Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/01/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden
d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement voor de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles ; hervorming der instellingen;
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse ; preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming;
Vu l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières Gelet op het besluit van 5 december 2018 betreffende de bijzondere
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de
d'accompagnement ; begeleidingsdiensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ; 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli
Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à 2023; Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie,
la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober
2023 ; 2023;
Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
de la Communauté française ; Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023 Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 december 2023 ingeschreven
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder
75.232/2 ; het nummer 75.232/2;
Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 22 december 2023
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier op 12 januari 1973;
1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en
des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet
18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening
jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de besluiten van 6 mei
6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022;
Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté spécifique des services Overwegende dat het besluit dat specifiek is voor de
d'accompagnement du fait des modifications introduites dans l'arrêté begeleidingsdiensten aangepast moet worden wegens de wijzigingen
du 5 décembre 2018 précité ; ingediend in het bovenvermelde besluit van 5 december 2018;
Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ; Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières Gemeenschap 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten, wordt
d'accompagnement est remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
«

Art. 8.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

«

Art. 8.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
est allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake
exprimées en équivalents temps plein : personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse equivalenten :
1° pour 18 mandats agréés : 1° voor 18 erkende mandaten :
a) 1 personnel psycho-social, dont au moins 0,5 personnel a) 1 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 0,5
psycho-social au barème master ; psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
b) 1 personnel administratif ; b) 1 administratief personeelslid ;
c) 1 directeur barème B ; c) 1 directeur barema B ;
2° pour 30 mandats agréés : 2° voor 30 erkende mandaten :
a) 1 personnel psycho-social au barème bachelier ; a) 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van bachelor ;
b) 1 personnel psycho-social, dont au moins 0,5 personnel b) 1 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 0,5
psycho-social au barème master ; psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
c) 1 personnel administratif ; c) 1 administratief personeelslid ;
d) 1 directeur barème B ; d) 1 directeur barema B ;
3° pour 40 mandats agréés : 3° voor 40 erkende mandaten :
a) 2 personnel psycho-social au barème bachelier ; a) 2 psycho-sociaal personeelsleden met een barema van bachelor ;
b) 1 personnel psycho-social, dont au moins 0,5 personnel b) 1 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 0,5
psycho-social au barème master ; psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
c) 1 personnel administratif ; c) 1 administratief personeelslid ;
d) 1 directeur barème B ; d) 1 directeur barema B ;
4° pour 52 mandats agréés : 4° voor 52 erkende mandaten :
a) 2,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou au maximum 1 a) 2,5 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of maximum 1
personnel éducatif au barème éducateur classe 2A comptant au moins 5 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A met ten minste 5
ans dans une fonction d'éducateur dans un service agréé ; jaar in een functie van opvoeder in een erkende dienst;
b) 1,5 personnel psycho-social, dont au moins 1 personnel b) 1,5 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 1
psycho-social au barème master ; psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
c) 1 personnel administratif ; c) 1 administratief personeelslid ;
d) 1 directeur barème B ; d) 1 directeur barema B ;
5° pour 66 mandats agréés : 5° voor 66 erkende mandaten :
a) 3,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou au maximum 2 a) 3,5 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of maximum 2
personnel éducatif au barème éducateur classe 2A comptant au moins 5 opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 2A met ten minste 5
ans dans une fonction d'éducateur dans un service agréé ; jaar in een functie van opvoeder in een erkende dienst;
b) 1,5 personnel psycho-social, dont au moins 1 personnel b) 1,5 psycho-sociaal personeelslid, waaronder ten minste 1
psycho-social au barème master ; psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
c) 1 personnel administratif ; c) 1 administratief personeelslid ;
d) 1 directeur barème B. d) 1 directeur barema B.
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit
décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende
organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». macht, vervangen worden door een coördinator barema A.".

Art. 2.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 14.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

«

Art. 14.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
est allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake
exprimées en équivalents temps plein : personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse equivalenten :
1° pour 13 mandats agréés : 1° voor 13 erkende mandaten :
a) 2,5 personnel psycho-social au barème bachelier ; a) 2,5 psycho-sociaal personeelsleden met een barema van bachelor ;
b) 0,5 personnel psycho-social ; b) 0,5 psycho-sociaal personeelslid ;
c) 0,5 personnel administratif ; c) 0,5 administratief personeelslid ;
d) 0,5 personnel technique ; d) 0,5 technisch personeelslid;
e) 1 directeur barème B ; e) 1 directeur barema B ;
2° au-delà de 13 mandats agréés, en plus des normes fixées au 1° : 2° boven 13 erkende mandaten, naast de normen die onder 1° zijn vastgesteld:
a) 0,5 personnel psycho-social au barème bachelier pour 2 mandats, y a) 0,5 psycho-sociaal personeelslid barema bachelor voor 2 mandaten,
inclus, à partir de 26 mandats, un coordinateur barème A ; met inbegrip van, vanaf 26 mandaten, een coördinator barema A ;
b) 0,25 personnel psycho-social pour 6 mandats ; b) 0,25 psycho-sociaal personeelslid voor 6 mandaten;
c) 0,25 personnel administratif pour 6 mandats ; c) 0,25 administratief personeelslid voor 6 mandaten;
d) 0,25 personnel technique pour 6 mandats, avec un maximum de 0,5. d) 0,25 technisch personeelslid voor 6 mandaten, met een maximum van 0,5.
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit
décembre 2018, le directeur peut être remplacé par un coordinateur van 5 december 2018 kan de directeur vervangen worden door een
barème A. ». coördinator barema A.".

Art. 3.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 19.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

«

Art. 19.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
est allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake
exprimées en équivalents temps plein : personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse equivalenten :
1° pour 6 mandats agréés : 1° voor 6 erkende mandaten :
a) 0,5 personnel psycho-social au barème master ; a) 0,5 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
b) 1,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel b) 1,5 psycho-sociaal personeelslid barema bachelor of
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1 personnel opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum 1
éducatif au barème éducateur classe 2A ; opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A ;
2° au-delà de 6 mandats agréés et en dessous de 12 mandats agréés, en 2 boven 6 erkende mandaten en beneden 12 erkende mandaten, naast de
plus des normes fixées au 1°, 1 personnel psycho-social au barème normen die onder 1°, 1 psycho-socaal personeelslid barema bacherlor
bachelier pour 3 mandats ; voor 3 mandaten vastgesteld zijn :
3° pour 12 mandats agréés : 3° voor 12 erkende mandaten :
a) si la mission est exercée par une antenne : a) als de opdracht uitgeoefend wordt door een antenne :
i. 1 personnel psycho-social au barème master ; i. 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
ii. 3 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel ii. 3 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of
opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1 personnel 1 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A met de
éducatif au barème éducateur classe 2A, avec la faculté de désigner un coordinateur barème A ; mogelijkheid om een coördinator barema A aan te stellen;
iii. 0,5 personnel administratif au barème rédacteur ; iii. 0,5 administratief personeelslid barema opsteller ;
b) si la mission n'est pas exercée par une antenne : b) als de opdracht niet door een antenne uitgeoefend wordt :
i. 1 personnel psycho-social au barème master ; i. 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
ii. 3 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel ii. 3 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of
opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1 personnel 1 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A ;
éducatif au barème éducateur classe 2A ;
iii. 0,25 personnel administratif au barème rédacteur ; iii. 0,25 administratief personeelslid barema opsteller ;
4° au-delà de 12 mandats agréés et en dessous de 18 mandats agréés, en 4° boven 12 erkende mandaten en beneden 18 erkende mandaten, naast de
plus des normes fixées au 3°, 1 personnel psycho-social au barème normen die onder 3°, 1 psycho-socaal personeelslid barema bachelor
bachelier pour 3 mandats. » voor 3 mandaten vastgesteld zijn : »
5° pour 18 mandats agréés : 5° voor 18 erkende mandaten :
a) si la mission est exercée par une antenne : a) als de opdracht uitgeoefend wordt door een antenne :
i. 1,5 personnel psycho-social au barème master ; i. 1,5 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
ii. 4,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel ii. 4,5 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1,5 personnel opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum
éducatif au barème éducateur classe 2A, avec la faculté de désigner un 1 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A met de
coordinateur barème A ; mogelijkheid om een coördinator barema A aan te stellen;
iii. 0,5 personnel administratif au barème rédacteur ; iii. 0,5 administratief personeelslid barema opsteller ;
b) si la mission n'est pas exercée par une antenne : b) als de opdracht niet door een antenne uitgeoefend wordt :
i. 1,5 personnel psycho-social au barème master ; i. 1,5 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ;
ii. 4,5 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel ii. 4,5 psycho-sociale personeelsleden barema bachelor of
éducatif au barème éducateur classe 1, dont au maximum 1,5 personnel opvoedingspersoneelsleden barema opvoeder klasse 1, waaronder maximum
éducatif au barème éducateur classe 2A ; 1,5 opvoedingspersoneelslid barema opvoeder klasse 2A ;
iii. 0,25 personnel administratif au barème rédacteur. ». iii. 0,25 administratief personeelslid barema opsteller. ».

Art. 4.Dans le titre V du même arrêté, il est inséré un article 25/1

Art. 4.In de titel V van hetzelfde besluit wordt een artikel 25/1

rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 25/1.Pour les services exerçant une mission d'accompagnement

«

Art. 25/1.Voor diensten die een intensieve begeleidingsopdracht

intensif sans antenne qui bénéficiaient, avant l'entrée en vigueur du uitvoeren zonder antenne en die vóór de inwerkingtreding van dit
présent arrêté, d'un coordinateur barème A, celui-ci est maintenu et besluit genoten van een coördinator barema A, wordt dit gehandhaafd en
pris en compte pour le calcul de la subvention pour frais de personnel in aanmerking genomen voor de berekening van de subsidie voor
du service jusqu'au départ volontaire, au licenciement, au départ à la personeelskosten van de dienst tot vrijwillig vertrek, ontslag,
pension, au décès, au changement de fonction, à la rupture de contrat pensionering, overlijden, functieverandering, beëindiging van het
ou à la réduction du temps de travail. ». contract of vermindering van de arbeidstijd. ».

Art. 5.Le présent arrêté entre produit ses effets le 1er janvier

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.

2024.

Art. 6.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions

Art. 6.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 janvier 2024. Brussel, 25 januari 2024.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, en Onderwijs voor sociale promotie,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires, De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire ziekenhuizen,
de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van
la Promotion de Bruxelles, Brussel;
F. BERTIEAUX F. BERTIEAUX.
^