Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 octobre 2021 portant désignation d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 oktober 2021 houdende benoeming van de bestuurders van de raad van bestuur van het « Office francophone de la Formation en alternance » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
octobre 2021 portant désignation d'administrateurs au sein du conseil | Gemeenschap van 14 oktober 2021 houdende benoeming van de bestuurders |
d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance | van de raad van bestuur van het « Office francophone de la Formation en alternance » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 08 août 1980, les | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 08 |
articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 06 janvier | augustus 1980, de artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de |
2014 ; | bijzondere wet van 06 januari 2014 ; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public ; | instellingen van openbaar nut ; |
Vu le décret du 08 janvier 2009 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 08 januari 2009 houdende instemming met het |
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende vorming, |
Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région | gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, |
wallonne et la Commission communautaire française ; | het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; |
Vu le décret du 11 avril 2014 portant assentiment à l'avenant du 27 | Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende instemming met het |
mars 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la | aanhangsel van 27 maart 2014 betreffende het kadersamenwerkingsakkoord |
formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre | betreffende de alternerende vorming, gesloten te Brussel op 24 oktober |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | 2008, tussen de Franse gemeenschap, het Waals gewest en de Franse |
communautaire française ; | gemeenschapscommissie ; |
Vu le décret du 05 mars 2015 portant assentiment à l'avenant du 15 mai | Gelet op het decreet van 05 mars 2015 houdende instemming met het |
2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de | aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het aanhangsel van 27 |
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | maart 2014 betreffende het kadersamenwerkingsakkoord betreffende de |
Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la | alternerende vorming, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de |
Région wallonne et la Commission communautaire française ; | Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
2021 portant désignation d'administrateurs au sein du conseil | oktober 2021 houdende benoeming van de bestuurders van de raad van |
d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance | bestuur van het « Office francophone de la Formation en alternance » ; |
; Considérant l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en | Overwegende het kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende |
alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté | vorming, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; |
; Considérant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de | Overwegende het aanhangsel van 27 maart 2014 betreffende het |
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende vorming, |
Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la | gesloten te Brussel op 24 oktober 2008, tussen de Franse gemeenschap, |
Région wallonne et la Commission communautaire française ; | het Waals gewest en de Franse gemeenschapscommissie ; |
Considérant l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars | Overwegende het aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het |
2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en | aanhangsel van 27 maart 2014 betreffende het kadersamenwerkingsakkoord |
alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la | betreffende de alternerende vorming, gesloten te Brussel op 24 oktober |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | 2008, tussen de Franse gemeenschap, het Waals gewest en de Franse |
communautaire française ; | gemeenschapscommissie ; |
Sur proposition du Ministre en charge de l'Enseignement de Promotion | Op de voordracht van de Minister belast met het Onderwijs voor Sociale |
sociale et de la Ministre de l'Education ; | Promotie en van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté Française du 14 octobre 2021 portant désignation | Gemeenschap van 14 oktober 2021 houdende benoeming van de bestuurders |
d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office | |
francophone de la Formation en alternance sont apportées les | van de raad van bestuur van het « Office francophone de la Formation |
modifications suivantes : | en alternance », worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les termes « Monsieur Julien NICAISE » (membre effectif) sont | a) de woorden « de heer Julien NICAISE » (werkend lid) worden |
remplacés par les termes « Madame Carine SAUCIN » ; | vervangen door de woorden « Mevr. Carine SAUCIN » ; |
b) les termes « Monsieur Sébastien SCHETGEN » sont remplacés par les | b) de woorden « de heer Sébastien SCHETGEN » worden vervangen door de |
termes « Monsieur Dominique CHEVAL » et les termes « Monsieur | woorden « de heer Dominique CHEVAL » en de woorden « de heer Dominique |
Dominique CHEVAL » sont remplacés par « Monsieur Sébastien SCHETGEN » | CHEVAL » worden vervangen door de woorden « de heer Sébastien SCHETGEN |
; | » ; |
c) les termes « Monsieur Eric DAUBIE » sont remplacés par « Monsieur | c) de woorden « de heer Eric DAUBIE » worden vervangen door de woorden |
Patrick LENAERTS » et les termes « Monsieur Patrick LENAERTS » sont | « de heer Patrick LENAERTS » en de woorden « de heer Patrick LENAERTS |
remplacés par « Madame Marthe LIENART ». | » worden vervangen door de woorden « Mevr. Marthe LIENART ». |
Art. 2.L'article du 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Monsieur Dominique CHEVAL est désigné en tant que |
« Art. 2.De heer Dominique CHEVAL wordt aangesteld tot vicepresident |
Vice-Président pour une durée de deux ans à dater de la publication du | voor een periode van twee jaar met ingang van de datum van |
présent arrêté. ». | bekendmaking van dit besluit. ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 4.Le Ministre en charge de l'Enseignement de Promotion sociale |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Onderwijs voor Sociale Promotie |
et la Ministre de l'Education sont chargés de l'exécution du présent | en de Minister van Onderwijs zijn belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 22 novembre 2023. | Brussel, 22 november 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |