Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 19 octobre 2023 relatif au subventionnement de repas complets, gratuits, sains et durables au sein des établissements scolaires d'enseignement fondamental ordinaire ou spécialisé, organisés ou subventionnés par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 19 oktober 2023 betreffende de financiering van volledige, gratis, gezonde en duurzame maaltijden in scholen voor gewoon of gespecialiseerd basisonderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant exécution du décret du 19 octobre 2023 relatif au | tot uitvoering van het decreet van 19 oktober 2023 betreffende de |
subventionnement de repas complets, gratuits, sains et durables au | financiering van volledige, gratis, gezonde en duurzame maaltijden in |
sein des établissements scolaires d'enseignement fondamental ordinaire | scholen voor gewoon of gespecialiseerd basisonderwijs georganiseerd of |
ou spécialisé, organisés ou subventionnés par la Communauté française | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 octobre 2023 relatif au subventionnement de repas | Gelet op het decreet van 19 oktober 2023 betreffende de financiering |
complets, gratuits, sains et durables au sein des établissements | van volledige, gratis, gezonde en duurzame maaltijden in scholen voor |
scolaires d'enseignement fondamental ordinaire ou spécialisé, | gewoon of gespecialiseerd basisonderwijs georganiseerd of |
organisés ou subventionnés par la Communauté française ; | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 21 novembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 november 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 |
Vu les différentes concertations avec le Comité de négociation entre | november 2023; Gelet op de verschillende raadplegingen met het onderhandelingscomité |
le Gouvernement de la Communauté française, Wallonie-Bruxelles | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap, Wallonie Bruxelles |
Enseignement et les fédérations de pouvoirs organisateurs du 8 janvier | Enseignement en de federaties van inrichtende machten van 8 januari |
2023 ainsi qu'avec le Comité de négociation de secteur IX, du Comité | 2023 alsook met het onderhandelingscomité van sector IX, van het |
des services publics provinciaux et locaux, section II, et du Comité | Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - |
de négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre | afdeling II en het onderhandelingscomité voor het statuut van het |
subventionné du 10 janvier 2023 ; | personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs van 10 januari 2023; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 29 janvier 2024 au | 1973 ; Overwegende dat de aanvraag om advies op 29 januari 2024 ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
75.482/2 ; | het nummer 75.482/2; |
Vu la décision de la section de législation du 1er février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 1 februari 2024 |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Egalité des Chances ; | Op de voordracht van de Minister van voor Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Services du Gouvernement : la cellule de lutte contre la pauvreté ; | 1° Diensten van de Regering : cel voor de strijd tegen armoede ; |
2° Décret : le décret du 19 octobre 2023 relatif au financement de | 2° Decreet : het decreet van 19 oktober 2023 betreffende de |
repas complets, gratuits, sains et durables au sein des établissements | financiering van volledige, gratis, gezonde en duurzame maaltijden in |
scolaires d'enseignement fondamental ordinaire ou spécialisé, | scholen voor gewoon of gespecialiseerd basisonderwijs georganiseerd of |
organisés ou subventionnés par la Communauté française. | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE 2. - De la procédure relative au subventionnement | HOOFDSTUK 2. - Procedure betreffende de subsidiëring |
Art. 2.En application de l'article 3 du décret et sans préjudice de |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 3 van het decreet en onverminderd |
l'article 6, alinéa 1er, dudit décret, les Services du Gouvernement | artikel 6, eerste lid, van het betrokken decreet ontvangen de Diensten |
reçoivent les dossiers de candidature visés à l'article 7 du décret et | van de Regering dossiers van kandidaten bedoeld in artikel 7 van het |
procèdent à un examen de recevabilité sur base des critères visés aux | decreet en onderzoeken ze de ontvankelijkheid ervan op basis van de |
articles 2 et 8 du décret. | criteria bedoeld in de artikelen 2 en 8 van het decreet. |
Les dossiers incomplets ou introduits hors délai sont déclarés | Dossiers die onvolledig zijn of na de uiterste datum worden ingediend, |
irrecevables. | worden niet-ontvankelijk verklaard. |
Art. 3.La grille d'appréciation de l'éligibilité et de la qualité des |
Art. 3.Het beoordelingsschema voor subsidiëring en kwaliteit van |
projets visée à l'article 14 du décret est basée sur les critères et | projecten bedoeld in artikel 14 van het decreet is gebaseerd op de |
orientations des articles 10 et 11 du décret et permet de s'assurer | criteria en oriëntaties van de artikelen 10 en 11 van het decreet en |
que ceux-ci sont rencontrés. | zorgt ervoor dat hieraan wordt voldaan. |
La grille d'appréciation de l'éligibilité et de la qualité des projets | Het beoordelingsschema voor subsidiëring en kwaliteit van projecten |
est annexée au présent arrêté. | wordt bij dit besluit gevoegd. |
Après l'examen de la recevabilité tel que prévue à l'article 2 du | Na onderzoek van de ontvankelijkheid zoals voorzien in artikel 2 van |
présent arrêté, les candidatures sont évaluées au regard de leur | dit besluit, worden de kandidaturen beoordeeld op hun overeenstemming |
respect de la grille d'appréciation visée à l'alinéa 1er. | met het beoordelingsschema bedoeld in het eerste lid. |
Art. 4.Les Services du Gouvernement se prononcent sur la recevabilité |
Art. 4.De Diensten van de Regering beslissen uiterlijk op 1 mei over |
et l'éligibilité des dossiers de candidature au plus tard pour le 1er mai. | de ontvankelijkheid en de subsidiëring van aanvraagdossiers. |
Les Services du Gouvernement notifient leur décision de rejet des | De Diensten van de Regering delen hun beslissing tot afwijzing van |
dossiers non recevables et non éligibles aux pouvoirs organisateurs concernés dans les 7 jours. | niet-ontvankelijke en niet-in aanmerking komende dossiers binnen de 7 dagen mee aan de betrokken inrichtende machten. |
Les dossiers recevables et éligibles sont ensuite examinés au regard | Vervolgens worden de ontvankelijke en in aanmerking komende dossiers |
de l'article 15 du décret. Cette sélection est réalisée par les Services du Gouvernement au plus | onderzocht in het kader van artikel 15 van het decreet. |
tard pour le 15 mai et est transmise le même jour au Ministre qui a | Deze selectie wordt uiterlijk op 15 mei uitgevoerd door de Diensten |
l'égalité des chances dans ses attributions. | van de Regering en dezelfde dag doorgegeven aan de minister die belast |
is met gelijke kansen. | |
Art. 5.En application de l'article 17 du décret, le rapport |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 17 van het decreet wordt het |
d'activité est mis à disposition du pouvoir organisateur ou de | activiteitenverslag tijdens het tweede kwartaal van het gesubsidieerde |
l'établissement scolaire durant le deuxième trimestre de l'année scolaire subventionnée. Le rapport d'activités comprend une analyse qualitative et quantitative du déroulement du projet, en ce compris dans ses aspects éducatifs et de durabilité. Le rapport comprend également un tableau reprenant la référence des documents comptables permettant de vérifier le bon usage du financement et la réalité des frais encourus. Ces documents sont joints au rapport d'activité et sont tenus à disposition de l'Administration pour contrôle, le cas échéant. | schooljaar ter beschikking gesteld van de inrichtende macht of van de schoolinrichting. Het activiteitenverslag bevat een kwalitatieve en kwantitatieve analyse van de voortgang van het project, inclusief de educatieve en duurzaamheidsaspecten ervan. Het verslag bevat ook een tabel met de referenties van de boekhoudkundige documenten, waardoor het juist gebruik van de financiering en de werkelijkheid van de gemaakte kosten kunnen worden gecontroleerd. Deze documenten worden bij het activiteitenverslag gevoegd en worden, in voorkomend geval, ter inzage gegeven aan de Administratie. |
Art. 6.En application de l'article 17 du décret, la vérification du |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 17 van het decreet wordt het |
rapport d'activité mentionné à l'article 5 du présent arrêté est | activiteitenverslag bedoeld in artikel 5 van dit besluit door de |
opérée par les Services du Gouvernement. | Diensten van de Regering gecontroleerd. |
Les documents liés au rapport d'activité sont tenus à disposition des | De documenten in verband met het activiteitenverslag worden ter |
Services du Gouvernement, qui, en plus du rapport d'activité en ligne, | beschikking gesteld van de diensten van de Regering die zich, naast |
se réservent le droit d'exiger la transmission de tous les documents | het online activiteitenverslag, het recht voorbehouden om de |
justificatifs qu'ils estiment nécessaire à l'établissement du | overdracht te eisen van alle bewijsdocumenten die zijn noodzakelijk |
financement définitif. | achten voor het vaststellen van de definitieve financiering. |
Une visite de contrôle des établissements scolaires financés dans le | Een inspectiebezoek aan schoolinrichtingen die worden gefinancierd in |
cadre du décret et du présent arrêté peut également être réalisée par | het kader van het decreet en dit besluit kan ook worden uitgevoerd |
les Services du Gouvernement et par la Direction de l'Enseignement | door de Diensten van de Regering en door de Directie van het |
obligatoire du Ministère de la Communauté française pour s'assurer de | Leerplichtonderwijs van het Ministerie van de Franse Gemeenschap om |
la bonne utilisation du financement. | het juiste gebruik van de financiering te garanderen. |
Art. 7.En application de l'article 3 du décret, au plus tard pour le |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 3 van het decreet, uiterlijk op 30 |
september, legt de administratie een eerste schijf van 60% van de | |
30 septembre, l'administration engage et liquide une première tranche | financiering vast en vereffent ze ook de bovenvermelde schijf ten |
de 60 % du financement vers l'école du pouvoir organisateur retenue. | gunste van de school van de geselecteerde inrichtende macht. |
Les justificatifs et le rapport d'activités selon le contenu défini à | De bewijsstukken en het activiteitenverslag volgens de inhoud bepaald |
l'article 5 du présent arrêté doivent être rentrés pour le 31 octobre | in artikel 5 van dit besluit moeten voor 31 oktober bij de Diensten |
auprès des Services du Gouvernement. | van de Regering ingediend worden. |
Au terme de l'année scolaire, le pouvoir organisateur remplit le | Aan het einde van het schooljaar vult de inrichtende macht het online |
rapport d'activités en ligne visé à l'article 5 qui lui sera fourni | activiteitenverslag bedoeld in artikel 5 in, dat haar in de loop van |
durant le deuxième trimestre 2024. | het tweede kwartaal van 2024 zal worden verstrekt. |
La vérification est opérée par les Services du Gouvernement. | De verificatie wordt uitgevoerd door Diensten van de Regering. |
Le financement définitif est liquidé au plus tard pour le 31 décembre | De definitieve financiering wordt uiterlijk op 31 december van het |
de l'année qui suit sur base des justificatifs et du rapport | daaropvolgende jaar vereffend op basis van de bewijsstukken en het |
d'activités vérifiés. | gecontroleerde activiteitenverslag. |
Dans la mesure où les montants ne sont pas justifiés en tout ou en | Voor zover de bedragen geheel of gedeeltelijk niet gerechtvaardigd |
partie, une récupération est opérée. | zijn, vindt een terugvordering plaats. |
Art. 8.Les orientations visées à l'article 10 du décret sont évaluées |
Art. 8.De oriëntaties bedoeld in artikel 10 van het decreet worden |
par le Service des Politiques publiques du Ministère de la Communauté | door de Dienst Openbaar Beleid van het Minister van de Franse |
française en collaboration avec les services de l'Office de la | Gemeenschap geëvalueerd in samenwerking met de diensten van de "Office |
Naissance et de l'Enfance, sur base notamment du contenu du rapport | de la Naissance et de l'Enfance", met name op basis van de inhoud van |
d'activité prévu à l'article 6 du présent arrêté et des éléments | het activiteitenverslag bedoeld in artikel 6 van dit besluit en de |
d'analyse fournis par l'Administration. | elementen van de analyse gegeven door de Administratie. |
Une analyse complémentaire peut être sollicitée auprès de prestataires | Een aanvullende analyse kan worden aangevraagd bij externe |
externes mandatés par le Gouvernement de la Communauté française. | dienstverleners die door de Regering van de Franse Gemeenschap gemandateerd worden. |
CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen |
Art. 9.Par dérogation à l'article 4, pour l'année scolaire 2024-2025, |
Art. 9.In afwijking van artikel 4, voor het schooljaar 2024-2025, |
les Services du Gouvernement se prononceront sur la recevabilité et | beslissen de Diensten van de Regering over de ontvankelijkheid en de |
l'éligibilité des dossiers de candidature, au plus tard, pour le 22 | subsidiëring van dossiers van kandidaten en dit, uiterlijk op 22 mei |
mai 2024. | 2024. |
Pour l'année scolaire 2024-2025, la date retenue pour la sélection | Voor het schooljaar 2024-2025 wordt de selectie uitgevoerd door de |
réalisée par les Services du Gouvernement est, au plus tard, le 29 mai | Diensten van de Regering ten laatste op 29 mei 2024 vastgesteld. |
2024. Cette sélection est transmise le même jour au Ministre qui a l'égalité | Deze selectie wordt dezelfde dag aan de Minister van Gelijke kansen |
des chances dans ses attributions. | doorgestuurd. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2024. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2024. |
Art. 11.Le Ministre de l'Egalité des chances est chargé de |
Art. 11.De Minister van Gelijke kansen is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 février 2024. | Brussel, 21 februari 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image |