Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et | Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden |
d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement | voor de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles ; | hervorming der instellingen; |
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van |
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse ; | preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; |
Vu l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières | Gelet op het besluit van 5 december 2018 betreffende de bijzondere |
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de |
d'accompagnement ; | begeleidingsdiensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ; | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli |
Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à | 2023; Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie, |
la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre | hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober |
2023 ; | 2023; |
Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
de la Communauté française ; | Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023 | Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 december 2023 ingeschreven |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
75.232/2 ; | het nummer 75.232/2; |
Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 22 december 2023 |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi | december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en |
des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du | de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet |
18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la | van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening |
jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du | aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de besluiten van 6 mei |
6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 | 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté spécifique des services | Overwegende dat het besluit dat specifiek is voor de |
d'accompagnement du fait des modifications introduites dans l'arrêté | begeleidingsdiensten aangepast moet worden wegens de wijzigingen |
du 5 décembre 2018 précité ; | ingediend in het bovenvermelde besluit van 5 december 2018; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ; | Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières | Gemeenschap 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor |
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten, wordt |
d'accompagnement est remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Art. 8.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de |
« Art. 8.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten |
personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 | bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 |
est allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, | wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake |
exprimées en équivalents temps plein : | personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse equivalenten : |
1° pour 18 mandats agréés : | 1° voor 18 erkende mandaten : |
a) 1 personnel psycho-social, dont au moins 0,5 personnel | a) 1 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 0,5 |
psycho-social au barème master ; | psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
b) 1 personnel administratif ; | b) 1 administratief personeelslid ; |
c) 1 directeur barème B ; | c) 1 directeur barema B ; |
2° pour 30 mandats agréés : | 2° voor 30 erkende mandaten : |
a) 1 personnel psycho-social au barème bachelier ; | a) 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van bachelor ; |
b) 1 personnel psycho-social, dont au moins 0,5 personnel | b) 1 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 0,5 |
psycho-social au barème master ; | psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
c) 1 personnel administratif ; | c) 1 administratief personeelslid ; |
d) 1 directeur barème B ; | d) 1 directeur barema B ; |
3° pour 40 mandats agréés : | 3° voor 40 erkende mandaten : |
a) 2 personnel psycho-social au barème bachelier ; | a) 2 psycho-sociaal personeelsleden met een barema van bachelor ; |
b) 1 personnel psycho-social, dont au moins 0,5 personnel | b) 1 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 0,5 |
psycho-social au barème master ; | psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
c) 1 personnel administratif ; | c) 1 administratief personeelslid ; |
d) 1 directeur barème B ; | d) 1 directeur barema B ; |
4° pour 52 mandats agréés : | 4° voor 52 erkende mandaten : |
a) 2,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou au maximum 1 | a) 2,5 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of maximum 1 |
personnel éducatif au barème éducateur classe 2A comptant au moins 5 | opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A met ten minste 5 |
ans dans une fonction d'éducateur dans un service agréé ; | jaar in een functie van opvoeder in een erkende dienst; |
b) 1,5 personnel psycho-social, dont au moins 1 personnel | b) 1,5 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 1 |
psycho-social au barème master ; | psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
c) 1 personnel administratif ; | c) 1 administratief personeelslid ; |
d) 1 directeur barème B ; | d) 1 directeur barema B ; |
5° pour 66 mandats agréés : | 5° voor 66 erkende mandaten : |
a) 3,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou au maximum 2 | a) 3,5 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of maximum 2 |
personnel éducatif au barème éducateur classe 2A comptant au moins 5 | opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 2A met ten minste 5 |
ans dans une fonction d'éducateur dans un service agréé ; | jaar in een functie van opvoeder in een erkende dienst; |
b) 1,5 personnel psycho-social, dont au moins 1 personnel | b) 1,5 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 1 |
psycho-social au barème master ; | psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
c) 1 personnel administratif ; | c) 1 administratief personeelslid ; |
d) 1 directeur barème B. | d) 1 directeur barema B. |
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 | In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit |
décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir | van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende |
organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». | macht, vervangen worden door een coördinator barema A.". |
Art. 2.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 14.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de |
« Art. 14.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten |
personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 | bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 |
est allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, | wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake |
exprimées en équivalents temps plein : | personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse equivalenten : |
1° pour 13 mandats agréés : | 1° voor 13 erkende mandaten : |
a) 2,5 personnel psycho-social au barème bachelier ; | a) 2,5 psycho-sociaal personeelsleden met een barema van bachelor ; |
b) 0,5 personnel psycho-social ; | b) 0,5 psycho-sociaal personeelslid ; |
c) 0,5 personnel administratif ; | c) 0,5 administratief personeelslid ; |
d) 0,5 personnel technique ; | d) 0,5 technisch personeelslid; |
e) 1 directeur barème B ; | e) 1 directeur barema B ; |
2° au-delà de 13 mandats agréés, en plus des normes fixées au 1° : | 2° boven 13 erkende mandaten, naast de normen die onder 1° zijn vastgesteld: |
a) 0,5 personnel psycho-social au barème bachelier pour 2 mandats, y | a) 0,5 psycho-sociaal personeelslid barema bachelor voor 2 mandaten, |
inclus, à partir de 26 mandats, un coordinateur barème A ; | met inbegrip van, vanaf 26 mandaten, een coördinator barema A ; |
b) 0,25 personnel psycho-social pour 6 mandats ; | b) 0,25 psycho-sociaal personeelslid voor 6 mandaten; |
c) 0,25 personnel administratif pour 6 mandats ; | c) 0,25 administratief personeelslid voor 6 mandaten; |
d) 0,25 personnel technique pour 6 mandats, avec un maximum de 0,5. | d) 0,25 technisch personeelslid voor 6 mandaten, met een maximum van 0,5. |
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 | In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit |
décembre 2018, le directeur peut être remplacé par un coordinateur | van 5 december 2018 kan de directeur vervangen worden door een |
barème A. ». | coördinator barema A.". |
Art. 3.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 19.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de |
« Art. 19.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten |
personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 | bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 |
est allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, | wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake |
exprimées en équivalents temps plein : | personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse equivalenten : |
1° pour 6 mandats agréés : | 1° voor 6 erkende mandaten : |
a) 0,5 personnel psycho-social au barème master ; | a) 0,5 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
b) 1,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel | b) 1,5 psycho-sociaal personeelslid barema bachelor of |
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1 personnel | opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum 1 |
éducatif au barème éducateur classe 2A ; | opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A ; |
2° au-delà de 6 mandats agréés et en dessous de 12 mandats agréés, en | 2 boven 6 erkende mandaten en beneden 12 erkende mandaten, naast de |
plus des normes fixées au 1°, 1 personnel psycho-social au barème | normen die onder 1°, 1 psycho-socaal personeelslid barema bacherlor |
bachelier pour 3 mandats ; | voor 3 mandaten vastgesteld zijn : |
3° pour 12 mandats agréés : | 3° voor 12 erkende mandaten : |
a) si la mission est exercée par une antenne : | a) als de opdracht uitgeoefend wordt door een antenne : |
i. 1 personnel psycho-social au barème master ; | i. 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
ii. 3 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel | ii. 3 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of |
opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum | |
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1 personnel | 1 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A met de |
éducatif au barème éducateur classe 2A, avec la faculté de désigner un coordinateur barème A ; | mogelijkheid om een coördinator barema A aan te stellen; |
iii. 0,5 personnel administratif au barème rédacteur ; | iii. 0,5 administratief personeelslid barema opsteller ; |
b) si la mission n'est pas exercée par une antenne : | b) als de opdracht niet door een antenne uitgeoefend wordt : |
i. 1 personnel psycho-social au barème master ; | i. 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
ii. 3 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel | ii. 3 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of |
opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum | |
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1 personnel | 1 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A ; |
éducatif au barème éducateur classe 2A ; | |
iii. 0,25 personnel administratif au barème rédacteur ; | iii. 0,25 administratief personeelslid barema opsteller ; |
4° au-delà de 12 mandats agréés et en dessous de 18 mandats agréés, en | 4° boven 12 erkende mandaten en beneden 18 erkende mandaten, naast de |
plus des normes fixées au 3°, 1 personnel psycho-social au barème | normen die onder 3°, 1 psycho-socaal personeelslid barema bachelor |
bachelier pour 3 mandats. » | voor 3 mandaten vastgesteld zijn : » |
5° pour 18 mandats agréés : | 5° voor 18 erkende mandaten : |
a) si la mission est exercée par une antenne : | a) als de opdracht uitgeoefend wordt door een antenne : |
i. 1,5 personnel psycho-social au barème master ; | i. 1,5 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
ii. 4,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel | ii. 4,5 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of |
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1,5 personnel | opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum |
éducatif au barème éducateur classe 2A, avec la faculté de désigner un | 1 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A met de |
coordinateur barème A ; | mogelijkheid om een coördinator barema A aan te stellen; |
iii. 0,5 personnel administratif au barème rédacteur ; | iii. 0,5 administratief personeelslid barema opsteller ; |
b) si la mission n'est pas exercée par une antenne : | b) als de opdracht niet door een antenne uitgeoefend wordt : |
i. 1,5 personnel psycho-social au barème master ; | i. 1,5 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; |
ii. 4,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel | ii. 4,5 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of |
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1,5 personnel | opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum |
éducatif au barème éducateur classe 2A ; | 1,5 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A ; |
iii. 0,25 personnel administratif au barème rédacteur. ». | iii. 0,25 administratief personeelslid barema opsteller. ». |
Art. 4.Dans le titre V du même arrêté, il est inséré un article 25/1 |
Art. 4.In de titel V van hetzelfde besluit wordt een artikel 25/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 25/1.Pour les services exerçant une mission d'accompagnement |
« Art. 25/1.Voor diensten die een intensieve begeleidingsopdracht |
intensif sans antenne qui bénéficiaient, avant l'entrée en vigueur du | uitvoeren zonder antenne en die vóór de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté, d'un coordinateur barème A, celui-ci est maintenu et | besluit genoten van een coördinator barema A, wordt dit gehandhaafd en |
pris en compte pour le calcul de la subvention pour frais de personnel | in aanmerking genomen voor de berekening van de subsidie voor |
du service jusqu'au départ volontaire, au licenciement, au départ à la | personeelskosten van de dienst tot vrijwillig vertrek, ontslag, |
pension, au décès, au changement de fonction, à la rupture de contrat | pensionering, overlijden, functieverandering, beëindiging van het |
ou à la réduction du temps de travail. ». | contract of vermindering van de arbeidstijd. ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre produit ses effets le 1er janvier |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
2024. Art. 6.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions |
Art. 6.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2024. | Brussel, 25 januari 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires, | De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire ziekenhuizen, |
de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de | Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van |
la Promotion de Bruxelles, | Brussel; |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX. |