| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant l'accessibilité des milieux d'accueil de la petite enfance aux bénéficiaires d'intervention majorée et aux familles monoparentales | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van de toegankelijkheid van de opvang van jonge kinderen voor begunstigden van een verhoogde tegemoetkoming en eenoudergezinnen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 24 NOVEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 NOVEMBER 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
| organisant l'accessibilité des milieux d'accueil de la petite enfance | tot organisatie van de toegankelijkheid van de opvang van jonge |
| aux bénéficiaires d'intervention majorée et aux familles | kinderen voor begunstigden van een verhoogde tegemoetkoming en |
| monoparentales | eenoudergezinnen |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
| 2003 portant réglementation des milieux d'accueil, le Livre IV, | februari 2003 houdende regeling van de opvangmilieus, Boek IV; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2019 | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
| fixant le régime transitoire des milieux d'accueil, l'article 12, | mei 2019 tot vaststelling van de overgangsregeling voor de opvangmilieus, artikel 12; |
| Considérant le Plan d'actions relatif aux droits de l'enfant 2020-2024 | Overwegende het Actieplan inzake de rechten van het kind 2020-2024 dat |
| adopté par le Gouvernement le 10 décembre 2020, | de regering op 10 december 2020 heeft aangenomen; |
| Considérant le Plan de lutte contre la pauvreté et pour la réduction | Overwegende het op 10 december 2020 door de regering aangenomen plan |
| des inégalités sociales 2020-2025 adopté par le Gouvernement le 10 | ter bestrijding van armoede en ter vermindering van sociale |
| décembre 2020, | ongelijkheid 2020-2025; |
| Vu le "test genre" réalisé le 23 juin 2022 établi en application de | Gelet op de "gendertest" die op 23 juni 2022 is uitgevoerd met |
| l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
| l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle |
| de la Communauté française, | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
| Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 21 juin 2022, le | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 21 |
| 12 juillet 2022 et le 6 octobre 2022, | juni 2022, 12 juli 2022 en 6 oktober 2022; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2022, | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 14 juli |
| Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, rendu le 26 juillet 2022 ; | 2022; Gelet op het advies van het Organe de concertation intra-francophone van 26 juli 2022; |
| Vu l'avis du Conseil d'avis de l'Office de la Naissance et de | Gelet op het advies van de Adviesraad van O.N.E. van 12 september |
| l'Enfance, donné le 12 septembre 2022 ; | 2022; |
| Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van O.N.E. van 28 |
| de l'Enfance, donné le 28 septembre 2022 ; | september 2022; |
| Vu l'avis n° 72.348/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2022, en | Gelet op het advies nr. 72.348/4 van de Raad van State, gegeven op 9 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur proposition de la Ministre de l'Enfance ; | Op de voordracht van de minister van Kind; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 146 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 146 van het besluit van de Regering van de Franse |
| Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation des | Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende regeling van de |
| milieux d'accueil est complété par un alinéa rédigé comme suit : | opvangmilieus wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt: |
| « Par dérogation aux alinéas 1 et 2, aucune participation financière | "In afwijking van de leden 1 en 2 is geen financiële bijdrage van de |
| parentale n'est exigée lorsque l'un des parents bénéficie de | ouders vereist wanneer een van de ouders de verhoogde |
| l'intervention majorée de l'assurance au sens de l'article 37, § 19, | verzekeringstegemoetkoming geniet in de zin van artikel 37, § 19, van |
| des lois coordonnées du 14 juillet 1994 relative à l'assurance | de gecoördineerde wetten van 14 juli 1994 betreffende de verplichte |
| obligatoire soins de santé et indemnités. ». | ziekteverzekering en uitkeringen.". |
Art. 2.A l'article 153 du même arrêté, il est inséré un paragraphe |
Art. 2.In artikel 153 van hetzelfde besluit wordt de volgende |
| 2/1 rédigé comme suit : | patagraaf 2/1 ingevoegd: |
| « § 2/1. La participation financière des parents est réduite à 70% en | " § 2/1. De financiële bijdrage van de ouders wordt verlaagd tot 70% |
| cas de situation monoparentale, à savoir lorsque le parent ne forme | in het geval van een alleenstaande ouder, d.w.z. wanneer de ouder geen |
| pas un ménage de fait, et n'est pas marié, sauf si le mariage est | feitelijk huishouden vormt en niet gehuwd is, tenzij het huwelijk |
| suivi d'une séparation de fait. La séparation de fait doit apparaître | wordt gevolgd door een feitelijke scheiding. De feitelijke scheiding |
| de la résidence principale séparée des personnes en cause, au sens de | moet blijken uit de afzonderlijke hoofdverblijfplaats van de betrokken |
| l'article 3, alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un | personen, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 |
| Registre national des personnes physiques, exception faite des cas | augustus 1983 houdende organisatie van een rijksregister van |
| dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet | natuurlijke personen, behalve in de gevallen waarin uit andere daartoe |
| effet que la séparation de fait est effective bien qu'elle ne | overgelegde officiële documenten blijkt dat de feitelijke scheiding |
| daadwerkelijk plaatsvindt, hoewel deze niet of niet meer overeenstemt | |
| corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès dudit | met de gegevens die uit genoemd register zijn verkregen.". |
| registre. ». Art. 3.L'article 71 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 3.Artikel 71 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
| comme suit : | dat luidt als volgt: |
| « Sans préjudice des dérogations acceptées d'un commun accord, | "Onverminderd onderling overeengekomen afwijkingen, vordert het |
| kinderopvangmilieu, wanneer een kinderopvangovereenkomst in het in | |
| lorsqu'un contrat d'accueil prévoit de facturer les absences | rekening brengen van ongerechtvaardigde afwezigheid voorziet, van de |
| injustifiées, le milieu d'accueil réclame aux parents visés à | ouders bedoeld in artikel 146, vijfde lid, een vergoeding per dag |
| l'article 146, alinéa 5, une indemnité par jour d'absence injustifiée | ongerechtvaardigde afwezigheid die overeenkomt met de minimumbijdrage |
| correspondant à la contribution minimale visée au Livre IV, Titre I. | bedoeld in Boek IV, Titel I. Het opvangmilieu neemt actie om de |
| Le milieu d'accueil mène des actions en vue d'encourager le retour des | terugkeer van de betrokken kinderen te bevorderen, zo nodig na een |
| enfants concernés, le cas échéant, après enquête sociale. ». | sociaal onderzoek". |
Art. 4.L'article 126, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 4.Artikel 126, § 1, van het besluit van de regering van de |
| Communauté française du 2 mai 2019 fixant le régime d'autorisation et | Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 houdende de vergunnings- en |
| de subvention des crèches, des services d'accueil d'enfants et des | subsidieregeling voor kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang |
| (co)accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s est complété par un | en zelfstandige (mede)onthaalouders wordt aangevuld met een lid dat |
| alinéa ainsi libellé : | luidt als volgt: |
| « La participation financière des parents est réduite à 70% en cas de | "De financiële bijdrage van de ouders wordt verlaagd tot 70% in het |
| situation monoparentale, à savoir lorsque le parent ne forme pas un | geval van een eenoudergezin, d.w.z. wanneer de ouder geen feitelijk |
| ménage de fait, et n'est pas marié, sauf si le mariage est suivi d'une | huishouden vormt, en niet gehuwd is, behoudens als het huwelijk wordt |
| séparation de fait. La séparation de fait doit apparaître de la | gevolgd door een feitelijke scheiding. De feitelijke scheiding moet |
| résidence principale séparée des personnes en cause, au sens de | blijken uit de afzonderlijke hoofdverblijfplaats van de betrokken |
| l'article 3, alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un | personen, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 |
| Registre national des personnes physiques, exception faite des cas | augustus 1983 houdende organisatie van een rijksregister van |
| dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet | natuurlijke personen, behalve in de gevallen waarin uit andere daartoe |
| effet que la séparation de fait est effective bien qu'elle ne | overgelegde officiële documenten blijkt dat de feitelijke scheiding |
| corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès dudit | daadwerkelijk plaatsvindt, hoewel deze niet of niet meer overeenstemt |
| registre. ». | met de gegevens die uit genoemd register zijn verkregen. |
Art. 5.L'article 126, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
Art. 5.Artikel 126, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
| rédigé comme suit : | een lid dat luidt als volgt: |
| « Aucune participation financière parentale n'est exigée lorsque l'un | "Er is geen financiële bijdrage van de ouders vereist indien een van |
| des parents bénéficie de l'intervention majorée de l'assurance au sens | de ouders de verhoogde verzekeringsbijdrage geniet in de zin van |
| de l'article 37, § 19, des lois coordonnées du 14 juillet 1994 | artikel 37, § 19, van de gecoördineerde wetten van 14 juli 1994 |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. ». | betreffende de verplichte ziekteverzekering en uitkeringen. |
Art. 6.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
Art. 6.In het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
| mai 2019 fixant le régime transitoire des milieux d'accueil, à | 22 mei 2019 tot vaststelling van de overgangsregeling voor de |
| l'article 13, le nombre « 12 » est inséré entre « 11 » et « et 12/1 ». | opvangmilieus wordt in artikel 13 het cijfer "12" ingevoegd tussen |
| "11" en "en 12/1". | |
Art. 7.L'Office de la Naissance et de l'Enfance détermine les |
Art. 7.O.N.E. bepaalt de nadere regels om de maatregelen van dit |
| modalités en vue de rendre les mesures du présent arrêté | besluit budgettair neutraal te maken voor de sector van de |
| budgétairement neutres pour les milieux d'accueil. | opvangmilieus. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023, à |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023, met |
| l'exception de l'article 5 qui entre en vigueur le 1er janvier 2020. | uitzondering van artikel 5, dat in werking treedt op 1 januari 2020. |
Art. 9.Le Ministre qui a l'enfance dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor het Kind is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Bruxelles, le 24 novembre 2022. | Brussel, 24 november 2022. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de regering: |
| Le Ministre-Président, | De minister-president, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | De minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
| B. LINARD | B. LINARD . |