Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 27/10/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant la reconnaissance temporaire du Certificate of Complete General Secondary Education et de l'Attestat of Complete General Secondary Education délivrés par le Ministère ukrainien de l'éducation et des sciences et le certificat homologué d'enseignement secondaire supérieur donnant accès à l'enseignement supérieur de type court "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant la reconnaissance temporaire du Certificate of Complete General Secondary Education et de l'Attestat of Complete General Secondary Education délivrés par le Ministère ukrainien de l'éducation et des sciences et le certificat homologué d'enseignement secondaire supérieur donnant accès à l'enseignement supérieur de type court Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot tijdelijke erkenning van het Certificate of Complete General Secondary Education en het Attestat of Complete General Secondary Education verleend door het Oekraïense ministerie van Onderwijs en Wetenschappen en het gehomologeerde certificaat van hoger secundair onderwijs dat toegang verleent tot het hoger onderwijs van het korte type
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 27 OKTOBER 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap
établissant la reconnaissance temporaire du Certificate of Complete tot tijdelijke erkenning van het Certificate of Complete General
General Secondary Education et de l'Attestat of Complete General Secondary Education en het Attestat of Complete General Secondary
Secondary Education délivrés par le Ministère ukrainien de l'éducation Education verleend door het Oekraïense ministerie van Onderwijs en
et des sciences et le certificat homologué d'enseignement secondaire Wetenschappen en het gehomologeerde certificaat van hoger secundair
supérieur donnant accès à l'enseignement supérieur de type court onderwijs dat toegang verleent tot het hoger onderwijs van het korte type
Le Gouvernement de la Communauté française, De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et Gelet op de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkstelling van
certificats d'études étrangers, article 1er, alinéa 1er, 2° ; buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, artikel 1, eerste lid, 2° ;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant les conditions et la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 tot vaststelling van
procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats de voorwaarden en de procedure voor de gelijkstelling van buitenlandse
d'études étrangers ; diploma's en studiegetuigschriften;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 2 september 2022;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2022 ; Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 8
september 2022;
Vu le « Test genre » du 2 septembre 2022 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 2 september 2022 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis n° 72.163 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2022, en Gelet op advies nr. 72.163 van de Raad van State, uitgebracht op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la décision d'exécution (UE) 2022/382 du Conseil du 4 mars Gelet op het uitvoeringsbesluit (EU) 2022/382 van de Raad van 4 maart
2022 constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées 2022 tot vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van
en provenance d'Ukraine, au sens de l'article 5 de la directive ontheemden uit Oekraïne, in de zin van artikel 5 van Richtlijn
2001/55/CE, et ayant pour effet d'introduire une protection temporaire 2001/55/EG, en tot invoering van tijdelijke bescherming;
; Considérant le caractère extraordinaire et exceptionnel de la Overwegende het buitengewone en uitzonderlijke karakter van de
situation, avec l'invasion militaire de l'Ukraine par la Fédération de situatie, met de militaire invasie van Oekraïne door de Russische
Russie, et le nombre massif de personnes déplacées et pouvant à ce Federatie, en het enorme aantal ontheemden die in aanmerking komen
titre bénéficier de ladite protection subsidiaire sur le territoire voor subsidiaire bescherming op Belgisch grondgebied, alsmede het
belge et le caractère temporaire de ce statut, celui-ci pouvant être tijdelijke karakter van deze status, die door de Europese Raad kan
levé par le Conseil européen en se fondant sur le constat que la worden opgeheven op basis van de vaststelling dat de situatie in
situation en Ukraine permet un retour sûr et durable des personnes Oekraïne een veilige en duurzame terugkeer mogelijk maakt van personen
ayant bénéficié de la protection temporaire ; die tijdelijke bescherming hebben genoten;
Considérant que durant cette période de protection temporaire, il Overwegende het tijdens deze periode van tijdelijke bescherming
convient de procéder à l'intégration des bénéficiaires de la noodzakelijk is de begunstigden van tijdelijke bescherming te
protection temporaire et leur permettre de trouver un emploi ou integreren en hen in staat te stellen een baan te vinden of een studie
d'entamer ou continuer des études pendant leur séjour en Belgique ; te beginnen of voort te zetten tijdens hun verblijf in België;
Considérant que le « Certificate of Complete General Secondary Overwegende dat het Certificate of Complete General Secondary
Education » et l'« Attestat of Complete General Secondary Education » Education en het Attestat of Complete General Secondary Education
délivrés par les autorités ukrainiennes donnent accès à l'équivalent verleend door de Oekraïense overheid toegang verlenen tot het
de l'enseignement supérieur de type court dans le système éducatif equivalent van het hoger onderwijs van het korte type in het
ukrainien ; Oekraïense onderwijsstelsel;
Considérant que le niveau de scolarisation des élèves ukrainiens et Overwegende het scholarisatieniveau van de Oekraïense leerlingen en de
l'équivalence de niveau entre les contenus permettant l'octroi du « niveaugelijkwaardigheid van de inhoud die de afgifte mogelijk maakt
Certificate of Complete General Secondary Education » et de « van het "Certificate of Complete General Secondary Education" en het
l'Attestat of Complete General Secondary Education » d'une part, et le "Attestat of Complete General Secondary Education", enerzijds, en van
certificat homologué d'enseignement secondaire délivré par la het door de Franse Gemeenschap afgegeven gehomologeerd getuigschrift
Communauté française d'autre part et donnant accès, comme les titres van secundair onderwijs, anderzijds, en dat deze gelijkwaardige inhoud
ukrainiens précités, à l'enseignement supérieur de type court ; Qu'il in beide landen toegang verleent tot het hoger onderwijs van het korte
type; Dat het derhalve passend is om personen die tijdelijke
y a, dès lors, lieu de permettre aux personnes bénéficiaires de la bescherming genieten en de bovengenoemde Oekraïense
protection temporaire qui se sont vu octroyés les titres ukrainiens bekwaamheidsbewijzen hebben behaald, toegang te verlenen tot hetzelfde
précités d'accéder au même niveau d'étude que celui auquel ils studieniveau als het niveau waartoe zij in Oekraïne toegang zouden
auraient pu accéder en Ukraine, à savoir l'enseignement supérieur de type court ; hebben gehad, namelijk het hoger onderwijs van het korte type;
Qu'il est, dés lors, possible de simplifier les règles d'octroi de Dat het derhalve mogelijk is de regels voor het verlenen van de
l'équivalence entre les titres ukrainiens précités et le certificat gelijkwaardigheidsverklaring tussen de bovengenoemde Oekraïense
homologué d'enseignement secondaire supérieur donnant accès à bekwaamheidsbewijzen en het getuigschrift van hoger secundair
l'enseignement supérieur de type court, après authentification des onderwijs dat toegang geeft tot het hoger onderwijs van het korte type
premiers par les Services du Gouvernement ; te vereenvoudigen, na authenticatie van eerstgenoemde getuigschriften
Considérant la situation exceptionnelle vécue par les bénéficiaires de door de regeringsdiensten;
la protection subsidiaire, fuyant des zones de conflits dans l'urgence Overwegende de uitzonderlijke toestand van personen die subsidiaire
bescherming genieten, die in een noodsituatie conflictgebieden
et faisant face à un risque accru de précarité ; ontvluchten en een verhoogd risico op onzekerheid lopen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour les titulaires de la protection temporaire mise en

Artikel 1.Voor houders van tijdelijke bescherming in de zin van het

oeuvre par la décision d'exécution (UE) 2022/382 du Conseil du 4 mars uitvoeringsbesluit (EU) 2022/382 van de Raad van 4 maart 2022 tot
2022 constatant l'existence d'un afflux massif de personnes déplacées vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van ontheemden
en provenance d'Ukraine, au sens de l'article 5 de la directive uit Oekraïne, in de zin van artikel 5 van Richtlijn 2001/55/EG, en tot
2001/55/CE, et ayant pour effet d'introduire une protection invoering van tijdelijke bescherming, worden de volgende documenten
temporaire, sont reconnus équivalent au certificat homologué erkend als gelijkwaardig met het getuigschrift van hoger secundair
d'enseignement secondaire supérieur donnant l'accès à l'enseignement onderwijs dat toegang geeft tot hoger onderwijs van het korte type, na
supérieur de type court, après demande et sous réserve de la aanvraag en na verificatie van hun authenticiteit, het "Certificate of
vérification de leur authenticité : le Certificate of Complete General Complete General Secondary Education" en het "Attestat of Complete
Secondary Education et l'Attestat of Complete General Secondary General Secondary Education", afgegeven door het ministerie van
Education délivrés par le Ministère ukrainien de l'éducation et des Onderwijs en Wetenschappen van Oekraïne.
sciences.

Art. 2.Par dérogation à l'article 9bis de l'arrêté royal du 20

Art. 2.In afwijking van artikel 9bis van het koninklijk besluit van

juillet 1971 déterminant les conditions et la procédure d'octroi de 20 juli 1971 tot vaststelling van de voorwaarden en de procedure voor
l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, aucun de toekenning van de gelijkstelling van buitenlandse diploma's en
frais n'est demandé pour les demandeurs relevant des dispositions studiegetuigschriften, wordt geen betaling gevraagd aan de aanvragers
susmentionnées. die onder voornoemde bepalingen vallen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 4 mars 2022.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 maart 2022.

Art. 4.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 4.De minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 octobre 2022. Brussel, 27 oktober 2022.
Le Ministre-Président, De minister-president,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Education, De minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^