Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/05/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2020 portant exécution des articles 8 et 10 du décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2020 portant exécution des articles 8 et 10 du décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 2020 tot uitvoering van de artikelen 8 en 10 van het decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 MEI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
août 2020 portant exécution des articles 8 et 10 du décret du 7 van 27 augustus 2020 tot uitvoering van de artikelen 8 en 10 van het
janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de genre dans decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van de
l'ensemble des politiques de la Communauté française genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de Gelet op het decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van
genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française, les de genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse Gemeenschap,
articles 8 et 10, tels que modifiés par le décret du 16 février 2023 artikelen 8 en 10, zoals gewijzigd door het decreet van 16 februari
2023 tot bestendiging van de steun aan de feministische
pérennisant le soutien au secteur associatif féministe et renforçant verenigingssector en tot versterking van zijn deelname aan het beleid
sa participation aux politiques de la Communauté française ; van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du 27 août 2020 portant exécution des articles 8 et 10 du Gelet op het besluit van 27 augustus 2020 tot uitvoering van de
décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de genre artikelen 8 en 10 van het decreet van 7 januari 2016 betreffende de
dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu le « test genre » du 10 mars 2023 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 10 maart 2023 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen
de la Communauté française ; van de Franse Gemeenschap;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de aanvraag om advies binnen 30 dagen, die op 7 april 2023
d'Etat le 7 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa aan de Raad van State is toegezonden, met toepassing van artikel 84, §
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre des Droits des femmes ; Op de voordracht van de minister voor Vrouwenrechten ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le 4° de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Punt 4° van artikel 1 van het decreet van de Regering van

Communauté française du 27 août 2020 portant exécution des articles 8 de Franse Gemeenschap van 27 augustus 2020 tot uitvoering van de
et 10 du décret du 7 janvier 2016 sur l'intégration de la dimension de artikelen 8 en 10 van het decreet van 7 januari 2016 betreffende de
genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française est integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de Franse
remplacé par ce qui suit : Gemeenschap wordt vervangen door hetgeen volgt:
« 4° Conseil consultatif : le conseil consultatif visé à l'article 8 "4° Adviesraad: de adviesraad bedoeld in artikel 8 van het decreet".
du décret. ».

Art. 2.L'intitulé du chapitre 2 du même arrêté est remplacé par ce

Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk 2 van het besluit wordt vervangen

qui suit : door de volgende tekst:
« CHAPITRE 2. - De la nomination des membres du Conseil consultatif ». "HOOFDSTUK 2 - Benoeming van de leden van de adviesraad".

Art. 3.Au sein de l'article 2 du même arrêté, les mots « à l'article

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "in

8, § 3, alinéa 1er, 4° » sont remplacés par « à l'article 8, § 3, 1° artikel 8, § 3, eerste lid, 4° " vervangen door "in artikel 8, § 3, 1°
et 2° ». en 2° ".

Art. 4.L'article 3 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd:

1° au § 1er, les mots « à l'article 8, § 4 » sont remplacés par « à 1° in § 1 wordt "artikel 8, vierde paragraaf" vervangen door "artikel
l'article 8, § 5 » ; 8, vijfde paragraaf";
2° au § 2, 3°, les mots « à l'article 8, § 4 » sont remplacés par « à 2° in § 2, 3°, worden de woorden "in artikel 8, § 4" vervangen door
l'article 8, § 5 » ; "in artikel 8, § 5";
3° au § 2, 6°, les mots « à l'article 8, § 3, 4° » sont remplacés par 3° in § 2, 6°, worden de woorden "in artikel 8, § 3, 4° " vervangen
« à l'article 8, § 3, 1° et 2° » ; door "in artikel 8, § 3, 1° en 2° ";
4° au § 3, 1°, les mots « à l'article 8, § 3, 4° » sont remplacés par 4° in § 3, 1°, worden de woorden "in artikel 8, § 3, 4° " vervangen
« à l'article 8, § 3, 1° et 2° » ; door "in artikel 8, § 3, 1° en 2° ";
5° au § 3, 2°, les mots « Comité de suivi » sont remplacés par « 5° in § 3, 2°, worden de woorden "Comité van toezicht" vervangen door
Conseil consultatif » ; "Adviesraad";
6° au § 3, 3°, les mots « à l'article 8, § 3, 4° » sont remplacés par 6° in § 3, 3°, worden de woorden "in artikel 8, § 3, 4° " vervangen
« à l'article 8, § 3, 1° et 2° » ; door "in artikel 8, § 3, 1° en 2° ";
7° au § 4, les mots « à l'article 2, § 1er » sont remplacés par « à 7° in § 4 worden de woorden "in artikel 2, § 1 " vervangen door "in
l'article 3, § 1er ». artikel 3, § 1".

Art. 5.L'intitulé du chapitre 3 du même arrêté est remplacé par ce

Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen door de volgende tekst:
« CHAPITRE 3. - Du règlement d'ordre intérieur, du siège et du "HOOFDSTUK 3. - Huishoudelijk reglement, zetel en secretariaat van de
secrétariat du Conseil consultatif ». Adviesraad".

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

«

Art. 5.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil consultatif visé à

volgende tekst: "Art. 5 Het huishoudelijk reglement van de Adviesraad bedoeld in
l'article 8, § 7, du décret comporte au minimum : artikel 8, § 7 van het decreet omvat minimum:
1° la méthodologie de travail que le Conseil consultatif entend 1° de werkmethode die de Adviesraad voornemens is te volgen, ook om:
suivre, en ce compris pour :
- remettre des avis sur le projet de plan « droits des femmes » visé à - advies uit te brengen over het planontwerp "Vrouwenrechten" als
l'article 3 du décret, sur les rapports d'évaluation intermédiaire et bedoeld in artikel 3 van het decreet, over de tussentijdse en
definitieve evaluatieverslagen van het plan "Vrouwenrechten" als
finale du plan « droits des femmes » visés à l'article 10 du décret, bedoeld in artikel 10 van het decreet, over het beleid inzake
sur les politiques en matière de droits des femmes et sur les vrouwenrechten en over de kwesties die moeten worden behandeld in het
thématiques à aborder au sein de la Conférence interministérielle des kader van de interministeriële conferentie over vrouwenrechten, als
droits des femmes, visées à l'article 8 du décret ; bedoeld in artikel 8 van het decreet;
- éviter les éventuelles situations de conflit d'intérêts lors des - mogelijke belangenconflicten te vermijden tijdens beraadslagingen
délibérations relatives aux décisions de reconnaissance ou de over beslissingen tot erkenning of niet-erkenning van de collectieven
non-reconnaissances des collectifs visés à l'article 7bis du décret et bedoeld in artikel 7bis van het decreet en artikel 8 van het decreet
à l'article 8 du décret du 3 mai 2019 relatif à la lutte contre les van 3 mei 2019 betreffende de bestrijding van geweld tegen vrouwen;
violences faites aux femmes ;
- élaborer le contenu des assemblées plénières « Alter Egales » visées à l'article 8 du décret ; - de inhoud op te stellen van de in artikel 8 van het decreet bedoelde
- élaborer des propositions en matière de lutte contre les violences plenaire vergaderingen van de "Alter Egales"; - voorstellen uit te werken ter bestrijding van geweld tegen vrouwen,
faites aux femmes à intégrer au plan visé à l'article 3 du décret ; op te nemen in het in artikel 3 van het decreet bedoelde plan;
2° les modalités de constitution et de fonctionnement des commissions 2° de nadere regels voor de samenstelling en werking van de
et sous-commissions temporaires spécialisées visées à l'article 8, § gespecialiseerde tijdelijke commissies en subcommissies bedoeld in
7, du décret ; artikel 8, § 7, van het decreet;
3° l'obligation de rédiger un procès-verbal des débats tenus au cours 3° de verplichting om van de in elke vergadering gevoerde debatten
de chaque réunion ; notulen op te stellen;
4° les modalités de convocation des membres ; 4° de nadere regels voor het bijeenroepen van de leden;
5° les modalités de délibération. 5° de beraadslagingsprocedures.
Le Ministre approuve ce règlement et toute modification ultérieure. ». De minister keurt dit reglement en alle latere wijziging goed.".

Art. 7.Au sein de l'article 6 du même arrêté, les mots « de fin de

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "aan het

législature » sont supprimés. einde van de legislatuur" geschrapt.

Art. 8.Le Ministre qui a les droits des femmes dans ses attributions

Art. 8.De minister bevoegd voor Vrouwenrechten is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Bruxelles, le 25 mai 2023. Brussel, 25 mei 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
^