Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le fonctionnement de l'Observatoire de l'éthique dans les activités physiques et sportives et les indemnités de parcours de ses membres ainsi que le fonctionnement du réseau éthique | Decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de werking van het Observatorium voor de ethiek van de lichamelijke en sportactiviteiten en van de vergoedingen van zijn leden, alsook van de werking van het netwerk voor ethiek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 APRIL 2022. - Decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le fonctionnement de l'Observatoire de l'éthique dans les | vaststelling van de werking van het Observatorium voor de ethiek van |
activités physiques et sportives et les indemnités de parcours de ses | de lichamelijke en sportactiviteiten en van de vergoedingen van zijn |
membres ainsi que le fonctionnement du réseau éthique | leden, alsook van de werking van het netwerk voor ethiek |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, article 20; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; |
Vu le décret du 14 octobre 2021 visant l'éthique sportive et | Gelet op het decreet van 14 oktober 2021 betreffende de ethiek in de |
instituant un Observatoire de l'éthique dans les activités physiques | sport en tot oprichting van een Waarnemingscentrum voor de ethiek in |
et sportives, ainsi qu'un Réseau éthique, en ses articles 7, alinéa 2, | lichamelijke en sportactiviteiten, alsmede van een ethisch netwerk, in |
8, alinéa 1er, 13, alinéa 2 et 15, alinéa 4 ; | de artikelen 7, lid 2, 8, lid 1, 13, lid 2, en 15, lid 4; |
Vu le « test genre » du 14 décembre 2021 établi en de l'article 4, | Gelet op de "gendertest" van 14 december 2021, uitgevoerd met |
alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de | toepassing van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari |
la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté | 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle |
française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 15 |
december 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 22 |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports, donné le 7 février 2022 ; | december 2021; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Sport van 7 februari 2022; |
Vu l'avis 71.138/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2022, en | Gelet op het advies 71.138/4 van de Raad van State, uitgebracht op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Sports ; | Op de voordracht van de minister van Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
par : 1° « décret » : le décret du 14 octobre 2021 visant l'éthique sportive | 1° "decreet": het decreet van 14 oktober 2021 betreffende de ethiek in |
et instituant un Observatoire de l'éthique dans les activités | de sport en tot oprichting van een Waarnemingscentrum voor de ethiek |
physiques et sportives, ainsi qu'un réseau éthique ; | in lichamelijke en sportactiviteiten; |
2° « Administration » : l'Administration générale du Sport du | 2° "Administratie" : het Algemeen Bestuur Sport van het Ministerie van |
Ministère de la Communauté française ; | de Franse Gemeenschap; |
3° « Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Communauté | 3° "Minister" : de Minister van de regering van de Franse Gemeenschap |
française ayant les sports dans ses attributions ; | die sport in zijn bevoegdheid heeft; |
4° « Observatoire » : Observatoire de l'éthique sportive dans les | 4° "Waarnemingscentrum": het Waarnemingscentrum voor de ethiek in |
activités physiques et sportives visés à l'article 2 du décret ; | lichamelijke en sportactiviteiten bedoeld in artikel 2 van het |
5° « réseau éthique » : le réseau institué en vertu de l'article 14 du décret ; | decreet; 5° "ethisch netwerk": het netwerk dat is opgericht krachtens artikel 14 van het decreet; |
CHAPITRE 2. - Fonctionnement de l'Observatoire | HOOFDSTUK 2. - Werking van het Waarnemingscentrum |
Art. 2.L'appel à candidatures visé à l'article 7 du décret est publié |
Art. 2.De oproep tot kandidaatstelling bedoeld in artikel 7 van het |
sur le site internet de l'Administration et transmis par envoi | decreet wordt bekendgemaakt op de website van de Administratie en per |
électronique aux organisations et organismes visés à l'article 6, | elektronische post verzonden naar de organisaties en instellingen |
alinéa 3, du décret. | bedoeld in artikel 6, derde lid, van het decreet. |
Les candidatures retenues par les organisations ou organismes, selon | De door de organisaties of instellingen overeenkomstig de procedures |
les modalités précisées à l'article 7 du décret, sont adressées à | van artikel 7 van het decreet geselecteerde aanvragen worden binnen |
l'Administration dans un délai de nonante jours calendrier à dater de | negentig kalenderdagen na de bekendmaking van de oproep aan de |
la publication de l'appel. | Administratie toegezonden. |
Art. 3.Le Ministre désigne les personnes qui assureront la charge de |
Art. 3.De Minister wijst onder de leden van het Waarnemingscentrum de |
la présidence et de la vice-présidence parmi les membres de | personen aan die belast zullen zijn met het voorzitterschap en het |
l'Observatoire, pour la durée fixée à l'article 6, alinéa 2, du | ondervoorzitterschap, voor de periode bepaald in artikel 6, lid 2, van |
décret. | het decreet. |
En cas d'empêchement de la personne assurant la charge de la présidence, l'Observatoire est présidé par la personne assurant la charge de la vice-présidence. Art. 4.Le secrétariat de l'Observatoire procède aux tâches suivantes : 1° la convocation et la préparation des réunions ; 2° la transmission des documents aux membres de l'Observatoire ; 3° la rédaction des procès-verbaux des réunions de l'Observatoire ; |
Indien de persoon die het voorzitterschap bekleedt verhinderd is, wordt het Waarnemingscentrum voorgezeten door de persoon die het ondervoorzitterschap bekleedt. Art. 4.Het secretariaat van het Waarnemingscentrum voert de volgende opdrachten uit: 1° het bijeenroepen en voorbereiden van de vergaderingen; 2° de toezending van documenten aan de leden van het Waarnemingscentrum; 3° het opstellen van de notulen van de vergaderingen van het Waarnemingscentrum; |
4° la rédaction du rapport d'activités annuel ; | 4° het opstellen van het jaarlijks activiteitenverslag; |
5° l'élaboration de l'ordre du jour des réunions annuelles ; | 5° het opstellen van de agenda van de jaarlijkse vergaderingen; |
6° l'instruction des demandes d'avis qui sont soumises à | 6° de behandeling van de verzoeken om advies die bij het |
l'Observatoire ; | Waarnemingscentrum worden ingediend; |
7° l'inventaire des recherches et avis formulés dans une base de | 7° de inventaris van het onderzoek en de geformuleerde adviezen in een |
données spécifiques ; | specifieke databank; |
8° la communication au Ministre et au Réseau éthique des analyses et | 8° het meedelen aan de Minister en aan het Ethisch Netwerk van de |
études effectuées par l'Observatoire. | analyses en studies die door het Waarnemingscentrum worden uitgevoerd. |
Art. 5.Les indemnités de parcours déterminées à l'article 13 du |
Art. 5.De in artikel 13 van het decreet vastgestelde |
décret couvrent les déplacements effectués en vue de la participation | reiskostenvergoedingen dekken de reizen die worden gemaakt om deel te |
aux réunions de l'Observatoire et consiste : | nemen aan de vergaderingen van het Waarnemingscentrum en bestaan uit: |
1° au prix du billet en deuxième classe lorsque le déplacement est | 1° de prijs van het biljet tweede klasse wanneer de reis per trein |
effectué en train ; | wordt afgelegd; |
2° au prix du trajet de bus, tram, métro lorsque le déplacement est | 2° de prijs van de bus-, tram- of metrorit wanneer de rit met het |
effectué en transport en commun ; | openbaar vervoer wordt afgelegd; |
3° à l'indemnité kilométrique au sein des services du Gouvernement | 3° de kilometervergoeding binnen de regeringsdiensten wanneer de |
lorsque le déplacement est effectué au moyen du véhicule personnel du | verplaatsing wordt afgelegd met het persoonlijk voertuig van het lid |
membre de l'Observatoire. | van het centrum. |
Les indemnités visées à l'alinéa 1er sont versées trimestriellement | 2. De in lid 1 bedoelde vergoedingen worden per kwartaal uitbetaald op |
sur la base des déclarations de créance adressées au secrétariat de | basis van de verklaringen die aan het secretariaat van het |
l'Observatoire. | Waarnemingscentrum worden toegezonden. |
Art. 6.Le Ministre approuve le règlement d'ordre intérieur arrêté par |
Art. 6.De minister keurt het door het Waarnemingscentrum vastgestelde |
l'Observatoire. | huishoudelijk reglement goed. |
CHAPITRE 3. - Réseau éthique | HOOFDSTUK 3. - Ethisch netwerk |
Art. 7.Le Ministre désigne les personnes qui assureront la charge de |
Art. 7.De minister wijst uit de leden van het ethisch netwerk de |
la présidence et de la vice-présidence parmi les membres du réseau | personen aan die het ambt van voorzitter en ondervoorzitter zullen |
éthique. | bekleden. |
En cas d'empêchement de la personne assurant la charge de la | Indien de persoon die het voorzitterschap bekleedt, verhinderd is, |
présidence, le réseau éthique est présidé par la personne assurant la | wordt het ethisch netwerk voorgezeten door de persoon die het |
charge de la vice-présidence. | ondervoorzitterschap bekleedt. |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 8.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 avril 2022. | Brussel, 21 april 2022. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |