← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2013 houdende het algemeen reglement van de studies in de Hogere kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AOUT 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 AUGUSTUS 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles | Gemeenschap van 29 augustus 2013 houdende het algemeen reglement van |
supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté | de studies in de Hogere kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd |
française | door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des | specifieke regels voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de |
Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, | Hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut |
droits et devoirs des étudiants), les articles 36 et 46 ; | van het personeel, rechten en plichten van de studenten), artikelen 36 en 46 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 | augustus 2013 houdende het algemeen reglement van de studies in de |
portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des | Hogere kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse |
Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française ; | Gemeenschap ; |
Vu l'avis 2023-01 donné par l'Académie de Recherche et d'Enseignement | Gelet op advies 2023-01 van de Academie voor Hoger Onderwijs en |
supérieur le 14 février 2023 ; | Onderzoek (ARES) van 14 februari 2023 ; |
Vu le « test genre » du 23 mai 2023 établi en application de l'article | Gelet op de « gendertest » van 23 mei 2023 uitgevoerd met toepassing |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 07 janvier 2016 relatif à l'intégration | van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 07 januari 2016 |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap ; |
Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties die |
étudiants reconnues au niveau communautaire du 14 juin 2023, organisée | op 14 juni 2023 op gemeenschapsniveau erkend zijn, georganiseerd |
conformément à l'article 33, 2°, du décret du 21 septembre 2012 | overeenkomstig artikel 33, 2°, van het decreet van 21 september 2012 |
relatif à la participation et la représentation étudiante dans | betreffende de deelneming en de vertegenwoordiging van studenten in |
l'enseignement supérieur ; | het hoger onderwijs ; |
Vu le protocole de négociation au sein du Comité de négociation entre | Gelet op het onderhandelingsprotocol binnen het onderhandelingscomité |
le Gouvernement de la Communauté française, Wallonie-Bruxelles | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap, « Wallonie-Bruxelles |
Enseignement et les fédérations de pouvoirs organisateurs, conclu en | Enseignement » en de federaties van de inrichtende machten, gesloten |
date du 16 juin 2023 ; | op 16 juni 2023 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen 30 dagen, gericht aan de Raad |
d'Etat le 19 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | van State op 19 juni 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
1973 ; | januari 1973 ; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld ; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur ; | Op de voordracht van de minister voor Hoger Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, 12., de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 2, 12. van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 29 août 2013 portant règlement général des | Franse Gemeenschap van 29 augustus 2013 houdende het algemeen |
études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou | reglement van de studies in de Hogere kunstscholen georganiseerd of |
subventionnées par la Communauté française, les mots « pour 50% » sont | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden « voor 50% |
chaque fois abrogés. | » telkens opgeheven. |
Art. 2.A l'article 34, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de 50% de |
Art. 2.In artikel 34, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
l'évaluation artistique » sont remplacés par les mots « d'un minimum | woorden « 50% van de artistieke beoordeling » vervangen door de |
de 30% et d'un maximum de 70% dans l'évaluation artistique ». | woorden « minimaal 30% en maximaal 70% van de artistieke beoordeling |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
». Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van het academiejaar |
académique 2023-2024. | 2023-2024. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 4.De minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 août 2023. | Brussel, 24 augustus 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd en |
Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en de Promotie van Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |