Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités de création de la plateforme éducative visée à l'article 5 du décret 25 avril 2019 relatif à la gouvernance numérique du système scolaire et à la transmission des données numériques dans l'enseignement obligatoire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de oprichting van het platform voor onderwijsmateriaal bedoeld in artikel 5 van het decreet van 25 april 2019 betreffende het digitaal bestuur van het schoolsysteem en de overdracht van digitale gegevens in het leerplichtonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
déterminant les modalités de création de la plateforme éducative visée | tot vaststelling van de nadere regels voor de oprichting van het |
platform voor onderwijsmateriaal bedoeld in artikel 5 van het decreet | |
à l'article 5 du décret 25 avril 2019 relatif à la gouvernance | van 25 april 2019 betreffende het digitaal bestuur van het |
numérique du système scolaire et à la transmission des données | schoolsysteem en de overdracht van digitale gegevens in het |
numériques dans l'enseignement obligatoire | leerplichtonderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du Gouvernement de la Communauté française du 25 avril | Gelet op het decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2019 relatif à la gouvernance numérique du système scolaire et à la | april 2019 betreffende het digitaal bestuur van het schoolsysteem en |
transmission des données numériques dans l'enseignement obligatoire, | de overdracht van digitale gegevens in het leerplichtonderwijs, |
article 5 ; | artikel 5 ; |
Vu le « Test genre » du 30 mars 2021 établi en application de | Gelet op de « Gendertest » van 30 maart 2021 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française ; | beleidsvormen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des | Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van |
organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde |
subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation | psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006 |
des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | coördinatieorganen van de Inrichtende Machten van het onderwijs en van |
subventionnés, conclu en date du 1er janvier 2021 ; | de gesubsidieerde P.M.S.-centra, afgesloten op 1 januari 2021 ; |
Vu l'avis n° 152/2021 de l'Autorité de protection des données, donné | Gelet op het advies nr. 152/2021 van de |
le 10 septembre 2021 en application des articles 23 et 26 de la loi du | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 10 september 2021 met |
3 décembre 2017 portant création de l'Autorité de protection des | toepassing van de artikelen 23 en 26 van de wet van 3 december 2017 |
tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit en met toepassing | |
données et en application de la loi du 30 juillet 2018 relative à la | van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke |
protection des personnes physiques à l'égard des traitements de | personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens ; |
données à caractère personnel ; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 1er décembre 2021, en application de l'article 84, § 1, | gestuurd aan de Raad van State op 1 december 2021, met toepassing van |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | termijn ; Gelet op het artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire ; | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « décret » : le décret du 25 avril 2019 relatif à la gouvernance | 1° « decreet » : het decreet van 25 april 2019 betreffende het |
numérique du système scolaire et à la transmission des données | digitaal bestuur van het schoolsysteem en de overdracht van digitale |
numériques dans l'enseignement obligatoire ; | gegevens in het leerplichtonderwijs; |
2° « plateforme e-classe » : la plateforme de ressources éducatives | 2° « e-klasse platform » : het platform voor onderwijsmateriaal |
destinées à l'ensemble des acteurs scolaires de la Communauté | bestemd voor alle schoolactoren van de Franse Gemeenschap bedoeld in |
française visée à l'article 5 du décret ; | artikel 5 van het decreet ; |
3° « RTBF » : la Radio-Télévision belge de la Communauté française de | 3° « RTBF » : de « Radio-Télévision belge de la Communauté française |
Belgique, entreprise publique autonome à caractère culturel de la | de Belgique », autonoom overheidsbedrijf van culturele aard van de |
Communauté française, régie par le décret du 14 juillet 1997 portant | Franse Gemeenschap, geregeld bij het decreet van 14 juli 1997 houdende |
statut de la Radio-Télévision belge de la Communauté française ; | het statuut van de " Radio-Télévision belge de la Communauté francaise |
4° « SONUMA » : l'ASBL SONUMA créée par la RTBF et la Communauté française et ayant pour objet la digitalisation de supports, fonds et collections d'institutions audiovisuelles et culturelles, de musées, centres d'archives et bibliothèques, francophones belges, la préservation, la conservation, la valorisation et la diffusion du patrimoine digital audiovisuel et culturel, de toutes les façons possibles, dans le but de permettre l'accès le plus aisé à ce patrimoine à certains groupes cibles tels que l'enseignement, la recherche scientifique, les opérateurs culturels, et le public national et international et d'éduquer, divertir et informer le public le plus large possible ; | (RTBF) " ; 4° « SONUMA » : de vzw SONUMA opgericht door de RTBF en de Franse Gemeenschap met als doel de digitalisering van Franstalige Belgische media, fondsen en collecties van audiovisuele en culturele instellingen, musea, archiefcentra en bibliotheken, de bewaring, conservatie, opwaardering en verspreiding van digitaal audiovisueel en cultureel erfgoed, op alle mogelijke manieren, met het doel om bepaalde doelgroepen zoals onderwijs, wetenschappelijk onderzoek, culturele actoren en het nationale en internationale publiek zo gemakkelijk mogelijk toegang te verlenen tot dit erfgoed en een zo breed mogelijk publiek op te leiden, op te vrolijken en te informeren; |
5° « ETNIC » : l'Entreprise publique des Technologies Numériques de | 5° « ETNIC » : het Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en |
l'information et de la communication, organisée par le décret du 25 | Communicatietechnologiën, georganiseerd door het decreet van 25 |
octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des Technologies | oktober 2018 betreffende het « Entreprise publique des Technologies |
Numériques de l'Information et de la Communication de la Communauté | Numériques de l'Information et de la Communication de la Communauté |
française (ETNIC) » (Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en | |
française (ETNIC) ; | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap) (ETNIC) ; |
6° « acteurs scolaires » : les acteurs visés à l'article 1er, § 2, du | 6° « schoolactoren » : de actoren bedoeld in artikel 1, § 2, van het |
décret ; | decreet ; |
7° « tiers » : toute entité produisant des contenus d'intérêt | 7° « derde » : elke entiteit die inhoud van pedagogisch belang |
pédagogique et répondant aux critères de qualité fixés dans les | produceert en voldoet aan de kwaliteitscriteria bepaald in de |
conventions visées à l'article 3. | overeenkomsten bedoeld in artikel 3. |
Art. 2.La plateforme e-classe fait l'objet d'un partenariat entre le |
Art. 2.Het e-klasse platform is het onderwerp van een partnerschap |
Ministère de la Communauté française, la RTBF et la SONUMA. Elle est | tussen het Ministerie van de Franse Gemeenschap, de RTBF en SONUMA. |
évolutive et elle offre aux acteurs scolaires, ainsi qu'aux membres du | Het is vatbaar voor verandering en biedt schoolactoren, alsook de |
Service général de l'Inspection la possibilité de consulter des | leden van de Algemene Inspectiedienst de mogelijkheid om |
ressources textuelles et audiovisuelles de qualité et validées, | kwaliteitsvolle en gevalideerde tekstuele en audiovisuele middelen te |
produites ou coproduites par le Ministère de la Communauté française, | raadplegen, geproduceerd of mede gecoproduceerd door het Ministerie |
ou issues des fonds de la RTBF, de la SONUMA ou de tiers. | van de Franse Gemeenschap, of uit fondsen van de RTBF, SONUMA of |
Art. 3.Les partenariats nécessaires à la création et au |
derden. Art. 3.De partnerschappen die nodig zijn voor de oprichting en de |
fonctionnement de la plateforme e-classe sont formalisés dans des | werking van het e-klasse platform worden geformaliseerd in |
conventions par les membres du partenariat visés à l'article 2. | overeenkomsten door de leden van het partnerschap bedoeld in artikel |
Ces conventions définissent a minima les obligations/responsabilités | 2. Deze overeenkomsten bepalen ten minste de respectieve |
respectives des différentes parties, les questions de droit de | verplichtingen/verantwoordelijkheden van de verschillende partijen, |
propriété intellectuelle, les questions de durée et de suivi du | vragen over intellectuele eigendomsrechten, vragen over de duur en de |
projet, ainsi que les questions de gestion éditoriale et de sélection | opvolging van het project, evenals vragen over redactioneel beheer en |
des contenus afin d'assurer la qualité des ressources éducatives | inhoudsselectie om de kwaliteit van het onderwijsmateriaal aanwezig op |
présentes sur la plateforme e-classe. | het e-klasse platform te waarborgen. |
Art. 4.L'accès à la plateforme e-classe est réservé aux acteurs |
Art. 4.De toegang tot het e-klasse platform is voorbehouden aan |
scolaires de la Communauté française et se réalise par un procédé | schoolactoren uit de Franse Gemeenschap en wordt bereikt door een |
d'identification-authentification sécurisé développé par l'ETNIC. | veilig identificatie-authenticatieproces ontwikkeld door ETNIC. |
Art. 5.La plateforme e-classe offre les fonctionnalités suivantes : |
Art. 5.Het e-klasse platform biedt de volgende functies : |
1° la recherche des contenus s'effectue au moyen d'une interface qui | 1° de inhoud wordt doorzocht via een interface die de volgende |
comprend les fonctionnalités de navigation suivantes : | navigatiefuncties bevat: |
a) filtres de recherche (disciplines scolaires, niveaux scolaires, | a) zoekfilters (schoolvakken, schoolniveaus, thema's, soorten |
thèmes, types de ressources, sources) ; | hulpmiddelen, hulpmiddelen) ; |
b) moteur de recherche textuel ; | b) tekstzoekmachine ; |
c) onglets du catalogue (ressources, vidéos, articles, thématiques, | c) catalogustabbladen (hulpmiddelen, video's, artikelen, thema's, |
extraits vidéo, cartes mentales) ; | videoclips, mindmaps) ; |
d) mots-clés de description des ressources ; | d) trefwoorden voor de beschrijving van hulpmiddelen ; |
e) contenus associés ; | e) gerelateerde inhoud ; |
2° la consultation des contenus s'effectue au moyen d'une interface | 2° de raadpleging van de inhoud gebeurt door middel van een interface |
qui comprend les fonctionnalités suivantes : | die de volgende functies bevat : |
a) fiche descriptive des contenus (illustration, titre, texte de | a) beschrijvingsfiche van de inhoud (illustratie, titel, |
présentation, métadonnées, mots-clés) ; | presentatietekst, metadata, trefwoorden) ; |
b) téléchargement de documents PDF hébergés sur la plateforme de | b) het downloaden van PDF-documenten die worden gehost op het platform |
ressources éducatives ; | voor onderwijsmateriaal; |
c) lien url menant vers des sites web extérieurs et des ressources | c) url-link die leidt naar externe websites en hulpmiddelen die buiten |
hébergées en dehors de la plateforme de ressources éducatives ; | het platform voor onderwijsmateriaal worden gehost ; |
d) lecteur vidéo pour la consultation des ressources audiovisuelles | d) videospeler voor het raadplegen van de audiovisuele hulpmiddelen |
hébergées sur la plateforme de ressources éducatives ; | die gehost worden op het platform voor onderwijsmateriaal ; |
3° la création et le partage de contenus, et la personnalisation de | 3° het maken en het delen van inhoud, en het aanpassen van de |
l'interface, au moyen des fonctionnalités suivantes : | interface, door middel van de volgende functies : |
a) constitution de communautés de partage personnalisées ; | a) het creëren van gepersonaliseerde deelgemeenschappen; |
b) outils de création et de partage d'extraits vidéo et de cartes | b) hulpmiddelen voor het maken en het delen van videoclips en mindmaps |
mentales à partir des contenus de la plateforme de ressources éducatives ; | op basis van de inhoud van het platform voor onderwijsmateriaal ; |
c) définition du profil personnel d'utilisateur (centres d'intérêts, | c) definitie van het persoonlijke gebruikersprofiel (interesses, |
paramètre de confidentialité) ; | vertrouwelijkheidscriteria) ; |
d) médiathèque personnelle des contenus de la plateforme de ressources | d) persoonlijke mediatheek van de inhoud van het platform voor |
éducatives (historique de consultation, épingles) ; | onderwijsmateriaal (historiek traceren, vermeldingen) ; |
4° l'aide aux utilisateurs, au moyen des fonctionnalités suivantes : | 4° hulp aan gebruikers door middelen van de volgende functies : |
a) une foire aux questions ; | a) veelgestelde vragen ; |
b) un formulaire de contact. | b) een contactformulier. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 7.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 février 2022. | Brussel, 24 februari 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |