Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention de 1,5 million à l'U.L.B., « Cellule Tutorat » | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage van 1,5 miljoen aan de U.L.B., « Cellule Tutorat » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
31 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 31 JULI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant une subvention de 1,5 million à l'U.L.B., « Cellule Tutorat | toekenning van een toelage van 1,5 miljoen aan de U.L.B., « Cellule |
» | Tutorat » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 relatives à la comptabilité | Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de |
de l'Etat; | Rijkscomptabiliteit; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le premier ajustement du | Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende eerste aanpassing van |
budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année | de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het |
budgétaire 1998; | begrotingsjaar 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 1998; |
Vu la délibération du Gouvernement du 6 juillet 1998, | Gelet op de beraadslaging van de Regring van 6 juli 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de 1,5 million est octroyée à l'U.L.B. - |
Artikel 1.Er wordt een toelage van 1,5 miljoen toegekend aan de « |
Cellule Tutorat - avenue F. Roosevelt 50, 1050 Bruxelles - N° de | U.L.B. - Cellule Tutorat » - F. Rooseveltlaan 50, 1050 Brussel - |
compte : 210-0429400-33 avec la communication suivante : pour le | rekeningnummer : 210-0429400-33 met volgende melding : voor de |
sous-compte : YF0102000001. | subrekening : YF0102000001. |
Art. 2.La présente subvention sera imputée à la division organique |
Art. 2.Deze toelage wordt aangerekend op de organisatieafdeling 40, |
40, programme d'activité 41, allocation de base 12.31. du budget des | activiteitenprogramma 41, basisallocatie 12.31 van de |
dépenses de la Communauté française de Belgique pour l'année | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
budgétaire 1998. | 1998. |
Art. 3.Cette subvention est destinée à permettre au bénéficiaire de |
Art. 3.Deze toelage is bestemd op de gerechtigde in de mogelijkheid |
couvrir, à titre de dépenses admises, des frais relatifs au personnel | te stellen, op grond van toegelaten uitgaven, kosten te dekken voor |
de gestion et de coordination à concurrence de 1 300 000 francs et des | het beheers- en coördinatiepersoneel ten belope van 1 300 000 frank, |
frais de fonctionnement à concurrence de 200 000 francs; cette aide | en voor de werking ten belope van 200 000 frank; deze tegemoetkoming |
vient en soutien d'une action organisée par le Région de | wordt toegekend ter ondersteuning van een actie opgezet door het |
Bruxelles-Capitale et la COCOF et permet une prise en charge du | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de « COCOF » en laat toe het |
travail administratif et d'évaluation du système mis en place, et ce | administratief en evaluatiewerk van het opgebouwd stelsel ten laste te |
durant la période du 1er septembre 1998 au 30 juin 1999. | nemen gedurende de periode van 1 september 1998 tot 30 juni 1999. |
Art. 4.La subvention sera liquidée selon les modalités suivantes : |
Art. 4.De toelage wordt uitbetaald volgens de volgende modaliteiten : |
- une tranche de 1 200 000 francs sera mise en liquidation dès la | - een schijf van 1 200 000 frank zal uitbetaald worden zodra van dit |
notification du présent arrêté; | besluit kennis werd gegeven; |
- le solde de 300 000 francs sera mis en liquidation sur présentation | - het saldo van 300 000 frank zal uitbetaald worden op voorlegging van |
d'une déclaration de créance accompagnée du décompte final des | een verklaring van schuldvordering samen met de eindafrekening van |
recettes et dépenses et appuyée de justificatifs des frais exposés à | inkomsten en uitgaven en gestaafd met bewijsstukken van de gemaakte |
concurrence de 1 500 000 francs. | kosten ten belope van 1 5000 000 frank. |
Art. 5.Sur tous les supports promotionnels de l'opération (affiches, |
Art. 5.Op al de promotionele dragers voor de actie (plakbrieven, |
dépliants, prospectus et tous documents) figurera la mention « Avec le | folders, prospectussen en alle documenten) staat de vermelding « Met |
soutien de la Communauté française de Belgique », ainsi que son logo. | steun van de Franse Gemeenschap van België », alsook haar logo. |
Art. 6.Le bénéficiaire de la présente subvention fournira pour le 30 |
Art. 6.De gerechtigde op deze toelage bezorgt uiterlijk 30 september |
septembre 1999 au plus tard (ce délai est de stricte observance) les | 1999 (deze termijn moet strict nageleefd worden) de volgende |
documents suivants : | documenten : |
- un rapport d'activités relatif à l'opération subsidiée; | - een activiteitsverslag over de gesubsidieerde actie; |
- une déclaration de créance « certifiée conforme et sincère », ainsi | - een verklaring van schuldvordering « voor eensluidend en deugdelijk |
que les documents justificatifs relatifs à la créance. Ceux-ci seront | verklaard », alsook de bewijsstukken betreffende de schuldvordering. |
rangés de façon analytique et repris sur une liste avec le montant | Deze worden analytisch gerangschikt en op een lijst vermeld met het |
correspondant; | overeenstemmend bedrag; |
- un récapitulatif complet des différentes sources de financement | - een volledige verzamelstaat van de verschillende (publieke of |
(publiques ou privées); | private) financieringsbronnen; |
- un compte complet de l'ensemble des recettes et dépenses. | - een volledige afrekening van al de inkomsten en uitgaven. |
Ces documents sont à envoyer à l'Administration à l'adresse suivante : | Deze documenten dienen naar de Administratie gezonden te worden op het |
M. José Dooms, administrateur général, | volgend adres : De heer José Dooms, |
Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche | Administrateur-generaal, Algemeen Bestuur Onderwijs en |
scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Place Surlet de Chokier 15-17, | Surlet de Chokierplein 15-17, |
1000 Bruxelles. | 1000 Brussel. |
Art. 7.La partie de l'activité couverte par la présente subvention ne |
Art. 7.Het deel van de activiteit gedekt door deze toelage mag niet |
pourra être financée par aucune autre subvention ou recette perçue par | door een gelijk welke andere toelage of inkomst ontvangen door de |
le bénéficiaire. | gerechtigde, gefinancierd worden. |
Art. 8.Le versement de la subvention, à concurrence du montant prévu |
Art. 8.De storting van de toelage ten belope van het bij artikel 1 |
van dit besluit bedoelde bedrag heeft niet tot gevolg een | |
à l'article 1er du présent arrêté, n'a pas pour conséquence de créer | onvoorwaardelijk recht op de toekenning van de toelage te scheppen in |
dans le chef du bénéficiaire un droit inconditionnel à l'octroi de la | hoofde van de gerechtigde, daar elke storting beschouwd wordt alsof |
subvention, chaque versement étant considéré comme ayant été liquidé à | zij als provisie werd uitbetaald. |
titre de provision. | De gerechtigde op de toelage stelt de algemene en rekenplichtige |
Le bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la | documenten die nodig zijn voor de controle op de aanwending van de |
Communauté française ou de toute autre personne mandatée par elle, | toelage ter beschikking van de Franse Gemeenschap of van iedere andere |
ainsi que de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables | persoon die door haar wordt gemachtigd, alsook van het Rekenhof. |
nécessaires au contrôle de l'emploi de la subvention. | Het niet-verantwoorde deel van de toelage, zoals de rekeningen het aan |
La partie non justifiée de la subvention telle qu'elle apparaîtrait | het licht zouden brengen die ter staving van de aanvraag tot |
dans les comptes remis à l'appui de la demande de liquidation du solde | uitbetaling van het saldo van de toelage worden overhandigd, moet aan |
de la subvention devra être remboursée à la Communauté française au n° | de Franse Gemeenschap terugbetaald worden op rekeningnummer |
de compte 091-2110001-86 avec la mention : « Remboursement de la | 091-2110001-86, met de vermelding : « Terugbetaling aan de heer José |
subvention octroyée par l'arrêté du 28 juillet 1998 à M. José Dooms, Administrateur général ». | Dooms, Administrateur-generaal, van de toelage toegekend bij het besluit van 28 juli 1998 ». |
Art. 9.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le |
Art. 9.Onverminderd de bepalingen van dit besluit, werft de |
bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son personnel | gerechtigde op deze toelage zijn personeel aan en heeft hij het onder |
sous sa seule responsabilité. | zijn beleid op eigen verantwoordelijkheid. |
La Communauté française ne peut être rendue responsable de tout | De Franse Gemeenschap kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor |
dommage causé à des tiers du chef de la réalisation de l'opération | elke schade aangericht aan derden uit hoofde van de realisatie van de |
décrite à l'article 3. | in artikel 3 omschreven actie. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 juillet 1998. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 28 juli 1998. |
Bruxelles, le 31 juillet 1998. | Brussel, 31 juli 1998. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement chargée de l'Education, de | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
l'Audiovisuel, | belast met het Onderwijs, |
de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het |
Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, | |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |