← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux frais de fonctionnement de la Commission consultative de planification de l'offre médicale en Communauté française "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux frais de fonctionnement de la Commission consultative de planification de l'offre médicale en Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de werkingskosten van de Adviescommissie voor de planning van het medisch aanbod in de Franse Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 24 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| relatif aux frais de fonctionnement de la Commission consultative de | betreffende de werkingskosten van de Adviescommissie voor de planning |
| planification de l'offre médicale en Communauté française | van het medisch aanbod in de Franse Gemeenschap |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 3 juin 2021 relatif à la planification de l'offre | Gelet op het decreet van 3 juni 2021 betreffende de planning van het |
| médicale en Communauté française, article 5, alinéa 5 ; | medisch aanbod in de Franse Gemeenschap, artikel 5, vijfde lid; |
| Vu le « test genre » du 21 décembre 2021 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 21 december 2021 uitgevoerd met |
| l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
| l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
| de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2021 ; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 janvier 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 januari 2022 ; |
| Vu l'avis de l'organe de concertation, donné le 18 janvier 2022, | Gelet op het advies van het overlegorgaan, gegeven op 18 januari 2022, |
| conformément à l'article 9, § 2, 1°, de l'accord de coopération-cadre | overeenkomstig artikel 9, § 2, 1°, van het kaderakkoord tot |
| du 27 février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne | samenwerking van 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het |
| et la Commission communautaire française relatif à la concertation | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het |
| intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux | inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand aan personen en |
| principes communs applicables en ces matières ; | betreffende gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van |
| Vu l'avis 70.844/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 février 2022, en | toepassing zijn; Gelet op het advies 70.844/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
| Considérant que les membres de la Commission consultative de | Overwegende dat de leden van de Adviescommissie voor de planning van |
| planification de l'offre médicale en Communauté française sont nommés | het medisch aanbod in de Franse Gemeenschap benoemd worden voor een |
| pour une durée de quatre ans renouvelable ; | hernieuwbare periode van vier jaar ; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, du | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, contingentering |
| contingentement et de l'agrément des professions des soins de santé ; | en erkenning van de beroepen in de gezondheidszorg; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 5, alinéa 5, du décret du 3 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 5, vijfde lid, van het decreet van 3 |
| juin 2021 relatif à la planification de l'offre médicale en Communauté | juni 2021 betreffende de planning van het medisch aanbod in de Franse |
| française, les membres de la Commission et les experts invités | Gemeenschap komen de leden van de Commissie en de uitgenodigde |
| bénéficient : | deskundigen in aanmerking voor : |
| 1° d'une indemnité pour frais de parcours, s'il échet, conformément à | 1° een vergoeding voor reiskosten, in voorkomend geval, overeenkomstig |
| l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en | het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling |
| matière de frais de parcours. Les membres et experts invités sont | inzake reiskosten. De leden en de uitgenodigde deskundigen mogen hun |
| autorisés à faire usage de leur véhicule à moteur personnel pour les | persoonlijke motorvoertuig gebruiken voor verplaatsingen die nodig |
| déplacements nécessités par leur participation aux réunions de la | zijn vanwege hun deelname aan vergaderingen van de Commissie. Bij |
| Commission. En cas d'utilisation des moyens de transport en commun, | gebruik van het openbaar vervoer krijgen ze een vergoeding die gelijk |
| ils bénéficient d'une indemnité égale au montant qui aurait été déboursé par la Communauté française ; | is aan het bedrag dat de Franse Gemeenschap zou hebben betaald ; |
| 2° d'un jeton de présence de 75 euros par journée. Les fonctionnaires | 2° een presentiegeld van 75 euro per dag. De ambtenaren van de |
| de l'Administration ne peuvent y prétendre que dans la mesure où leur | Administratie kunnen er alleen aanspraak op maken voor zover hun |
| présence aux séances entraîne des prestations en dehors de leurs | aanwezigheid bij de vergaderingen prestaties buiten hun normale |
| heures normales de service. | diensturen met zich meebrengt. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 19 octobre 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 oktober 2021. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur et le |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs en contingentering en |
| contingentement et l'agrément des professions des soins de santé dans | erkenning van de beroepen in de gezondheidszorg is belast met de |
| ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 24 février 2022. | Brussel, 24 februari 2022. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
| Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
| jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
| Promotion de Bruxelles, | |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |