Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/03/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels généraux "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels généraux Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de algemene residentiële diensten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de
d'octroi des subventions pour les services résidentiels généraux erkenning en subsidiëring van de algemene residentiële diensten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, article 20 ; instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20;
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming,
143 et 149 ; inzonderheid op de artikelen 143 en 149;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning
subventions pour les services résidentiels généraux ; en de subsidiëring van de algemene residentiële diensten;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2024 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du januari 2024 tot wijziging van het besluit van de Regering van de
5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere
d'octroi des subventions pour les services résidentiels généraux ; voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de algemene residentiële diensten;
Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de Gelet op de " gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel
de la Communauté française ; van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie,
la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober
2023 ; 2023;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2024 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
februari 2024;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2024 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 maart 2024;
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 mars 2024 au Overwegende dat de aanvraag om advies op 8 maart 2024 ingeschreven
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder
75.846/2 ; het nummer 75.846/2;
Vu la décision de la section de législation du 8 mars 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 8 maart 2024 om
geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing van
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning
des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het
18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie,
jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de
6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 ; besluiten van 6 mei 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022;
Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté spécifique des services Overwegende dat het besluit dat specifiek is voor de algemene
résidentiels généraux du fait des modifications introduites dans residentiële diensten aangepast moet worden wegens de wijzigingen
l'arrêté du 5 décembre 2018 précité ; ingediend in het bovenvermelde besluit van 5 december 2018;
Considérant l'erreur matérielle contenue dans l'arrêté du 25 janvier Overwegende de materiële fout in het bovenvermelde besluit van 25
2024 précité ; januari 2024;
Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse ; Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions Gemeenschap 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor
particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services de erkenning en subsidiëring van de algemene residentiële diensten,
résidentiels généraux, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit wordt § 1 vervangen als volgt :
: " § 1er. La subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel " § 1. De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten
visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 est allouée bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
au service sur la base des normes d'effectif suivantes, exprimées en wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake
équivalents temps plein : personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse equivalenten :
1° service agréé pour 15 mandats : 1° erkende dienst voor 15 mandaten :
a) 6,5 personnel éducatif, dont au maximum 1 coordinateur barème A ; a) 6,5 educatief personeel, waarvan maximum 1 coördinator barema A ;
b) 0,5 personnel psycho-social ; b) 0,5 psychosociaal personeel;
c) 0,5 personnel administratif ; c) 0,5 administratief personeel;
d) 1,5 personnel technique ; d) 1,5 technisch personeel;
e) 1 directeur barème B ; e) 1 directeur barema B ;
2° service agréé pour plus de 15 mandats, en plus des normes fixées au 2° erkende dienst voor meer dan 15 mandaten, naast de normen die onder
1° : 1° zijn vastgesteld :
a) 0,5 personnel éducatif pour 1,5 mandat, dont 1 coordinateur barème a) 0,5 educatief personeel voor 1,5 mandaat, waarvan 1 coördinator
A pour 15 mandats ; barema A voor 15 mandaten;
b) 0,5 personnel psycho-social pour 15 mandats ; b) 0,5 psychosociaal personeel voor 15 mandaten;
c) 0,5 personnel administratif pour 15 mandats ; c) 0,5 administratief personeel voor 15 mandaten;
d) 0,5 personnel technique pour 5 mandats. d) 0,5 technisch personeel voor 5 mandaten.
Pour les services agréés pour moins de 30 mandats 1,5 personnel Voor de erkende diensten voor minder dan 30 mandaten kan 1,5 educatief
éducatif parmi les emplois visés au, 1°, a), et au 2°, a), peut faire personeel onder de betrekkingen bedoeld in 1°, a) en in 2°, a) het
l'objet d'une application du point A, 4°, de l'annexe 2 de l'arrêté voorwerp uitmaken van een toepassing van punt A, 4°, van de bijlage 2
cadre. van het kaderbesluit.
Pour les services agréés pour 30 à 44 mandats, 3 personnel éducatif Voor de erkende diensten voor 30 tot 44 mandaten kunnen 3 educatieve
parmi les emplois visés au, 1°, a), et au 2°, a), peut faire l'objet personeelsleden onder de betrekkingen bedoeld in 1°, a) en in 2°, a)
d'une application du point A, 4°, de l'annexe 2 de l'arrêté cadre. het voorwerp uitmaken van een toepassing van punt A, 4°, van de bijlage 2 van het kaderbesluit.
Pour les services agréés pour 45 à 59 mandats, 4,5 personnel éducatif Voor de erkende diensten voor 45 tot 59 mandaten kunnen 4,5 educatieve
parmi les emplois visés au, 1°, a), et au 2°, a), peut faire l'objet personeelsleden onder de betrekkingen bedoeld in 1°, a) en in 2°, a)
d'une application du point A, 4°, de l'annexe 2 de l'arrêté cadre. het voorwerp uitmaken van een toepassing van punt A, 4°, van de bijlage 2 van het kaderbesluit.
Pour les services agréés pour 60 mandats, 6 personnel éducatif parmi Voor de erkende diensten voor 60 mandaten kunnen 6 educatieve
les emplois visés au, 1°, a), et au 2°, a), peut faire l'objet d'une personeelsleden onder de betrekkingen bedoeld in 1°, a) en in 2°, a )
application du point A, 4°, de l'annexe 2 de l'arrêté cadre. het voorwerp uitmaken van een toepassing van punt A, 4°, van de bijlage 2 van het kaderbesluit.
Conformément à l'article 53, § 1er, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du 5 Overeenkomstig artikel 53, § 1, tweede lid, 1° van het besluit van 5
décembre 2018, lorsque l'ensemble des services, au sens de l'article
139 du décret, qui relèvent du pouvoir organisateur comptent plus de december 2018, wanneer alle diensten in de zin van artikel 139 van het
28 équivalents temps plein, le directeur du ou d'un service decreet, die onder de inrichtende macht vallen meer dan 28 voltijdse
equivalenten tellen, wordt de directeur van de (een) algemene
résidentiel général est remplacé par un directeur général barème B et residentiële dienst vervangen door een algemeen directeur barema B en
y sont ajoutés : worde hieraan toegevoegd :
1° 1 directeur pédagogique barème B ; 1° 1 pedagogisch directeur barema B ;
2° 1 directeur barème B ou 1 directeur administratif barème B ou 1 2° 1 directeur barema B of 1 administratief directeur barema B of 1
personnel administratif au barème économe gradué. ». administratief personeel met een barema van gegradueerde huismeester. ».

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25

Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25

janvier 2024 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté januari 2024 tot wijziging van het besluit van de Regering van de
française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van algemene
généraux est abrogé. residentiële diensten, wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.

Art. 4.La Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions

Art. 4.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 mars 2024. Brussel, 21 maart 2024.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport
des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, en Onderwijs voor sociale promotie,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek,
des Hôpitaux universitaires, Universitaire ziekenhuizen,
de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van
la Promotion de Bruxelles, Brussel,
F. BERTIEAUX F. BERTIEAUX
^