Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/01/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten in open milieu
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten in open milieu De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles, telle que modifiée ; hervorming der instellingen, zoals gewijzigd;
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming,
143 et 149 ; inzonderheid op de artikelen 143 en 149;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning
subventions pour les services d'actions en milieu ouvert ; en de subsidiëring van de actiediensten in open milieu;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ; 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli
Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à 2023; Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie,
la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober
2023 ; 2023;
Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
de la Communauté française ; Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023 Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 december 2023 ingeschreven
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder
75.215/2 ; het nummer 75.215/2;
Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 22 december 2023
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier op 12 januari 1973;
1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning
des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het
18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie,
jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de
6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 ; besluiten van 6 mei 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022;
Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté spécifique des services Overwegende dat het besluit dat specifiek is voor de actiediensten in
d'actions en milieu ouvert du fait des modifications introduites dans open milieu aangepast moet worden wegens de wijzigingen ingediend in
l'arrêté du 5 décembre 2018 précité ; het bovenvermelde besluit van 5 december 2018;
Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ; Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 16, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 16, § 3 van het besluit van de Regering van de

Communauté du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières Franse Gemeenschap 5 december 2018 betreffende de bijzondere
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten
milieu ouvert est remplacé par ce qui suit : in open milieu, wordt vervangen als volgt :
« Suivant les nécessités du projet éducatif et à titre exceptionnel, « Volgens de noodzaak van het educatieve project en bij wijze van
le ministre peut agréer une ou plusieurs petites unités uitzondering kan de minister een of meerdere kleine gedecentraliseerde
décentralisées, dénommées « antennes », avec 3 équivalents temps plein eenheden erkennen, "antennes" genoemd, met maximaal 3 voltijdse
maximum, personnel psycho-social au barème bachelier. » equivalenten, psycho-sociaal personeel barema bachelor. »

Art. 2.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 17.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

«

Art. 17.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de
subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet
janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening
et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5 aan de jeugd en jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december
2018" genoemd, wordt aan de dienst op basis van de volgende normen
décembre 2018 », est allouée au service sur la base des normes inzake personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse
d'effectif suivantes, exprimées en équivalents temps plein : equivalenten :
1° service de catégorie 1 : 1° dienst catégorie 1 :
a) 1 directeur barème B ; a) 1 directeur barema B ;
b) 2 personnel psycho-social au barème bachelier ; b) 2 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ;
c) 0,5 personnel administratif ; c) 0,5 administratief personeelslid ;
2° service de catégorie 2 : 2° dienst catégorie 2 :
a) 1 directeur barème B ; a) 1 directeur barema B ;
b) 3 personnel psycho-social au barème bachelier ; b) 3 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ;
c) 0,5 personnel administratif ; c) 0,5 administratief personeelslid ;
3° service de catégorie 3 : 3° dienst catégorie 3 :
a) 1 directeur barème B ; a) 1 directeur barema B ;
b) 3 personnel psycho-social au barème bachelier ; b) 3 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ;
c) 1 personnel psycho-social au barème master ; c) 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
d) 0,5 personnel administratif ; d) 0,5 administratief personeelslid ;
4° service de catégorie 4 : 4° dienst catégorie 4 :
a) 1 directeur barème B ; a) 1 directeur barema B ;
b) 4 personnel psycho-social au barème bachelier ; b) 4 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ;
c) 1 personnel psycho-social au barème master ; c) 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
d) 0,5 personnel administratif ; d) 0,5 administratief personeelslid ;
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit
décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende
organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». macht, vervangen worden door een coördinator barema A.".

Art. 3.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 18.Le Ministre peut accorder au service, après avis de

«

Art. 18.De minister kan, na advies van de bevoegde administratie,

l'administration compétente, 0,5 équivalent temps plein 0,5 bijkomend voltijds equivalent aan de dienst toekennen,
supplémentaire, personnel psycho-social au barème bachelier, en vue de psycho-sociaal personeelslid met een barema van bachelor, om sociaal
réaliser du travail social de rue, pour autant que le service assure straatwerk te verrichten, voor zover de dienst deze soort aanwezigheid
une présence de ce type au moins 12 heures par semaine, de façon minstens 12 uur per week, op regelmatige en permanente wijze
régulière et permanente. ». verzekert. ».

Art. 4.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 24.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

«

Art. 24.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de
subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet
janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening
et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5 aan de jeugd en jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december
2018" genoemd, wordt aan de dienst op basis van de volgende normen
décembre 2018 », est allouée au service sur la base des normes inzake personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse
d'effectif suivantes, exprimées en équivalents temps plein : equivalenten :
1° 1 directeur barème B ; 1° 1 directeur barema B ;
2° 12,75 personnel psycho-social au barème bachelier ou au barème 2° 12,75 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor of
éducateur classe 2A, 1 pouvant être remplacé par 1 personnel met een barema van opvoeder klasse 2A, 1 kan vervangen worden door een
psycho-social au barème master ; psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
3° 0,25 personnel technique. 3° 0,25 technisch personeelslid.
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit
décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende
organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». macht, vervangen worden door een coördinator barema A.".

Art. 5.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 29.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

«

Art. 29.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de
subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet
janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening
et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5 aan de jeugd en jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december
2018" genoemd, wordt aan de dienst op basis van de volgende normen
décembre 2018 », est allouée au service sur la base des normes inzake personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse
d'effectif suivantes, exprimées en équivalents temps plein : equivalenten :
1° service de catégorie 1 : 1° dienst catégorie 1 :
a) 1 directeur barème B ; a) 1 directeur barema B ;
b) 2 personnel psycho-social au barème bachelier, dont 1 pouvant être b) 2 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor,
remplacé par 1 personnel juridique ; waarvan 1 vervangen kan worden door 1 juridisch personeelslid ;
c) 0,5 personnel administratif ; c) 0,5 administratief personeelslid ;
2° service de catégorie 2 : 2° dienst catégorie 2 :
a) 1 directeur barème B ; a) 1 directeur barema B ;
b) 3 personnel psycho-social au barème bachelier, dont 1 pouvant être b) 3 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor,
remplacé par 1 personnel juridique ; waarvan 1 vervangen kan worden door 1 juridisch personeelslid ;
c) 0,5 personnel administratif ; c) 0,5 administratief personeelslid ;
3° service de catégorie 3 : 3° dienst catégorie 3 :
a) 1 directeur barème B ; a) 1 directeur barema B ;
b) 3 personnel psycho-social au barème bachelier ; b) 3 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ;
c) 1 personnel juridique ; c) 1 juridisch personeelslid ;
d) 0,5 personnel administratif ; d) 0,5 administratief personeelslid ;
4° service de catégorie 4 : 4° dienst catégorie 4 :
a) 1 directeur barème B ; a) 1 directeur barema B ;
b) 4 personnel psycho-social au barème bachelier ; b) 4 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ;
c) 1 personnel juridique ; c) 1 juridisch personeelslid ;
d) 0,5 personnel administratif. d) 0,5 administratief personeelslid.
Peut être engagé comme directeur d'un service spécialisé dans l'aide Kan aangeworven worden als directeur van een gespecialiseerde dienst
juridique à titre principal, le personnel juridique au barème master in juridische hulp in hoofdzaak, het juridische personeelslid met een
avec une expérience utile d'au moins 3 ans, dans une fonction barema van master met een nuttige ervaring van ten minste 3 jaar, in
éducative ou psychosociale avec des enfants ou des jeunes. een opvoedings- of psycho-sociale functie met kinderen of jongeren.
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit
décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende
organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». macht, vervangen worden door een coördinator barema A.".

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.

Art. 7.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions

Art. 7.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 janvier 2024. Brussel, 25 januari 2024.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, en Onderwijs voor sociale promotie,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires, De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire ziekenhuizen,
de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van
la Promotion de Bruxelles, Brussel;
F. BERTIEAUX F. BERTIEAUX
^