← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement des protutelles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement des protutelles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten die de plaatsvervangende voogden begeleiden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement des protutelles Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten die de plaatsvervangende voogden begeleiden De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, telle que modifiée ; | hervorming der instellingen, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van het |
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles | Wetboek van Preventie, Jeugdhulp en Jeugdbescherming, artikelen 143 en |
143 et 149 ; | 149; |
Vu l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning |
d'accompagnement des protutelles ; | en de subsidiëring van de diensten die de plaatsvervangende voogden begeleiden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 6 juli 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à | juli 2023; Gelet op advies nr. 41 van de Gemeenschappelijke Raad voor Preventie, |
la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre | Jeugdhulp en Jeugdbescherming van 19 oktober 2023; |
2023 ; Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de | Gelet op de gendertest van 12 december 2023 opgesteld in toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle |
de la Communauté française ; | beleidsdomeinen van de Franse Gemeenschap; |
Gelet op het verzoek om advies aan de Raad van State binnen een | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023 | Overwegende dat het verzoek om advies op 22 december 2023 is |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | ingeschreven in het register van de afdeling Wetgeving van de Raad van |
75.218/2 ; | State onder nummer 75.218/2; |
Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 22 december 2023 |
om geen advies uit te brengen binnen de gevraagde termijn, | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 | Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi | betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de |
des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du | subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet |
18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la | van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening |
jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du | aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de besluiten van 6 mei |
6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 ; | 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om het specifieke besluit voor | |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté spécifique des services | begeleidingsdiensten inzake plaatsvervangende voogden aan te passen |
d'accompagnement des protutelles du fait des modifications introduites | als gevolg van de wijzigingen die zijn ingevoerd in voornoemd besluit |
dans l'arrêté du 5 décembre 2018 précité ; | van 5 december 2018; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ; | Op de voordracht van de minister voor Jeugdhulp; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 5, van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières | Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden |
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten die de |
d'accompagnement des protutelles, est remplacé par ce qui suit : | plaatsvervangende voogden begeleiden, wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« Art. 5.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de |
" Art. 5. De voorlopige jaarlijkse toelage voor personeelskosten |
personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 | bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 |
est allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, | wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende |
exprimées en équivalents temps plein : | personeelsnormen, uitgedrukt in voltijdse equivalenten: |
1° pour moins de 80 mandats agréés: | 1° voor minder dan 80 erkende mandaten: |
a) 0,5 personnel psycho-social, par 18 mandats agréés, dont au maximum | a) 0,5 psychosociaal personeelslid voor elke 18 ekerkende mandaten, |
1 directeur barème B ou personnel psycho-social au barème master ; | inclusief maximaal 1 directeur in barema B of psychosociaal |
personeelslid in de masterbarema; | |
b) 0,5 personnel administratif ; | b) 0,5 administratief personeel; |
2° à partir de 80 mandats agréés: | 2° van 80 erkende mandaten: |
a) 0,5 personnel psycho-social, par 20 mandats agréés, dont au maximum | a) 0,5 psychosociaal personeelslid voor elke 20 erkende mandaten, met |
1 directeur barème B ou personnel psycho-social au barème master ; | inbegrip van maximaal 1 directeur in barema B of psychosociaal |
personeelslid in de masterbarema; | |
b) 0,5 personnel administratif. | b) 0,5 administratief personeel. |
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 | In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het decreet |
décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir | van 5 december 2018 kan de directeur, op verzoek van de inrichtende |
organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». | macht, vervangen worden door een barema A-coördinator". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met uitwerking van 1 januari |
Art. 3.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions |
2024. Art. 3.De minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2024. | Brussel, 25 januari 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires, | De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire Ziekenhuizen, |
de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de | Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en de Promotie van |
la Promotion de Bruxelles, | Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |