Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/04/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation d'un internat annexé à un établissement d'enseignement spécial de la Communauté française en home d'accueil "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation d'un internat annexé à un établissement d'enseignement spécial de la Communauté française en home d'accueil Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende omvorming van een internaat verbonden aan een inrichting voor buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap in en opvangtehuis
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 30 APRIL 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant transformation d'un internat annexé à un établissement houdende omvorming van een internaat verbonden aan een inrichting voor
d'enseignement spécial de la Communauté française en home d'accueil buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap in en opvangtehuis
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 2 de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial Gelet op artikel 2 van de wet van 6 juli 1970 op het geïntegreerd
et intégré tel qu'il a été modifié, buitengewoon onderwijs zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1987 portant transformation Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1987 houdende omvorming
d'internats annexés à des établissements d'enseignement spécial en van de rijksinternaten verbonden aan de inrichtingen voor buitengewoon
homes d'accueil, onderwijs in opvangtehuizen;
Considérant que l'attribution d'une autonomie de fonctionnement Overwegende dat de toekenning van een werkingsautonomie geen enkele
n'entraînera aucun impact budgétaire puisque les normes sont les mêmes budgettaire weerslag zal hebben daar de normen dezelfde zijn voor de
pour les internats non autonomes et pour les homes d'accueil ainsi que niet-autonome internaten als voor de opvangtehuizen, zoals bepaald bij
le prévoit l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 qui détermine le het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 dat het kader van
cadre d'un internat de l'enseignement spécial, een internaat van het buitengewoon onderwijs bepaalt;
Considérant que l'actuel internat annexé accueille majoritairement des Overwegende dat het huidig eraan verbonden internaat voor het grootste
élèves d'autres établissements scolaires notamment dans l'enseignement gedeelde leerlingen opvangt van andere schoolinrichtingen,
ordinaire, par fratrie, que la provenance des élèves de l'actuel inzonderheid in het gewoon onderwijs, per fratrie, dat de herkomst van
internat annexé présente un caractère spécifique (S.A.J., S.P.J., de leerlingen van het huidig eraan verbonden internaat een specifiek
C.P.A.S., etc...) et que, dès lors, il y a lieu de faciliter la karakter vertoont (« S.A.J. », « S.P.J. », « O.C.M.W., enz...) en dat
het bijgevolg past het beheer van dit internaat te vergemakkelijken;
gestion de cet internat, Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances en date du 23 op 23 december 1998;
décembre 1998, Vu l'accord du Ministre du budget du 12 février 1999, Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 februari 1999;
Vu l'avis motivé du comité supérieur de concertation du secteur IX Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van
émis en date du 28 avril 1999, sector IX, gegeven op 28 april 1999;
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 Gelet op de beraadslaging van 15 maart 1999 van de Regering van de
mars 1999, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'internat de la Communauté française annexé à l'Institut

Artikel 1.Het internaat van de Franse Gemeenschap verbonden aan het

d'enseignement spécial de la Communauté française à Mariembourg est Instituut voor buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap te
transformé en home d'accueil autonome. Mariembourg wordt omgevormd in een autonoom opvangtehuis.

Art. 2.Le volume des emplois du personnel reste déterminé selon les

Art. 2.Het volume van de betrekkingen van het personeel moet nog

normes fixées par l'arrêté royal n° 180 du 30 décembre 1982. bepaald worden volgens de normen vastgesteld bij het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982.

Art. 3.En ce qui concerne son fonctionnement, ce home d'accueil reste

Art. 3.Wat zijn werking betreft, blijft dit opvangtehuis onderworpen

soumis aux règles générales fixées dans l'arrêté royal du 29 décembre aan de algemene regels vastgesteld in het koninklijk besluit van 29
1984 portant exécution de l'article 84 de la loi du 31 juillet 1984. december 1984 houdende uitvoering van artikel 84 van de wet van 31 juli1984.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1999.

Bruxelles, le 30 avril 1999. Brussel, 30 april 1999.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^