Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2020 portant exécution des articles 8 et 10 du décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 2020 tot uitvoering van de artikelen 8 en 10 van het decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 MEI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
août 2020 portant exécution des articles 8 et 10 du décret du 7 | van 27 augustus 2020 tot uitvoering van de artikelen 8 en 10 van het |
janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de genre dans | decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van de |
l'ensemble des politiques de la Communauté française | genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de | Gelet op het decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van |
genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française, les | de genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse Gemeenschap, |
articles 8 et 10, tels que modifiés par le décret du 16 février 2023 | artikelen 8 en 10, zoals gewijzigd door het decreet van 16 februari |
2023 tot bestendiging van de steun aan de feministische | |
pérennisant le soutien au secteur associatif féministe et renforçant | verenigingssector en tot versterking van zijn deelname aan het beleid |
sa participation aux politiques de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du 27 août 2020 portant exécution des articles 8 et 10 du | Gelet op het besluit van 27 augustus 2020 tot uitvoering van de |
décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de genre | artikelen 8 en 10 van het decreet van 7 januari 2016 betreffende de |
dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; | integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu le « test genre » du 10 mars 2023 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 10 maart 2023 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de aanvraag om advies binnen 30 dagen, die op 7 april 2023 |
d'Etat le 7 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | aan de Raad van State is toegezonden, met toepassing van artikel 84, § |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre des Droits des femmes ; | Op de voordracht van de minister voor Vrouwenrechten ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le 4° de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Punt 4° van artikel 1 van het decreet van de Regering van |
Communauté française du 27 août 2020 portant exécution des articles 8 | de Franse Gemeenschap van 27 augustus 2020 tot uitvoering van de |
et 10 du décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de | artikelen 8 en 10 van het decreet van 7 januari 2016 betreffende de |
genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française est | integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse |
remplacé par ce qui suit : | Gemeenschap wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« 4° Conseil consultatif : le conseil consultatif visé à l'article 8 | "4° Adviesraad: de adviesraad bedoeld in artikel 8 van het decreet". |
du décret. ». Art. 2.L'intitulé du chapitre 2 du même arrêté est remplacé par ce |
Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk 2 van het besluit wordt vervangen |
qui suit : | door de volgende tekst: |
« CHAPITRE 2. - De la nomination des membres du Conseil consultatif ». | "HOOFDSTUK 2 - Benoeming van de leden van de adviesraad". |
Art. 3.Au sein de l'article 2 du même arrêté, les mots « à l'article |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "in |
8, § 3, alinéa 1er, 4° » sont remplacés par « à l'article 8, § 3, 1° | artikel 8, § 3, eerste lid, 4° " vervangen door "in artikel 8, § 3, 1° |
et 2° ». | en 2° ". |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd: |
1° au § 1er, les mots « à l'article 8, § 4 » sont remplacés par « à | 1° in § 1 wordt "artikel 8, vierde paragraaf" vervangen door "artikel |
l'article 8, § 5 » ; | 8, vijfde paragraaf"; |
2° au § 2, 3°, les mots « à l'article 8, § 4 » sont remplacés par « à | 2° in § 2, 3°, worden de woorden "in artikel 8, § 4" vervangen door |
l'article 8, § 5 » ; | "in artikel 8, § 5"; |
3° au § 2, 6°, les mots « à l'article 8, § 3, 4° » sont remplacés par | 3° in § 2, 6°, worden de woorden "in artikel 8, § 3, 4° " vervangen |
« à l'article 8, § 3, 1° et 2° » ; | door "in artikel 8, § 3, 1° en 2° "; |
4° au § 3, 1°, les mots « à l'article 8, § 3, 4° » sont remplacés par | 4° in § 3, 1°, worden de woorden "in artikel 8, § 3, 4° " vervangen |
« à l'article 8, § 3, 1° et 2° » ; | door "in artikel 8, § 3, 1° en 2° "; |
5° au § 3, 2°, les mots « Comité de suivi » sont remplacés par « | 5° in § 3, 2°, worden de woorden "Comité van toezicht" vervangen door |
Conseil consultatif » ; | "Adviesraad"; |
6° au § 3, 3°, les mots « à l'article 8, § 3, 4° » sont remplacés par | 6° in § 3, 3°, worden de woorden "in artikel 8, § 3, 4° " vervangen |
« à l'article 8, § 3, 1° et 2° » ; | door "in artikel 8, § 3, 1° en 2° "; |
7° au § 4, les mots « à l'article 2, § 1er » sont remplacés par « à | 7° in § 4 worden de woorden "in artikel 2, § 1 " vervangen door "in |
l'article 3, § 1er ». | artikel 3, § 1". |
Art. 5.L'intitulé du chapitre 3 du même arrêté est remplacé par ce |
Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt |
qui suit : | vervangen door de volgende tekst: |
« CHAPITRE 3. - Du règlement d'ordre intérieur, du siège et du | "HOOFDSTUK 3. - Huishoudelijk reglement, zetel en secretariaat van de |
secrétariat du Conseil consultatif ». | Adviesraad". |
Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
« Art. 5.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil consultatif visé à |
volgende tekst: "Art. 5 Het huishoudelijk reglement van de Adviesraad bedoeld in |
l'article 8, § 7, du décret comporte au minimum : | artikel 8, § 7 van het decreet omvat minimum: |
1° la méthodologie de travail que le Conseil consultatif entend | 1° de werkmethode die de Adviesraad voornemens is te volgen, ook om: |
suivre, en ce compris pour : | |
- remettre des avis sur le projet de plan « droits des femmes » visé à | - advies uit te brengen over het planontwerp "Vrouwenrechten" als |
l'article 3 du décret, sur les rapports d'évaluation intermédiaire et | bedoeld in artikel 3 van het decreet, over de tussentijdse en |
definitieve evaluatieverslagen van het plan "Vrouwenrechten" als | |
finale du plan « droits des femmes » visés à l'article 10 du décret, | bedoeld in artikel 10 van het decreet, over het beleid inzake |
sur les politiques en matière de droits des femmes et sur les | vrouwenrechten en over de kwesties die moeten worden behandeld in het |
thématiques à aborder au sein de la Conférence interministérielle des | kader van de interministeriële conferentie over vrouwenrechten, als |
droits des femmes, visées à l'article 8 du décret ; | bedoeld in artikel 8 van het decreet; |
- éviter les éventuelles situations de conflit d'intérêts lors des | - mogelijke belangenconflicten te vermijden tijdens beraadslagingen |
délibérations relatives aux décisions de reconnaissance ou de | over beslissingen tot erkenning of niet-erkenning van de collectieven |
non-reconnaissances des collectifs visés à l'article 7bis du décret et | bedoeld in artikel 7bis van het decreet en artikel 8 van het decreet |
à l'article 8 du décret du 3 mai 2019 relatif à la lutte contre les | van 3 mei 2019 betreffende de bestrijding van geweld tegen vrouwen; |
violences faites aux femmes ; | |
- élaborer le contenu des assemblées plénières « Alter Egales » visées à l'article 8 du décret ; | - de inhoud op te stellen van de in artikel 8 van het decreet bedoelde |
- élaborer des propositions en matière de lutte contre les violences | plenaire vergaderingen van de "Alter Egales"; - voorstellen uit te werken ter bestrijding van geweld tegen vrouwen, |
faites aux femmes à intégrer au plan visé à l'article 3 du décret ; | op te nemen in het in artikel 3 van het decreet bedoelde plan; |
2° les modalités de constitution et de fonctionnement des commissions | 2° de nadere regels voor de samenstelling en werking van de |
et sous-commissions temporaires spécialisées visées à l'article 8, § | gespecialiseerde tijdelijke commissies en subcommissies bedoeld in |
7, du décret ; | artikel 8, § 7, van het decreet; |
3° l'obligation de rédiger un procès-verbal des débats tenus au cours | 3° de verplichting om van de in elke vergadering gevoerde debatten |
de chaque réunion ; | notulen op te stellen; |
4° les modalités de convocation des membres ; | 4° de nadere regels voor het bijeenroepen van de leden; |
5° les modalités de délibération. | 5° de beraadslagingsprocedures. |
Le Ministre approuve ce règlement et toute modification ultérieure. ». | De minister keurt dit reglement en alle latere wijziging goed.". |
Art. 7.Au sein de l'article 6 du même arrêté, les mots « de fin de |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "aan het |
législature » sont supprimés. | einde van de legislatuur" geschrapt. |
Art. 8.Le Ministre qui a les droits des femmes dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Vrouwenrechten is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Bruxelles, le 25 mai 2023. | Brussel, 25 mei 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |