Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de l'évaluation intermédiaire du contrat d'objectifs conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de tussentijdse evaluatie van de doelstellingenovereenkomst overeenkomstig artikel 1.5.2-9, § 1, van het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 AUGUSTUS 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant les modalités de l'évaluation intermédiaire du contrat | tot vaststelling van de nadere regels voor de tussentijdse evaluatie |
d'objectifs conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de | van de doelstellingenovereenkomst overeenkomstig artikel 1.5.2-9, § 1, |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire | van het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, artikel |
secondaire, l'article 1.5.2-9, § 1er ; | 1.5.2-9, § 1; |
Vu le « Test genre » du 2 avril 2022 établi en application de | Gelet op de "Gendertest" van 2 april 2022 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het syndicaal onderhandelingsprotocol in het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, het provinciaal en plaatselijk |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | comité voor openbare diensten, afdeling II, en het |
onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het | |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure van het |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | 19 december 1974 houdende organisatie van de betrekkingen tussen de |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | openbare besturen en de vakbonden van de onder deze besturen |
conclu en date du 10 mai 2022 ; | ressorterende ambtenaren, gesloten op 10 mei 2022; |
Vu le protocole de négociation avec le Comité de négociation entre le | Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité |
Gouvernement et Wallonie- Bruxelles Enseignement et les fédérations de | tussen de Regering en Wallonie-Bruxelles Enseignement en de federaties |
pouvoirs organisateurs conformément aux articles 1.6.5-6 et suivants | van de inrichtende machten overeenkomstig de artikelen 1.6.5-6 en |
du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, | volgende van het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, |
conclu en date du 11 mai 2022 ; | gesloten op 11 mei 2022; |
Gelet op het advies nr. 71.789/2/V van de Raad van State, uitgebracht | |
Vu l'avis n° 71.789/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2022, en | op 10 augustus 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende |
d'entendre par : | definities: |
1° application PILOTAGE : l'application visée à l'article 4 de | 1° toepassing "PILOTAGE": de toepassing bedoeld in artikel 4 van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2018 | besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2018 |
fixant les modalités d'élaboration des plans de pilotage et de | tot vaststelling van de nadere regels voor de uitwerking van de |
conclusion des contrats d'objectifs des écoles en application des | sturingsplannen en het sluiten van de doelstellingenovereenkomsten van |
articles 1.5.2-1 à 1.5.2-5 du Code de l'enseignement fondamental et de | de scholen met toepassing van de artikelen 1.5.2-1 tot 1.5.2-5 van het |
l'enseignement secondaire ; | Wetboek van basis- en secundair onderwijs; |
2° Code de l'enseignement : Code de l'enseignement fondamental et de | 2° Onderwijswetboek : het Wetboek van het basis- en secundair |
l'enseignement secondaire. | onderwijs. |
Art. 2.§ 1er. L'évaluation intermédiaire de la mise en oeuvre du |
Art. 2.§ 1. De in artikel 1.5.2-9, § 1, van het onderwijswetboek |
contrat d'objectifs visée à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de | bedoelde tussentijdse evaluatie van de uitvoering van de |
l'enseignement comprend les étapes suivantes : | doelstellingenovereenkomst omvat de volgende stappen: |
1° la préparation de l'évaluation intermédiaire visée à l'article 3, | 1° de voorbereiding van de tussentijdse evaluatie bedoeld in artikel |
laquelle comprend : | 3, die omvat: |
a) la réalisation d'une analyse préparatoire par le directeur, en | a) de uitvoering van een voorbereidende analyse door de directeur, in |
collaboration avec l'équipe éducative de l'école et sa communication | samenwerking met het opvoedend team van de school, en de mededeling |
au délégué au contrat d'objectifs ; | daarvan aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst; |
b) une réunion préparatoire, à l'initiative du délégué au contrat | b) een voorbereidende vergadering, op initiatief van de afgevaardigde |
d'objectifs avec la direction et le pouvoir organisateur en vue | voor de doelstellingenovereenkomst, met de directie en de inrichtende |
d'organiser les rencontres souhaitées au cours de l'évaluation | macht met het oog op de organisatie van de gewenste ontmoetingen |
intermédiaire ; | tijdens de tussentijdse evaluatie; |
2° la réalisation de l'évaluation intermédiaire par le délégué au | 2° de uitvoering van de tussentijdse evaluatie door de afgevaardigde |
contrat d'objectifs qui inclut les rencontres que le délégué au | voor de doelstellingenovereenkomst, met inbegrip van de vergaderingen |
contrat d'objectifs peut décider d'organiser ; | die de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst kan beslissen |
te organiseren; | |
3° la présentation du rapport d'évaluation intermédiaire par le | 3° de voorstelling van het tussentijds evaluatieverslag door de |
délégué au contrat d'objectifs. | afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst. |
§ 2. Le délégué au contrat d'objectifs notifie à l'école concernée la | § 2. De afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst deelt de |
date de commencement de l'évaluation intermédiaire par l'intermédiaire | betrokken school uiterlijk zes kalendermaanden voor het begin van de |
de l'application « PILOTAGE » au plus tard six mois calendrier avant | evaluatie en na overleg met de directeur en de inrichtende macht via |
le début de celle-ci et après consultation du directeur et du pouvoir | de toepassing "PILOTAGE" de begindatum van de tussentijdse evaluatie |
organisateur. L'évaluation intermédiaire débute au plus tôt le premier | mee. De tussentijdse evaluatie begint ten vroegste op de eerste dag |
jour de la quatrième année d'exécution du contrat d'objectifs et au | van het vierde jaar van uitvoering van de doelstellingenovereenkomst |
plus tard un mois à dater du premier jour de la quatrième année | en ten laatste één maand na de eerste dag van het vierde jaar van |
d'exécution du contrat d'objectifs. | uitvoering van de doelstellingenovereenkomst. |
L'étape de la préparation visée au § 1er, 1°, se déroule avant la date | De voorbereidingsfase bedoeld in § 1, 1°, vindt plaats vóór de datum |
visée à l'alinéa 1er. L'évaluation intermédiaire visée au § 1er, 2°, | bedoeld in lid 1. De tussentijdse evaluatie bedoeld in § 1, 2°, en de |
et la présentation du rapport d'évaluation visée au § 1er, 3°, se | indiening van het evaluatieverslag bedoeld in § 1, 3°, worden gespreid |
répartissent sur une durée maximale de 120 jours calendrier à compter | over een periode van maximaal 120 kalenderdagen vanaf de begindatum |
de la date de commencement de l'évaluation intermédiaire qui a été | van de tussentijdse evaluatie die aan de school is meegedeeld. |
notifiée à l'école. | |
Art. 3.§ 1er. Le directeur, en collaboration avec l'équipe éducative |
Art. 3.§ 1. De directeur voert, in samenwerking met het opvoedend |
de l'école, réalise une analyse préparatoire des trois premières | team van de school, een voorbereidende analyse uit van de eerste drie |
années d'exécution du contrat d'objectifs. Cette analyse préparatoire : | jaar van de doelstellingenovereenkomst. Deze voorbereidende analyse: |
1° s'inscrit dans une démarche d'auto-évaluation et vise à structurer | 1° maakt deel uit van een zelfevaluatieproces en heeft tot doel de |
la réflexion menée par l'école en amont de l'évaluation intermédiaire | reflectie van de school voorafgaand aan de tussentijdse evaluatie te |
; | structureren; |
2° permet à l'école d'analyser : | 2° stelt de school in staat te analyseren: |
a) ses réalisations depuis le début de la mise en oeuvre ; | a) haar verwezenlijkingen sinds het begin van de uitvoering; |
b) les adaptations qu'elle a déjà réalisées ; | b) de aanpassingen die de school al heeft gemaakt; |
c) les changements déjà observables ; | c) de al waarneembare veranderingen; |
d) si cela est nécessaire, les adaptations à apporter au contrat | d) zo nodig, de aanpassingen die in de doelstellingenovereenkomst |
d'objectifs; | moeten worden aangebracht; |
3° se structure autour des éléments suivants : | 3° is opgebouwd rond de volgende elementen: |
a) l'évolution du contexte général de l'école ; | a) de veranderende algemene context van de school; |
b) l'analyse synthétique de la mise en oeuvre des plans d'action, | b) een synthetische analyse van de uitvoering van de actieplannen, |
objectif spécifique par objectif spécifique, en ce compris les | specifieke doelstelling per specifieke doelstelling, met inbegrip van |
stratégies transversales visées à l'article 1.5.2-3, § 1er, 4°, 5° et | de transversale strategieën bedoeld in artikel 1.5.2-3, § 1er, 4°, 5° |
6°, du Code de l'enseignement ; | en 6°, van het onderwijswetboek; |
c) si cela est nécessaire, les pistes d'adaptation du contrat | c) zo nodig, manieren om de doelstellingenovereenkomst aan te passen |
d'objectifs en vue de la poursuite de sa mise en oeuvre. | met het oog op de verdere uitvoering ervan. |
Dans le cadre de la mission visée à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du | In het kader van de opdracht bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van |
décret du 28 mars 2019 relatif aux cellules de soutien et | het decreet van 28 maart 2019 betreffende de steun- en |
d'accompagnement de l'enseignement organisé ou subventionné par la | begeleidingscellen in het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd |
Communauté française et au statut des conseillers au soutien et à | door de Franse Gemeenschap en betreffende het statuut van de steun- en |
l'accompagnement, la cellule de soutien et d'accompagnement compétente | begeleidingsadviseurs, biedt de bevoegde steun- en begeleidingscel |
offre son appui à l'école pour l'élaboration de cette analyse | haar steun aan de school aan voor het opstellen van deze |
préparatoire. | voorbereidende analyse. |
Le directeur transmet l'analyse préparatoire visée à l'alinéa 1er au | De directeur zendt de in lid 1 bedoelde voorbereidende analyse via de |
délégué au contrat d'objectifs, par l'intermédiaire de l'application « | toepassing "PILOTAGE" toe aan de afgevaardigde voor de |
PILOTAGE », au plus tard 21 jours calendrier avant la date notifiée | doelstellingenovereenkomst, uiterlijk 21 kalenderdagen vóór de door de |
afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst overeenkomstig | |
par le délégué au contrat d'objectifs conformément à l'article 2, § 2, | artikel 2, § 2, lid 1, meegedeelde datum. Het modeloverzicht van deze |
alinéa 1er. Le canevas de cette analyse préparatoire est annexé au | voorbereidende analyse is als bijlage bij dit besluit gevoegd (bijlage |
présent arrêté (annexe 1). | 1). |
§ 2. Après la réception de l'analyse préparatoire et afin de préparer | § 2. Na ontvangst van de voorbereidende analyse en met het oog op de |
son évaluation intermédiaire, le délégué au contrat d'objectifs | voorbereiding van de tussentijdse evaluatie stelt de afgevaardigde |
établit, après concertation avec le directeur et le pouvoir | voor de doelstellingenovereenkomst, na overleg met de directeur en de |
organisateur de l'école concernée : | inrichtende macht van de betrokken school: |
1° le calendrier des rencontres qu'il souhaite effectuer avec tout ou | 1° het schema van de vergaderingen die hij wenst te houden met sommige |
partie des personnes visées à l'article 1.5.2-9, § 1er, alinéa 2, du | of alle personen bedoeld in artikel 1.5.2-9, § 1, tweede lid, van het |
Code de l'enseignement ; | onderwijswetboek; |
2° les modalités pratiques de ces rencontres ; 3° les principaux éléments de discussion sur lesquels porteront les rencontres. Le délégué au contrat d'objectifs demeure libre d'organiser d'autres rencontres et de rencontrer d'autres interlocuteurs au cours de l'évaluation intermédiaire, d'initiative ou sur proposition de membres de l'équipe éducative. Art. 4.Sur la base des éléments visés à l'article 3 et après avoir analysé l'ensemble des éléments de l'évaluation, le délégué au contrat d'objectifs réalise l'évaluation intermédiaire du contrat d'objectifs de l'école concernée, qu'il consigne dans un rapport d'évaluation intermédiaire. Le canevas de rapport d'évaluation intermédiaire est annexé au présent arrêté (annexe 2). Le délégué au contrat d'objectifs communique, dans les meilleurs délais, son rapport d'évaluation intermédiaire à l'école concernée par le biais de l'application « PILOTAGE ». Art. 5.Le rapport d'évaluation intermédiaire est présenté par le délégué au contrat d'objectifs au directeur et au pouvoir organisateur. Le délégué au contrat d'objectifs, accompagné du directeur de l'école et le cas échéant, du pouvoir organisateur, présente ensuite le rapport d'évaluation intermédiaire dans son ensemble à l'équipe éducative selon les modalités décidées entre eux. Cette présentation conclut l'évaluation intermédiaire. Le directeur présente les conclusions du rapport d'évaluation aux organes locaux de concertation sociale et au conseil de participation. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 7.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 25 août 2022. Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Education, C. DESIR Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de l'évaluation intermédiaire du contrat d'objectif conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Bruxelles, le 25 août 2022. Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Education, C. DESIR Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de l'évaluation intermédiaire du contrat d'objectif conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Bruxelles, le 25 août 2022. Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Education, |
2° de praktische regeling van deze vergaderingen; 3° de belangrijkste discussiepunten waarop de vergaderingen zullen worden toegespitst. Het staat de afgevaardigde voor het doelstellingencontract vrij om tijdens de tussentijdse evaluatie op eigen initiatief of op voorstel van leden van het opvoedend team andere bijeenkomsten te organiseren en andere gesprekspartners te ontmoeten. Art. 4.Op basis van de in artikel 3 bedoelde elementen en na alle elementen van de evaluatie te hebben geanalyseerd, voert de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst de tussentijdse evaluatie van de doelstellingenovereenkomst van de betrokken school uit, die hij/zij vastlegt in een tussentijds evaluatieverslag. De opzet van het tussentijdse evaluatieverslag is als bijlage bij dit besluit gevoegd (bijlage 2). De afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst deelt zijn tussentijds evaluatieverslag zo spoedig mogelijk mee aan de betrokken school via de toepassing "PILOTAGE". Art. 5.Het tussentijds evaluatieverslag wordt door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst voorgelegd aan de directeur en de inrichtende macht. Vervolgens legt de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, vergezeld van de directeur van de school en, in voorkomend geval, de inrichtende macht, het tussentijdse evaluatieverslag in zijn geheel voor aan het opvoedend team, overeenkomstig de tussen hen overeengekomen regelingen. Met deze presentatie wordt de tussentijdse evaluatie afgesloten. De directeur legt de conclusies van het evaluatieverslag voor aan de lokale organen voor de sociale dialoog en de participatieraad. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Art. 7.De minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 25 augustus 2022. De minister-president, P.-Y. JEHOLET De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |