Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat et l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la culture néerlandaise | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 tot vaststelling op 1 april 1972 van de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel van de rijksonderwijsinrichtingen, van de personeelsleden van de algemene sturingsdienst van de scholen en de psycho-medisch-sociale centra, van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, van de personeelsleden van de inspectiedienst van het correspondentieonderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs en van de gradenschalen van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat en het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 MAART 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 tot vaststelling |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | op 1 april 1972 van de schalen verbonden aan de ambten van de leden |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | hulppersoneel, van het paramedisch personeel van de |
du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et Centres | rijksonderwijsinrichtingen, van de personeelsleden van de algemene |
psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service | sturingsdienst van de scholen en de psycho-medisch-sociale centra, van |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op |
membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | deze inrichtingen, van de personeelsleden van de inspectiedienst van |
het correspondentieonderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs | |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des | en van de gradenschalen van het personeel van de |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | psycho-medisch-sociale centra van de Staat en het koninklijk besluit |
l'Etat et l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les | van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden |
échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale | vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen |
relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture | voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale |
française et du Ministère de l'Education nationale et de la culture | Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding |
néerlandaise | en Nederlandse Cultuur |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de leden |
de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée ; | van het onderwijzend personeel van de Staat, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de | Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene |
l'Inspection ; | Inspectiedienst; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 betreffende het |
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | geldelijk statuut van het onderwijzend, wetenschappelijk en |
l'Instruction publique, tel que modifié ; | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, |
zoals gewijzigd; | |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april |
échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale | 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van |
relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture | het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder |
française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture | het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het |
néerlandaise et permettant aux directions d'établissement scolaire | Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, waarbij aan |
supérieurs de promotion sociale de bénéficier des mêmes barèmes que | de directies van de hoge schoolinrichtingen voor sociale promotie |
les directions d'établissements secondaire supérieurs de | dezelfde barema's worden toegekend als aan de directies van de |
schoolinrichtingen voor hoger secundair onderwijs van het | |
l'enseignement obligatoire ; | leerplichtonderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 tot vaststelling op 1 |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | april 1972 van de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | van het paramedisch personeel van de rijksonderwijsinrichtingen, van |
du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et Centres | de personeelsleden van de algemene sturingsdienst van de scholen en de |
psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service | psycho-medisch-sociale centra, van de personeelsleden van de |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, van de |
membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | personeelsleden van de inspectiedienst van het |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des | correspondentieonderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs en |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | van de gradenschalen van het personeel van de psycho-medisch-sociale |
l'Etat, tel que modifié ; | centra van de Staat, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 3 |
november 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 22 |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | december 2021; Gelet op het syndicaal onderhandelingsprotocol in het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, het comité voor provinciale en |
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | lokale openbare diensten - afdeling II en het onderhandelingscomité |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | voor de statuten van het personeel van het gesubsidieerd vrij |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | onderwijs overeenkomstig de procedure van het koninklijk besluit van |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | houdende organisatie van de betrekkingen tussen de overheidsoverheden |
en de vakbonden van de personeelsleden die onder deze besturen | |
conclu en date du 26 janvier 2022 ; | ressorteren, gesloten op 26 januari 2022; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion | Op de voordracht van de minister van Onderwijs voor sociale promotie |
sociale et de la Ministre de l'Education ; | en de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, Chapitre F, de l'arrêté royal fixant au 1er |
Artikel 1.Artikel 2, Hoofdstuk F, van het koninklijk besluit van 1 |
avril 1972 les échelles des grades du personnel des cours de promotion | april 1972 tot vaststelling van de barema's voor het personeel van de |
sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la | cursussen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie voor |
Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la | Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale |
Culture néerlandaise est modifié comme suit : | Opvoeding en Nederlandse Cultuur, wordt als volgt gewijzigd: |
1° l'intitulé est remplacé par les termes suivants : « Du personnel du | 1° het opschrift wordt vervangen door de volgende woorden: "Over het |
Service général de l'inspection de l'enseignement de promotion sociale | personeel van de Algemene Inspectiedienst van het Onderwijs voor |
et de l'Enseignement à distance de la Communauté française en | Sociale Promotie en het Afstandsonderwijs van de Franse Gemeenschap |
e-learning » ; | via e-learning"; |
2° la fonction suivante est ajoutée après la fonction d'Inspecteur de | 2° na het ambt van inspecteur van de technische en beroepspraktijk in |
cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement | het secundair onderwijs van de lagere graad wordt het volgende ambt |
secondaire du degré inférieur : « Inspecteur de cours généraux dans | toegevoegd: "Inspecteur van de algemene cursussen in het secundair |
l'enseignement secondaire : | onderwijs: |
a) Porteur d'un master475 | a) Houder van een Masterdiploma475 ; |
b) Porteur d'un autre titre465 » ; | b) Houder van een ander bekwaamheidsbewijs465; |
3° la fonction d' « Administrateur pédagogique » est supprimée. | 3° het ambt van "pedagogisch administrateur" wordt geschrapt. |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er |
Art. 2.In het opschrift van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 |
avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel | tot vaststelling op 1 april 1972 van de schalen verbonden aan de |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel van de |
membres du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et | rijksonderwijsinrichtingen, van de personeelsleden van de algemene |
Centres psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service | sturingsdienst van de scholen en van de psycho-medisch-sociale centra, |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht |
membres du personnel du service l'inspection de l'enseignement par | op deze inrichtingen, van de personeelsleden van de inspectiedienst |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des | van het correspondentieonderwijs en van het gesubsidieerd lager |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | onderwijs en van de gradenschalen van het personeel van de |
l'Etat, les mots « du service d'inspection chargé de la surveillance | psycho-medisch-sociale centra van de Staat, worden de woorden "van de |
de ces établissements, des membres du personnel du service | Inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, van het |
d'inspection » sont remplacés par les mots « du Service général de | personeel van de Inspectiedienst" vervangen door de woorden "van de |
l'Inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | Algemene Inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, |
membres du personnel du Service général de l'Inspection ». | van het personeel van de Algemene Inspectiedienst". |
Art. 3.L'intitulé du Chapitre I de l'article 2 du même arrêté est |
Art. 3.Het opschrift van Hoofdstuk I van artikel 2 van hetzelfde |
remplacé par ce qui suit : « Du personnel du Service général de | besluit wordt vervangen door de volgende tekst: "Over het personeel |
l'Inspection ». | van de Algemene Inspectiedienst". |
Art. 4.A l'article 2, Chapitre I, du même arrêté, tout le point « A. |
Art. 4.In artikel 2, Hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, wordt het |
Inspection de l'enseignement primaire subventionné » est supprimé. | hele punt "A. Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs" wordt geschrapt. |
Art. 5.Au point B du chapitre I de l'article 2 du même arrêté, il est |
Art. 5.In punt B van Hoofdstuk I van artikel 2 van hetzelfde besluit |
procédé aux modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les termes de l'intitulé « B. Inspection de l'enseignement de | 1° de woorden van het opschrift "B. Rijksinspectie van het onderwijs:" |
l'Etat : » sont supprimés ; | worden geschrapt; |
2° après la fonction d' « Inspecteur de morale de l'enseignement | 2° na het ambt van "Inspecteur Zedenleer in het lager onderwijs" wordt |
primaire », est insérée la fonction suivante : | het volgende ambt ingevoegd: |
« Inspecteur de philosophie et citoyenneté dans l'enseignement | "Inspecteur Filosofie en Burgerschap in het lager onderwijs: |
primaire : a) porteur du master en sciences de l'éducation ou du master en | a) houder van een masterdiploma in de onderwijswetenschappen of een |
psychopédagogie ou de la licence en sciences de l'éducation, ou de la | masterdiploma in de psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma in de |
licence en sciences et techniques de la formation continue, ou de la | onderwijswetenschappen, of een licentiaatsdiploma in de voortgezette |
licence en sciences psychopédagogiques, ou de la licence en | opleidingswetenschappen en -technieken, of een licentiaatsdiploma in |
psychopédagogie, ou de la licence en politique de formation et | de psychopedagogische wetenschappen, of een licentiaatsdiploma in de |
psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma inzake opleidingsbeleid en | |
psychopédagogie, ou de la licence en politiques et pratiques de | psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma inzake opleidingsbeleid en |
formation469 | -praktijk469 |
b) remplissant les conditions pour bénéficier, pour l'exercice de | b) die voor de uitoefening van een van de aanwervingsambten die tot |
l'une des fonctions de recrutement donnant accès à la présente fonction, du barème 415 | dat ambt toegang geven, in aanmerking komen voor het barema 415 |
c) porteur d'un autre titre190/1 » ; | c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs190/1"; |
3° les termes « Inspecteur linguistique 275 » sont supprimés ; | 3° de woorden "Taalinspecteur 275" worden geschrapt; |
4° les intitulés des fonctions d' « Inspecteurs de cours spéciaux | 4° de ambtsopschriften "inspecteur bijzondere cursussen (lichamelijke |
(éducation physique) dans l'enseignement secondaire du degré inférieur | |
», d' « Inspecteur de cours spéciaux (éducation plastique) dans | opvoeding) secundair onderwijs van de lagere graad ", "inspecteur |
l'enseignement secondaire du degré inférieur », d' « Inspecteur de | bijzondere cursussen (plastische opvoeding) secundair onderwijs van de |
cours spéciaux (éducation musicale) dans l'enseignement secondaire du | lagere graad", "inspecteur bijzondere cursussen (muziekonderwijs) |
degré inférieur », d' « Inspecteur de cours spéciaux | secundair onderwijs van de lagere graad", "inspecteur bijzondere |
(sténodactylographie) dans l'enseignement secondaire du degré | cursussen (stenotypie) het secundair onderwijs van de lagere graad ", |
inférieur » ainsi que les points a), b) et c) de ces intitulés, leurs | alsook de punten a), b) en c) van deze ambtsopschriften, hun barema's |
barèmes et régimes transitoires sont supprimés ; | en overgangsstelsels, worden geschrapt; |
5° les 3 fonctions et rubriques suivantes sont insérées après la | 5° de volgende drie ambten en rubrieken worden ingevoegd na het ambt |
fonction d'Inspecteur de cours techniques et de pratique | van inspecteur van de technische opleidingen en de |
professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré inférieur : | beroepspraktijkvorming in het lager secundair onderwijs: |
« Inspecteur de cours techniques et de pratique professionnelle dans | "Inspecteur Technische opleidingen en de beroepspraktijk in het |
l'enseignement secondaire : | secundair onderwijs: |
a) Porteur d'un master 475 | a) Houder van een Masterdiploma475 |
b) Porteur d'un autre titre 465 | b) Houder van een ander bekwaamheidsbewijs 465 |
Inspecteur de religion dans l'enseignement secondaire : | Inspecteur godsdienst in het secundair onderwijs: |
a) Porteur d'un titre de niveau master 475 | a) Houder van een diploma op masterniveau 475 |
b) Porteur d'un diplôme de niveau bachelier465 | b) Houder van een bachelorsdiploma 465 |
Inspecteur de morale dans l'enseignement secondaire : | Inspecteur Zedenleer in het secundair onderwijs: |
a) Porteur d'un titre de master 475 | a) Houder van een Masterdiploma 475 |
b) Porteur d'un titre de bachelier465 » ; | b) Houder van een bachelorsdiploma 465 ; |
6° dans l'intitulé « Inspecteur de morale dans l'enseignement | 6° in het opschrift "Inspecteur Zedenleer in het secundair onderwijs |
secondaire et dans l'enseignement supérieur non universitaire, porteur | en in het niet-universitair hoger onderwijs, houder van een |
d'un diplôme universitaire », les termes « dans l'enseignement secondaire et » sont supprimés ; 7° dans l'intitulé « Inspecteur de religion dans l'enseignement secondaire et dans l'enseignement supérieur non universitaire », les termes « dans l'enseignement secondaire et » sont supprimés ; 8° la fonction d'« Inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement secondaire du degré supérieur », son régime organique et transitoire ainsi que ses barèmes sont supprimés ; 9° la fonction d'« Inspecteur principal de l'enseignement technique, par mesure transitoire » ainsi que son barème sont supprimés ; | universitair diploma" worden de woorden "in het secundair onderwijs en" geschrapt; 7° in het opschrift "Inspecteur Godsdienst in het secundair onderwijs en in het niet-universitair hoger onderwijs" worden de woorden "in het secundair onderwijs en" geschrapt; 8° het ambt van "Inspecteur Bijzondere cursussen in het secundair onderwijs van de hogere graad", de organieke en overgangsregeling ervan, alsook de barema's worden geschrapt; 9° het ambt van "Eerstaanwezend inspecteur van het technisch onderwijs, bij wijze van overgangsmaatregel" en het barema ervan worden geschrapt; |
10° la fonction d'« Administrateur pédagogique » de l'enseignement de | 10° het ambt van "Pedagogisch administrateur" van het onderwijs voor |
promotion sociale ainsi que son barème sont supprimés ; | sociale promotie en het barema ervan worden afgeschaft; |
11° tout le point C. « Inspection de l'enseignement par correspondance | 11° Punt C. "Inspectie van het correspondentieonderwijs" wordt geheel |
» est supprimé. | geschrapt. |
Art. 6.Les membres du personnel qui bénéficient du régime transitoire |
Art. 6.De personeelsleden die de overgangsregeling genieten voor het |
pour la fonction d'inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement | ambt van inspecteur van bijzondere cursussen in het secundair |
secondaire de plein exercice du degré supérieur, bénéficieront, | onderwijs met volledig leerplan van de hogere graad, genieten, |
respectivement, selon que les fonctions ont été modifiées en fonction | respectief, naargelang de ambten gewijzigd zijn in functie van |
de cours généraux ou en fonction de cours techniques et de pratique professionnelle, du régime transitoire prévu, sous l'intitulé « Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré supérieur » ou de celui prévu sous l'intitulé « Inspecteur de cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré supérieur et dans l'enseignement supérieur non universitaire ». Art. 7.Les membres du personnel définitifs et désignés à titre provisoire, au plus tard, au 1er septembre 2019, et dont le barème serait moins favorable suite à l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent conserver leur barème. Si le nouveau barème est plus favorable, ils peuvent en bénéficier s'ils remplissent les conditions de titre. Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2019. |
algemene cursussen of in functie van technische cursussen en de beroepspraktijk, de overgangsregeling voorzien in het opschrift "Inspecteur van algemene cursussen in het secundair onderwijs van de hogere graad" of die voorzien in het opschrift "Inspecteur van technische cursussen en beroepspraktijk in het secundair onderwijs van de hogere graad en in het niet-universitair hoger onderwijs". Art. 7.Vaste en voorlopig personeelsleden, uiterlijk op 1 september 2019 benoemd, van wie het barema na de inwerkingtreding van dit besluit minder gunstig zou zijn, kunnen hun barema behouden. Als het nieuwe barema gunstiger is, kunnen zij het genieten als zij voldoen aan de voorwaarden inzake bekwaamheidsbewijs. Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2019. |
Bruxelles, le 24 mars 2022. | Brussel, 24 maart 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, | |
de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |