← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017 pris en application de l'article 111, § 2, 1°, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017 pris en application de l'article 111, § 2, 1°, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017 genomen met toepassing van artikel 111, § 2, 1° van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
août 2017 pris en application de l'article 111, § 2, 1°, du décret du | van 30 augustus 2017 genomen met toepassing van artikel 111, § 2, 1° |
7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et | van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'organisation académique des études | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studie, |
l'article 111, § 2, 1° ; | artikel 111, § 2, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
pris en application de l'article 111, § 2, 1°, du décret du 7 novembre | augustus 2017 genomen met toepassing van artikel 111, § 2, 1° van het |
2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et | decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'organisation académique des études ; | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; |
Vu le « test genre » du 12 janvier 2024 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 12 januari 2024 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité voor de provinciale en |
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en het |
onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het | |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon les | gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedures van het |
procédures de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de | koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van |
la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | en de vakbonden van haar personeel die onder deze overheid ressorteren |
autorités et du décret du 19 mai 2004 relatif à la négociation en | en van het decreet van 19 mei 2004 betreffende de onderhandeling in de |
Communauté française, conclu en date du 1er février 2024 ; | Franse Gemeenschap, gesloten op 1 februari 2024; |
Vu le protocole de négociation au sein du Comité de négociation entre | Gelet op het onderhandelingsprotocol in het Onderhandelingscomité |
le Gouvernement de la Communauté française, Wallonie-Bruxelles | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap, Wallonie-Bruxelles |
Enseignement et les fédérations de pouvoirs organisateurs, conclu en | Enseignement en de federaties van inrichtende machten, gesloten op 1 |
date du 1er février 2024 ; | februari 2024; |
Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties |
étudiants reconnues au niveau communautaire du 5 février 2024, | erkend op gemeenschapsniveau van 5 februari 2024, georganiseerd |
organisée conformément à l'article 33, 2°, du décret du 21 septembre | overeenkomstig artikel 33, 2°, van het decreet van 21 september 2012 |
2012 relatif à la participation et la représentation étudiante dans | betreffende de deelneming en de vertegenwoordiging van studenten in |
l'enseignement supérieur; | het hoger onderwijs; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 1er mars 2024 au | 1973; Overwegende dat de aanvraag om advies op 1 maart 2024 ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
75.767/2 ; | het nummer 75.767/2; |
Vu la décision de la section de législation du 1er mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 1 maart 2024 om |
geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing van | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 12 januari 1973; |
Considérant la proposition du Conseil d'administration de l'Académie | Gelet op het voorstel van de Raad van bestuur van de Academie voor |
de recherche et d'enseignement supérieur du 19 décembre 2023 ; | onderzoek en hoger onderwijs, gegeven op 19 december 2023; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur ; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.De bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse |
française du 30 août 2017 pris en application de l'article 111, § 2, | Gemeenschap van 30 augustus 2017 genomen met toepassing van artikel |
1°, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | 111, § 2, 1° van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études est | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
remplacée par l'annexe au présent arrêté. | wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar |
académique 2024-2025. | 2024-2025. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mars 2024. | Brussel, 21 maart 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |