← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire spécialisé de type 3 forme 4 sur le site de l'Athénée Royal de Visé et le CPMSS WBE de Visé dépendant de l'Ecole d'enseignement secondaire spécialisé de la Communauté française de Verviers "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire spécialisé de type 3 forme 4 sur le site de l'Athénée Royal de Visé et le CPMSS WBE de Visé dépendant de l'Ecole d'enseignement secondaire spécialisé de la Communauté française de Verviers | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd secundair onderwijs van type 3 vorm A op de site van het "Athénée Royal de Visé" en het" CPMSS WBE de Visé" die afhangt van de School voor gespecialiseerd secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap te Verviers |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire | goedkeuring van de oprichting van een vestigingsplaats voor |
spécialisé de type 3 forme 4 sur le site de l'Athénée Royal de Visé et | gespecialiseerd secundair onderwijs van type 3 vorm A op de site van |
le CPMSS WBE de Visé dépendant de l'Ecole d'enseignement secondaire | het "Athénée Royal de Visé" en het" CPMSS WBE de Visé" die afhangt van |
spécialisé de la Communauté française de Verviers | de School voor gespecialiseerd secundair onderwijs van de Franse |
Gemeenschap te Verviers | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
l'article 185 ; | gespecialiseerd onderwijs, artikel 185; |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel |
secondaire, l'article 1.7.3-1. § 2, 6° ; | 1.7.3-1; § 2, 6° ; |
Considérant la demande du Pouvoir organisateur de l'Ecole | Overwegende de aanvraag van de inrichende macht van de School voor |
d'enseignement secondaire spécialisé de Verviers d'organiser une | gespecialiseerd secundair onderwijs te Verviers om de vestigingsplaats |
implantation d'enseignement secondaire spécialisé de type 3 forme 4 | voor gespecialiseerd secundair onderwijs van type 3 vorm A te |
sur le site partagé de l'Athénée Royal de Visé et du CPMSS WBE de Visé | organiseren op de gedeelde site van het "Athénée Royal de Visé" en |
sis rue de la Wade, 9 à 4600 Visé ; | het" CPMSS WBE de Visé" gelegen rue de la Wade, 9 te 1600 Visé; |
Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune | Overwegende dat de vestigingsplaats niet in dezelfde gemeente |
que l'Ecole d'enseignement secondaire spécialisé de la Communauté | gevestigd is als de "School voor gespecialiseerd secundair onderwijs" |
française de Verviers ; | van de Franse Gemeenschap te Verviers; |
Considérant que l'école est régulièrement contactée par des parents | Overwegende dat de school regelmatig wordt gecontacteerd door ouders |
qui cherchent des solutions pour leur enfant diagnostiqué TSA avec | die op zoek zijn naar oplossingen voor hun kind met de diagnose ASS |
intelligence préservée, car faute d'une prise en charge adaptée, ces | met behoud van intelligentie, omdat deze kinderen door een gebrek aan |
enfants se retrouvent souvent exclus de l'enseignement ordinaire et en | passende ondersteuning vaak worden uitgesloten van het gewoon |
grand décrochage scolaire ; Considérant que l'école souhaite compléter son offre d'enseignement à destination des élèves porteurs d'autisme et a développé un projet de collaboration notamment avec l'Athénée de Visé ; Considérant que si l'implantation ne se situe pas dans la même commune que celle du bâtiment principal, elle doit faire l'objet d'une demande de dérogation au Gouvernement ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2023 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 mars 2024 ; | onderwijs en worden geconfronteerd met schooluitval ; Overwegende dat de school haar onderwijsaanbod voor leerlingen met autisme wil vervolledigen en een samenwerkingsproject heeft ontwikkeld in het bijzonder met het "Athénée de Visé"; Overwegende dat indien deze vestigingsplaats niet in dezelfde gemeente is gelegen als deze van het hoofdgebouw, ze het voorwerp moet uitmaken van een aanvraag om afwijking aan de Regering; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 maart 2024; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 185 |
Artikel 1.De Regering kent, in afwijking van artikel 185 van het |
du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé et à | decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd |
l'article 1.7.3-1. § 2, 6°, du Code de l'enseignement fondamental et | onderwijs en van artikel 1.7.3-1, § 2, 6°, van het Wetboek voor het |
de l'enseignement secondaire, la création d'une implantation | basis- en secundair onderwijs, een vergunning toe om een |
d'enseignement secondaire spécialisé de type 3 forme 4 sur le site | vestigingsplaats voor gespecialiseerd secundair onderwijs van type 3 |
partagé de l'Athénée Royal de Visé et du CPMSS WBE de Visé sis rue de | vorm A te organiseren op de gedeelde site van het "Athénée Royal de |
la Wade, 9 à 4600 Visé. | Visé" en het" CPMSS WBE de Visé" gelegen rue de la Wade, 9 te 1600 |
Le bâtiment principal auquel est rattachée cette implantation est | Visé; Het hoofdgebouw waaraan deze vestigingsplaats verbonden is, is de |
l'Ecole d'enseignement secondaire spécialisé de la Communauté | School voor gespecialiseerd secundair onderwijs van de Franse |
française de Verviers située rue des Wallons, 59 à 4800 Verviers. | Gemeenschap te Verviers gelegen rue des Wallons 59 te 4800 Verviers. |
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le | De vergunning wordt verleend onder voorbehoud dat de normen bedoeld in |
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. | voornoemd decreet van 3 maart 2004 bereikt worden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023. |
Art. 3.La Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
Art. 3.De Minister van Gespecialiseerd onderwijs is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mars 2024. | Brussel, 21 maart 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |