← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 50 du 11 février 2021 relatif au tir sportif et au mouvement sportif organisé en Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 50 du 11 février 2021 relatif au tir sportif et au mouvement sportif organisé en Communauté française | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 50 van 11 februari 2021 betreffende de schietsport en de georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 MAART 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | uitvoering van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
française de pouvoirs spéciaux n° 50 du 11 février 2021 relatif au tir | van bijzondere machten nr. 50 van 11 februari 2021 betreffende de |
sportif et au mouvement sportif organisé en Communauté française | schietsport en de georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
spéciaux n° 50 du 11 février 2021 relatif au tir sportif et au | bijzondere machten nr. 50 van 11 februari 2021 betreffende de |
mouvement sportif organisé en Communauté française, confirmé par le | schietsport en de georganiseerde sportbeweging in de Franse |
décret du 14 octobre 2021 portant confirmation de divers arrêtés du | Gemeenschap, bekrachtigd bij het decreet van 14 oktober 2021 tot |
Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux en | bekrachtiging van verschillende besluiten van de regering van de |
matière de sports ; | Franse Gemeenschap van bijzondere machten op het gebied van sport; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2021 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, uitgebracht op 5 |
november 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2021 ; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 18 |
november 2021; | |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports du 21 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Sport van 21 december 2021; |
Vu l'avis 71.014/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2022, en | Gelet op het advies 71.014/4 van de Raad van State, uitgebracht op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le test genre du 25 octobre 2021 établi en application de | Gelet op de gendertest van 25 oktober 2021, uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension ; | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
Considérant que la situation sanitaire n'a permis une réouverture | van de Franse Gemeenschap; |
complète des centres de tir qu'à partir du 9 juin 2021 sur base des | Overwegende dat de sanitaire toestand pas vanaf 9 juni 2021 een |
volledige heropening van de schietcentra toeliet op basis van de | |
décisions prises par le Comité de concertation du 11 mai 2021 ; | beslissingen van het Overlegcomité van 11 mei 2021; |
Considérant que les conditions prévues à l'article 3 du décret du 20 | Overwegende dat de voorwaarden van artikel 3 van het decreet van 20 |
décembre 2011 relatif à la pratique du tir sportif doivent être | december 2011 betreffende de beoefening van de schietsport moeten |
réadaptées à la situation sanitaire ; | worden aangepast aan de gezondheidstoestand; |
Considérant qu'il est donc nécessaire d'étendre les mesures prévues | Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de maatregelen waarin |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs | het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap met bijzondere |
spéciaux n° 50 du 11 février 2021 relatif au tir sportif et au | machten nr. 50 van 11 februari 2021 betreffende de schietsport en de |
mouvement sportif organisé en Communauté française à l'année civile | georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap voorziet, uit te |
2021 ; | breiden tot het kalenderjaar 2021; |
Considérant que l'article 3, alinéa 1er, 1° et 2°, de l'arrêté du | Overwegende dat artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, van het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 50 du | de regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 50 |
11 février 2021 relatif au tir sportif et au mouvement sportif | van 11 februari 2021 betreffende de schietsport en de georganiseerde |
organisé en Communauté française, confirmé par le décret du 14 octobre | sportbeweging in de Franse Gemeenschap, bekrachtigd bij het decreet |
2021 portant confirmation de divers arrêtés du Gouvernement de la | van 14 oktober 2021 tot bekrachtiging van verschillende besluiten van |
Communauté française de pouvoirs spéciaux en matière de sports, | de regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten op het |
octroie la possibilité au Gouvernement de prévoir des périodes au | gebied van sport, de regering de mogelijkheid biedt om tijdens een |
cours d'une année civile durant lesquelles les obligations sont | kalenderjaar periodes te voorzien waarin de verplichtingen worden |
suspendues ; | opgeschort; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La période allant du 1er janvier au 30 juin 2021 est |
Artikel 1.De periode van 1 januari tot en met 30 juni 2021 wordt |
réputée ne pas avoir produit ses effets. | geacht geen gevolg te hebben gehad. |
Il en découle que sera considéré comme un tireur sportif régulier pour | Hieruit volgt dat voor het jaar 2021 eenieder die deelneemt aan |
l'année 2021, celui qui participe annuellement à un minimum de six | minimaal zes schietsessies per jaar voor de enige of eerste categorie |
séances de tir sportif pour l'unique ou la première catégorie d'armes | beoefende wapens en minimaal één schietsessie voor alle andere |
pratiquée et à un minimum d'une séance de tir sportif pour l'ensemble | categorieën beoefende wapens, beschouwd wordt als een regelmatige |
des autres catégories d'armes pratiquées. | sportschutter. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag na zijn bekendmaking in |
publication au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La Ministre des Sports est chargée de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Sport is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 24 mars 2022. | Brussel, 24 maart 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |