Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 30/06/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1978 portant exécution de l'article 2, § 1er, 2°, 3° et 4°, de la loi du 18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole de type long "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1978 portant exécution de l'article 2, § 1er, 2°, 3° et 4°, de la loi du 18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole de type long Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1978 ter uitvoering van artikel 2, § 1, 2° 3° en 4° van de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het agrarisch hoger onderwijs van het lange type.
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 30 JUNI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1978 portant exécution de wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1978 ter
l'article 2, § 1er, 2°, 3° et 4°, de la loi du 18 février 1977 uitvoering van artikel 2, § 1, 2° 3° en 4° van de wet van 18 februari
concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et notamment des 1977 betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en inzonderheid
enseignements supérieur technique et supérieur agricole de type long van het technisch hoger en het agrarisch hoger onderwijs van het lange type.
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van
l'enseignement supérieur; het hoger onderwijs;
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1978 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1978 ter uitvoering
2, § 1er, 2°, 3° et 4°, de la loi du 18 février 1977 concernant van artikel 2, § 1, 2° 3° en 4° van de wet van 18 februari 1977
l'organisation de l'enseignement supérieur et notamment des betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en inzonderheid van
enseignements supérieur technique et supérieur agricole de type long; het technisch hoger en het agrarisch hoger onderwijs van het lange type;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juin 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juni
Vu l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles du 30 avril 1998; 1998; Gelet op het advies van de Algemene Raad voor Hogescholen van 30 april 1998;
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il convient, sans délai, Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
de modifier l'arrêté du 20 septembre 1978 permettant ainsi het besluit van 20 september 1978 onverwijld dient te worden gewijzigd
om de inrichting van nieuwe opties toe te laten in de studies van
l'organisation de nouvelles options dans les études d'ingénieurs industrieel ingenieur door de Hogescholen voor de schoolhervatting
industriels par les Hautes Ecoles à la rentrée académique 1998-1999; 1998-1999;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 1998, en application de Gelet op de Raad van State, gegeven op 11 juni 1998, met toepassing
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil van artikel 84, lid 1, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
d'Etat; State;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 1998, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 20 septembre 1978

Article 1er. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 september
portant exécution de l'article 2, § 1er, 2°, 3° et 4°, de la loi du 18 1978 ter uitvoering van artikel 2, § 1, 2° 3° en 4° van de wet van 18
février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et februari 1977 betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en
notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole inzonderheid van het technisch hoger en het agrarisch hoger onderwijs
de type long au quatrième tiret, les mots « ; option informatique » van het lange type, wordt bij het vierde streepje de woorden "; optie
sont ajoutés après les mots « Section électricité : option informatica" toegevoegd na de woorden "Afdeling elektriciteit : optie
électronique ». elektronika".
A l'article 3 du même arrêté, au septième tiret, le mot « néant » est In artikel 3 van hetzelfde besluit, bij het zevende streepje, wordt
remplacé par les mots « option emballage et conditionnement ». het woord "geen" door de woorden "optie verpakking" vervangen.

Art. 2.A l'article 11 du même arrêté, les points 1°, 2° et 3° sont

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de punten 1°, 2° en

remplacés par la disposition suivante : 3° door de volgende bepaling vervangen :
« 1° Cours communs à la finalité « électricité », à l'option « « 1° Vakken gemeenschappelijk aan de finaliteit van de afdeling
électronique » et à l'option « informatique » : "elektriciteit", de optie "elektronika" en de optie "informatica" :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« Les études conduisant au grade et au diplôme d'ingénieur industriel « De studies die tot de graad en het diploma van industrieel ingenieur
dans la section « textile » comportent, en plus des heures de cours in de afdeling "textiel" leiden, bevatten, naast de lesuren bedoeld
prévues à l'article 7, un minimum de 750 heures de cours obligatoires bij artikel 7, een minimum van 750 lesuren verplichte vakken verdeeld
réparties comme suit : als volgt :
1° Cours communs à la finalité « textile » et à l'option « emballage 1° Vakken gemeenschappelijk aan de finaliteit "textiel" en de optie
et conditionnement » "verpakking"
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 1998.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 september 1998.

Art. 5.Le Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 juin 1998. Brussel, 30 juni 1998.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en
du Sport et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
^