportera 3° een activiteitenverslag in vijf exemplaar; dit verslag moet
obligatoirement une note de synthèse reprenant les activités concrètes verplichtend een synthesenota bevatten waarin de concrete activiteiten
relatives à la période couverte par le présent arrêté. worden opgenomen die verband houden met de periode die in dit besluit

Art. 8.Pour pouvoir satisfaire aux dispositions de l'article 7, le bénéficiaire tient une comptabilité distincte pour ce qui a trait à l'utilisation de la subvention.

Art. 9.La subvention est liquidée à due concurrence des dépenses strictement nécessaires à la réalisation du projet à l'exclusion des dépenses déjà financées par d'autres sources que la subvention prévue au présent arrêté. Les intérêts éventuels feront l'objet des mêmes affectations et des mêmes justifications que la subvention sans quoi ils viendront en déduction des subsides. Les sommes non utilisées en 1999-2000 pourront être utilisées pour les programmes de formation du 1er trimestre de l'année scolaire 2000-2001. Les montants seront déduits de la première ou de la deuxième tranche des subventions relatives à l'année scolaire

wordt bedoeld.

Art. 8.Om te kunnen voldoen aan de bepalingen van artikel 7, houdt de gerechtigde een afzonderlijke boekhouding bij voor wat de aanwending van de toelage betreft.

Art. 9.De toelage wordt uitbetaald ten belope van het verschuldigd bedrag van de absoluut noodzakelijk uitgaven voor het verwezenlijken van het projekt, met uitsluiting van de uitgaven die reeds gefinancierd zijn via andere bronnen dan de in dit besluit bedoelde toelage. De eventuele intresten krijgen dezelfde bestemming als de toelagen en worden op dezelfde wijze verantwoord zoniet worden zij van de toelagen afgetrokken. De in 1999-2000 niet opgebruikte bedragen mogen gebruikt worden voor de vormingsprogramma's van het eerste kwartal van het schooljaar 2000-2001. De bedragen komen in mindering van de eerste of de tweede

2000-2001. schijf van de toelagen met betrekking tot het schooljaar 2000-2001.

Art. 10.§ 1er. Il est créé un Comité d'accompagnement dont la mission

Art. 10.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht die als

est de contrôler la conformité des activités par rapport aux clauses opdracht heeft de conformiteit van de activiteiten t.o.v. de clausules
du présent arrêté. van dit besluit na te gaan.
Sont désignés pour faire partie de ce Comité : Worden aangesteld om deel uit te maken van dit Comité :
- trois représentants du Gouvernement; - drie vertegenwoordigers van de Regering;
- le Directeur général de l'enseignement obligatoire; - de Directeur-generaal van het verplicht onderwijs;
- les Inspecteurs généraux de l'enseignement secondaire; - de Inspecteurs-generaal van het secundair onderwijs;
- un représentant de l'inspection des finances; - een vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën;
- un représentant de l'enseignement secondaire libre subventionné. - een vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij secundair onderwijs.
Le Comité est présidé par le Directeur général de l'enseignement Het comité staat onder het voorzitterschap van de Directeur-generaal
van het verplicht onderwijs.
obligatoire. Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers De beslissingen worden met twee derde meerderheid van de aanwezige
des personnes présentes. personen genomen.
§ 2. Le bénéficiaire présente au Comité d'accompagnement un rapport § 2. De gerechtigde legt het Begeleidingscomité een trimestrieel
trimestriel sur la réalisation du programme d'activités. verslag voor over de afwerking van het activiteitsprogramma.
§ 3. Au sein de chaque programme, les transferts sont autorisés à § 3. In elk programma zijn de overdrachten toegestaan met uitzondering
l'exception de l'augmentation des postes relatifs à la location, qui van de verhoging van de artikelen betreffende het huurgeld, waarvoor
requiert l'accord du Ministre sur proposition du Comité de toestemming van de Minister vereist is op de voordracht van het
d'accompagnement. Les transferts de programme à programme sont begeleidingscomité. De overdrachten van het ene naar het andere
autorisés jusqu'à concurrence de 20 %. programma zijn toegelaten naar rata van 20 %.
§ 4. Sur avis favorable du Comité d'accompagnement, et dans le respect § 4. Na gunstig advies van het Begeleidingscomité en in naleving van
des dispositions du décret du 16 juillet 1993 organisant la formation de bepalingen van het decreet van 16 juli 1993 betreffende de vorming
en cours de carrière dans l'enseignement secondaire, des transferts de tijdens de loopbaan in het secundair onderwijs, kan de Minister tot
plus de 20 % entre les différents programmes prévus à l'article 4 wiens bevoegdheid het secundair onderwijs behoort, overdrachten van
peuvent être autorisés par le Ministre qui a l'enseignement secondaire meer dan 20 % toelaten tussen de verschillende programma's bedoeld bij
dans ses attributions. artikel 4.

Art. 11.La responsabilité du Ministre ne peut être engagée ni en ce

Art. 11.De Minister kan noch verantwoordelijk gesteld worden voor de

qui concerne les contrats, ni les actes de sous-traitance, ni le overeenkomsten, noch voor de akten van onderaanbesteding, noch voor de
contenu des documents produits à l'occasion de la réalisation du inhoud van de documenten voorgelegd ter gelegenheid van de
projet subventionné en vertu du présent arrêté, ni les dommages causés verwezenlijking van het krachtens dit besluit gesubsidieerd projekt,
aux personnes et aux biens. noch voor de schade berokkend aan personen en goederen.

Art. 12.§ 1er. Le bénéficiaire est responsable du projet et des

Art. 12.§ 1. De gerechtigde is verantwoordelijk voor het projekt en

documents produits, il conserve la propriété de ces derniers et est de voorgelegde documenten, hij blijft er eigenaar van en is vrij die
libre de les utiliser au-delà des délais d'exécution du présent te gebruiken buiten de uitvoeringstermijnen van dit besluit. Op de
arrêté. Les documents produits devront porter la mention : « voorgelegde documenten moet vermeld staan : « Publicatie in het kader
Publication réalisée dans le cadre des subventions de la Communauté van de toelagen van de Franse Gemeenschap voor de vorming tijdens de
française pour la formation en cours de carrière dans l'enseignement secondaire ordinaire ». loopbaan in het gewoon secundair onderwijs ».
§ 2. Au cas où la présente subvention couvre la totalité des frais § 2. Ingeval deze toelage al de kosten dekt in verband met het
relatifs à la création de documents, le Ministre se réserve le droit opstellen van documenten, houdt de Minister zich het recht voor deze
de faire retirer et de diffuser ces documents, en nombre illimité, à documenten in te houden of uit te geven, in onbeperkt aantal, met het
des fins éducatives. Les retirages et leur diffusion sont exempts de oog op educatieve doelstellingen. De herdrukkingen en hun verspreiding
perception de droits. staan vrij van heffing van rechten.
Dans ce cadre, si la création de documents visuels ou audiovisuels est In dit kader, indien in het opstellen van visuele of audiovisuele
prévue, le Ministre peut céder les droits évoqués ci-dessus, à documenten voorzien is, kan de Minister de hier hoger vermelde rechten
l'A.S.B.L. « Médiathèque de la Communauté française de Belgique », afstaan aan de V.Z.W. « Médiathèque de la Communauté française de
dans le cadre de la mission qu'il lui a confiée, en vue de la Belgique », in het kader van de opdracht waarmee zij belast werd, met
reproduction et de la diffusion, et selon les modalités générales du het oog op de reproductie en de verpreiding, en volgens de algemene
prêt. voorwaarden inzake lening.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 1999.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 1999.

Bruxelles, le 31 mai 1999. Brussel, 31 mei 1999.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONEKLINX
^