Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/04/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant l'attribution d'une prime à certains membres du personnel de la Direction du Centre de surveillance électronique de l'Administration générale des Maisons de justice en exécution de la convention sectorielle 2021-2022 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant l'attribution d'une prime à certains membres du personnel de la Direction du Centre de surveillance électronique de l'Administration générale des Maisons de justice en exécution de la convention sectorielle 2021-2022 Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de toekenning van een premie aan sommige personeelsleden van de directie van het centrum voor elektronisch toezicht van de algemene administratie van de Justitiehuizen ter uitvoering van de sectorale overeenkomst 2021-2022
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 APRIL 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant l'attribution d'une prime à certains membres du personnel de la vaststelling van de toekenning van een premie aan sommige
Direction du Centre de surveillance électronique de l'Administration personeelsleden van de directie van het centrum voor elektronisch
générale des Maisons de justice en exécution de la convention toezicht van de algemene administratie van de Justitiehuizen ter
sectorielle 2021-2022 uitvoering van de sectorale overeenkomst 2021-2022
Le Gouvernement de la Communauté française, De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervormingen der
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le « test genre » du 10 novembre 2021 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 10 november 2021, uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2021 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 19
november 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2021 ; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 9
december 2021;
Vu le protocole n° 553 du Comité de secteur XVII, conclu le 1er Gelet op protocol nr. 553 van het Sectorcomité XVII, gesloten op 1
février 2022 ; februari 2022;
Vu l'avis n° 71.111/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que les membres du personnel affectés à l'équipe mobile de la Direction du Centre de surveillance électronique sont sujet à de nombreux facteurs de risques dans le cadre de l'exercice de leurs missions ; Qu'ils doivent en effet exercer, seul, une mission pouvant les exposer de manière fréquente à des comportements agressifs de la part des justiciables, qu'outre le risque évident d'atteinte à l'intégrité physique, ce fait engendre également une charge émotionnelle liée à l'appréhension d'une telle situation ; Que leur fonction leur impose également à pénétrer dans des lieux dont on ne peut garantir la pleine salubrité, engendrant ainsi un certain risque sur leur santé ; Qu'à l'instar d'autres catégorie de personnel, notamment le personnel des Institutions publiques de Protection de la Jeunesse qui assument des fonctions éducatives, pédagogiques ou de surveillance à l'égard des jeunes, il est nécessaire que le statut pécuniaire du personnel de l'équipe mobile prenne en compte les facteurs de risques auxquels ces membres du personnel sont confrontés ; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; Après délibération, Gelet op het advies nr. 71.111/2 van de Raad van State, uitgebracht op 16 maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de personeelsleden van het mobiele team van de directie van het Centrum voor elektronisch toezicht bij de uitvoering van hun opdrachten aan talrijke risicofactoren zijn blootgesteld; Dat zij in werkelijkheid, individueel, een opdracht moeten uitvoeren die hen kan blootstellen aan agressief gedrag van de rechtzoekenden, dat dit feit naast het voor de hand liggende risico van lichamelijk letsel ook een emotionele lading genereert die verband houdt met de vrees voor een dergelijke situatie; Dat zij zich voor hun ambt ook op plaatsen moeten begeven waar niet kan worden gegarandeerd dat deze volledig reinig zijn en dit een zeker risico voor hun gezondheid met zich meebrengt; Dat, zoals voor andere personeelscategorieën, inzonderheid het personeel van overheidsinstellingen voor jeugdbescherming dat opvoedkundige, pedagogische of toezichthoudende opdrachten verricht ten aanzien van jongeren, bij het geldelijk statuut van het personeel van het mobiele team rekening moet worden gehouden met de risicofactoren waarmee dit personeel wordt geconfronteerd; Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une allocation annuelle de 920,48 euros est octroyée aux

Artikel 1.Een jaarlijkse toelage van 920,48 euro wordt toegekend aan

membres du personnel engagés au sein de l'équipe mobile de la de personeelsleden die werkzaam zijn in het mobiele team van de
Direction du Centre de surveillance électronique de l'Administration directie van het centrum voor elektronisch toezicht van de algemene
générale des Maisons de justice. administratie van de justitiehuizen.
Het bedrag van deze toelage is gekoppeld aan de schommelingen van het
Le montant de cette allocation est lié aux fluctuations de l'indice indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de procedures die
des prix à la consommation conformément aux modalités prévues par la zijn vastgesteld bij de wet van 1 maart 1977 tot instelling van een
loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison de l'indice des systeem om het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Koninkrijk
prix à la consommation du Royaume, de certaines dépenses dans le te koppelen aan bepaalde uitgaven in de overheidssector, door
secteur public, par application des coefficients d'adaptation en toepassing van de aanpassingscoëfficiënten die gelden voor de betaling
vigueur pour la liquidation des traitements. Ledit montant est van de salarissen. Dit bedrag is gekoppeld aan het spilindexcijfer
rattaché à l'indice-pivot 138,01. 138,01.
L'allocation est payée mensuellement, par douzième, et à terme échu. De toelage wordt maandelijks, op vervallen termijn, per twaalfde uitbetaald.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2022.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2022.

Art. 3.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor ambtenarenzaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 avril 2022. Brussel, 21 april 2022.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De minister-president,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des De minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en Toezicht
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, op WBE,
F. DAERDEN F. DAERDEN
^