Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du tronc commun | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AOUT 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 AUGUSTUS 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la | Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel |
thématique du tronc commun | gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, artikel |
secondaire, l'article 6.1.3-9, modifié par le décret du 31 mars 2022 | 6.1.3-9, gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2022 betreffende de |
relatif à l'adaptation des rythmes scolaires annuels dans | aanpassing van het jaarritme van de scholen voor gewoon, |
l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire, spécialisé, | gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, secundair |
secondaire artistique à horaire réduit et de promotion sociale et aux | kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor sociale promotie en |
mesures d'accompagnement pour l'accueil temps libre ; | betreffende de begeleidingsmaatregelen voor de vrijetijdsopvang ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du | juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het |
tronc commun ; | thema van de gemeenschappelijke kern ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 avril 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 25 april 2023 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2023 ; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 25 mei 2023 ; |
Vu le « Test genre » du 28 mars 2023 établi en application de | Gelet op de « Gendertest » van 28 maart 2023 uitgevoerd in toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 07 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 07 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap ; |
Vu le protocole de négociation du 23 juin 2023 avec le Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 juni 2023 met het |
négociation entre le Gouvernement et Wallonie-Bruxelles Enseignement | onderhandelingscomité tussen de Regering en « Wallonie-Bruxelles |
et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé aux articles 1.6.5-6 | Enseignement » en de federaties van inrichtende besturen bedoeld in de |
et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | artikelen 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek van het basis- en |
secondaire ; | secundair onderwijs ; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling binnen het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | Onderhandelingscomité Sector IX, het Provinciaal en Plaatselijk Comité |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | voor de Openbare Diensten, afdeling II, en het Onderhandelingscomité |
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure | voor het Statuut van het Gesubsidieerd Vrij Onderwijspersoneel |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | overeenkomstig de procedure van het Koninklijk Besluit van 28 |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités conclu | organisatie van de betrekkingen tussen de openbare besturen en de |
syndicale organisaties van het personeel tewerkgesteld bij deze | |
en date du 19 juin 2023 ; | besturen, gesloten op 19 juni 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op het verzoek om advies binnen dertig dagen, gericht aan de |
Conseil d'Etat le 13 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | Raad van State op 13 juli 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973 ; | 12 januari 1973 ; |
Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé | Overwegende het ontbreken van communicatie van een advies binnen de |
; | bovengenoemde termijn ; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1 - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK 1 - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering |
Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de | van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een |
formation consacrée à la thématique du tronc commun | opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 organisant un | van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een |
dispositif de formation consacrée à la thématique du tronc commun, | opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern, |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 | van 26 augustus 2021, worden de woorden « 2022-2023 » vervangen door « |
août 2021, les mots « 2022-2023 » sont remplacés par « 2026-2027 ». | 2026-2027 ». |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, complété par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, aangevuld bij het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française du 17 septembre 2020 et par | de regering van de Franse Gemeenschap van 17 september 2020 en bij het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 août 2021 et | besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 26 augustus 2021 |
en gewijzigd bij het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 | van 25 augustus 2022, wordt aangevuld met negen leden, die als volgt |
août 2022, est complété par neuf alinéas, rédigés comme suit : | luiden : |
« Pour 2022-2023, complémentairement aux formations visées à l'alinéa | « Voor 2022-2023 is, naast de opleidingen bedoeld in lid 6, een |
6, un nombre limité de sessions s'adresse aux membres du personnel de | beperkt aantal sessies bestemd voor personeelsleden van leerjaar 1 en |
1ère et 2ème années de l'enseignement primaire visés aux alinéas 6 et | 2 van het lager onderwijs bedoeld in de leden 6 en 7, die in het |
7 qui n'ont pas pu suivre tout ou partie de la formation au cours de | schooljaar 2021-2022 om een van de volgende redenen niet in staat |
l'année scolaire 2021-2022 pour l'un des motifs suivants : | waren de opleiding geheel of gedeeltelijk te volgen : |
1. soit pour une circonstance exceptionnelle indépendante de la | 1. wegens een uitzonderlijke omstandigheid buiten de wil van het |
volonté du membre du personnel ; | personeelslid ; |
2. soit un congé motivé par des raisons médicales ; | 2. of verlof om medische redenen ; |
3. soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité | 3. of indien het personeelslid ten tijde van de organisatie van de |
de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté | opleiding niet in actieve dienst was van een door de Franse |
française au moment de l'organisation de la formation. | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school. |
Pour 2023-2024, la formation s'adresse aux membres du personnel de | Voor 2023-2024 is de opleiding bedoeld voor personeelsleden in het 5e |
5ème année de l'enseignement primaire ordinaire, dont les maîtres | leerjaar van het gewoon lager onderwijs, met inbegrip van leerkrachten |
d'éducation physique, les maîtres de philosophie et citoyenneté, les | lichamelijke opvoeding, leerkrachten filosofie en burgerschap, |
maîtres de seconde langue et les maîtres de religion et de morale non | leerkrachten tweede talen en niet-confessionele leerkrachten |
confessionnelle enseignant dans cette même année à l'exception de ceux | godsdienst en zedenleer die lesgeven in hetzelfde leerjaar, met |
qui ont déjà été formés antérieurement. | uitzondering van degenen die al een opleiding hebben gevolgd. |
Par dérogation à l'alinéa 11, pour 2023-2024, à l'exception de ceux | In afwijking van lid 11 is de opleiding voor 2023-2024, met |
qui ont déjà été formés antérieurement, la formation s'adresse aux | uitzondering van diegenen die reeds een opleiding hebben genoten, |
membres du personnel enseignant de l'enseignement primaire spécialisé | gericht op de leden van het onderwijzend personeel van het |
impliqués dans un dispositif d'intégration en 5ème année de | gespecialiseerd lager onderwijs die betrokken zijn bij een |
l'enseignement primaire ordinaire, dispositif prévu par le décret du | integratiestelsel in het 5de leerjaar van het gewoon lager onderwijs, |
03 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. | een stelsel voorzien in het decreet van 03 maart 2004 houdende de |
Pour 2023-2024, complémentairement aux formations visées à l'alinéa | organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. |
11, un nombre limité de sessions s'adresse aux membres du personnel de | Voor 2023-2024 is, naast de opleidingen bedoeld in lid 11, een beperkt |
1èr, 2ème, 3ème et 4ème années de l'enseignement primaire visés aux | aantal sessies bestemd voor personeelsleden van de leerjaren 1, 2, 3 |
alinéas 6 à 9 qui n'ont pas pu suivre tout ou partie de la formation | en 4 van het lager onderwijs bedoeld in de leden 6 tot en met 9 die de |
au cours des années scolaires 2021-2022 et 2022-2023 pour l'un des | opleiding tijdens de schooljaren 2021-2022 en 2022-2023 niet of |
motifs suivants : | slechts gedeeltelijk konden volgen om een van de volgende redenen : |
1. soit pour une circonstance exceptionnelle indépendante de la | 1. wegens een uitzonderlijke omstandigheid buiten de wil van het |
volonté du membre du personnel ; | personeelslid ; |
2. soit un congé motivé par des raisons médicales ; | 2. of verlof om medische redenen ; |
3. soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité | 3. of indien het personeelslid ten tijde van de organisatie van de |
de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté | opleiding niet in actieve dienst was van een door de Franse |
française au moment de l'organisation de la formation. | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school. |
Pour 2024-2025, la formation s'adresse aux membres du personnel de | Voor 2024-2025 is de opleiding bedoeld voor personeelsleden in het 6e |
6ème année de l'enseignement primaire ordinaire dont les maîtres | leerjaar van het gewoon lager onderwijs, met inbegrip van leerkrachten |
d'éducation physique, les maîtres de philosophie et citoyenneté, les | lichamelijke opvoeding, leerkrachten filosofie en burgerschap, |
maîtres de seconde langue et les maîtres de religion et de morale non | leerkrachten tweede talen en niet-confessionele leerkrachten |
confessionnelle enseignant dans cette même année à l'exception de ceux | godsdienst en zedenleer die lesgeven in hetzelfde leerjaar, met |
qui ont déjà été formés antérieurement. | uitzondering van degenen die al een opleiding hebben gevolgd. |
Par dérogation à l'alinéa 14, pour 2024-2025, à l'exception de ceux | In afwijking van lid 14 is de opleiding voor 2024-2025, met |
qui ont déjà été formés antérieurement, la formation s'adresse au | uitzondering van degenen die reeds een opleiding hebben gevolgd, |
membre du personnel enseignant de l'enseignement primaire spécialisé | bestemd voor het onderwijzend personeel van het gespecialiseerd lager |
impliqués dans un dispositif d'intégration en 6ème année de | onderwijs dat betrokken is bij een integratiestelsel in het 6de |
l'enseignement primaire ordinaire, dispositif prévu par le décret du | leerjaar van het gewoon lager onderwijs, een stelsel voorzien in het |
03 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. | decreet van 03 maart 2004 houdende de organisatie van het |
gespecialiseerd onderwijs. | |
En 2024-2025, un nombre limité de sessions s'adresse aux membres du | In 2024-2025 zal een beperkt aantal sessies worden aangeboden aan |
personnel de 3ème, 4ème et 5ème années de l'enseignement primaire | personeelsleden van de leerjaren 3, 4 en 5 van het lager onderwijs als |
visés aux alinéas 8, 9, 11 et 12 qui n'ont pas pu suivre tout ou | bedoeld in de leden 8, 9, 11 en 12 die niet in staat waren om de |
partie de la formation au cours des années scolaires 2022-2023 et | opleiding tijdens de schooljaren 2022-2023 en 2023-2024 geheel of |
2023-2024 pour l'un des motifs suivants : | gedeeltelijk te volgen om een van de volgende redenen: |
1. soit pour une circonstance exceptionnelle indépendante de la | 1. wegens een uitzonderlijke omstandigheid buiten de wil van het |
volonté du membre du personnel ; | personeelslid ; |
2. soit un congé motivé par des raisons médicales ; | 2. of verlof om medische redenen ; |
3. soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité | 3. of indien het personeelslid ten tijde van de organisatie van de |
de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté | opleiding niet in actieve dienst was van een door de Franse |
française au moment de l'organisation de la formation. | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school. |
En 2025-2026, un nombre limité de sessions s'adresse aux membres du | In 2025-2026 zal een beperkt aantal sessies worden aangeboden aan |
personnel de 5ème et 6ème années de l'enseignement primaire visés aux | personeelsleden van de leerjaren 5 en 6 van het lager onderwijs als |
alinéas 11,12, 14 et 15 qui n'ont pas pu suivre tout ou partie de la | bedoeld in de leden 11, 12, 14 en 15 die de opleiding tijdens de |
formation au cours des années scolaires 2023-2024 et 2024-2025 pour | schooljaren 2023-2024 en 2024-2025 niet of slechts gedeeltelijk konden |
l'un des motifs suivants : | volgen om een van de volgende redenen: |
1. soit pour une circonstance exceptionnelle indépendante de la | 1. wegens een uitzonderlijke omstandigheid buiten de wil van het |
volonté du membre du personnel ; | personeelslid ; |
2. soit un congé motivé par des raisons médicales ; | 2. of verlof om medische redenen ; |
3. soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité | 3. of indien het personeelslid ten tijde van de organisatie van de |
de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté | opleiding niet in actieve dienst was van een door de Franse |
française au moment de l'organisation de la formation. | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school. |
Pour les sessions de formations visées aux alinéas 13, 16 et 17, | Voor de in de leden 13, 16 en 17 bedoelde opleidingen valideert het « |
l'Institut de la Formation professionnelle continue valide les | Institut de la Formation professionnelle » de inschrijvingen in de |
inscriptions en suivant l'ordre d'introduction des demandes | volgorde waarin zij zijn ingediend. Het kan de in de leden 13, 16 en |
d'inscription. Il peut demander aux membres du personnel visés aux | |
alinéas 13, 16 et 17 d'apporter les justifications utiles en vue de | 17 bedoelde personeelsleden vragen de nodige bewijsstukken over te |
leur inscription à la formation. ». | leggen met het oog op hun inschrijving voor de opleiding. ». |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « telle que visée à |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « zoals |
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
du 19 juin 2019 fixant le montant et les conditions d'octroi de la | Gemeenschap van 19 juni 2019 houdende het bedrag en de voorwaarden |
prime visée à l'article 7, § 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 | voor de toekenning van de premie bedoeld in artikel 7, § 2, negende en |
juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres | tiende lid, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding |
du personnel des établissements d'enseignement fondamental et à | tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon |
l'article 8, § 2, alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif | basisonderwijs, en in artikel 8, § 2, achtste en negende lid, van het |
à la formation en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, | decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan |
l'enseignement secondaire ordinaire et les centres | in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de |
psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation | psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van een instituut voor |
en cours de carrière » sont remplacés par les mots « telle que visée à | opleidingen tijdens de loopbaan » vervangen door de woorden « zoals |
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
du 19 juin 2019 fixant le montant et les conditions d'octroi de la | Gemeenschap van 19 juni 2019 houdende het bedrag en de |
prime visée à l'article 6.1.6-4, du Code de l'enseignement fondamental | toekenningsvoorwaarden van de premie bedoeld in artikel 6.1.6-4 van |
et de l'enseignement secondaire ». | het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs ». |
CHAPITRE 2 - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK 2 - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering |
Communauté française du 15 juin 2023 relatif aux modalités de dispense | van de Franse Gemeenschap van 15 juni 2023 betreffende de nadere |
de formations par les membres du personnel des équipes éducatives des | regels voor het geven van opleidingen door personeelsleden van |
écoles, des équipes pluridisciplinaires des centres PMS et des | onderwijsteams van de scholen, multidisciplinaire teams van de |
Services du Gouvernement en exécution de l'article 6.1.7-1 du Code de | psycho-medisch-sociale centra en diensten van de regering ter |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire | uitvoering van artikel 6.1.7-1 van het Wetboek voor het basis- en |
secundair onderwijs | |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 4.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 15 juin 2023 relatif aux modalités de dispense | Gemeenschap van 15 juni 2023 betreffende de nadere regels voor het |
de formations par les membres du personnel des équipes éducatives des | geven van opleidingen door personeelsleden van onderwijsteams van de |
écoles, des équipes pluridisciplinaires des centres PMS et des | scholen, multidisciplinaire teams van de psycho-medisch-sociale centra |
Services du Gouvernement en exécution de l'article 6.1.7-1 du Code de | en diensten van de regering ter uitvoering van artikel 6.1.7-1 van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le 4° est | Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, wordt punt 4° |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door hetgeen volgt : |
« 4° membre du personnel : les membres du personnel de l'équipe | « 4° personeelslid: de personeelsleden van het opvoedend scholenteam, |
éducative des écoles, les membres du personnel de l'équipe | de personeelsleden van het multidisciplinair team van de PMS-centra, |
pluridisciplinaire des Centres PMS, les membres du personnel de | de personeelsleden van het multidisciplinair team van de territoriale |
l'équipe pluridisciplinaire des pôles territoriaux et les membres du | |
personnel du Ministère de la Communauté française visés à l'article | clusters en de personeelsleden van het Ministerie van de Franse |
6.1.7-1, § 1er, 1° à 3° ; ». | Gemeenschap bedoeld in artikel 6.1.7-1, § 1, 1° tot 3° ; ». |
Art. 5.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, les mots « et des |
Art. 5.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
équipes pluridisciplinaires des pôles territoriaux » sont insérés | en de multidisciplinaire teams van de territoriale clusters » |
entre les mots « des centres PMS » et les mots « visés à l'article | ingevoegd tussen de woorden "van de PMS-centra" en de woorden « |
6.1.7-1, § 1er, 1° et 2°, ». | bedoeld in artikel 6.1.7-1, § 1, 1° en 2°, ». |
CHAPITRE 3 - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3 - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023, à |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023, met |
l'exception de l'article 2, alinéa 2, qui produit ses effets le 29 août 2022. | uitzondering van artikel 2, tweede lid, dat uitwerking heeft met ingang van 29 augustus 2022. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 7.De minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 août 2023. | Brussel, 24 augustus 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en het Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |