Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 AUGUSTUS 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission | Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de |
et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique | leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de |
à horaire réduit subventionné par la communauté française | leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire | Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende de organisatie van het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, gesubsidieerd door de |
l'article 4, § 3, alinéa 2, et l'article 8, § 1er, alinéa 2 ; | Franse Gemeenschap, artikel 4, § 3, tweede lid, en artikel 8, § 1, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet | tweede lid; Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la | juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de |
régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à | toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het |
horaire réduit subventionné par la Communauté française ; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
Franse Gemeenschap; | |
Vu le « test genre » du 10 janvier 2022 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 10 januari 2022 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 19 januari 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 février 2022 ; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 17 |
februari 2022; | |
Vu le protocole de négociation du 16 mars 2022 du Comité de secteur | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 maart 2022 van het Comité |
IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux, Section II, | van sector IX, het Comité voor provinciale en plaatselijke |
et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de | overheidsdiensten, Afdeling II, en het Onderhandelingscomité voor het |
l'enseignement subventionné ; | statuut van het personeel van het gesubsidieerd onderwijs; |
Vu le protocole de négociation du 17 mars 2022 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 17 maart 2022 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | Overlegcomité tussen de regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | representatieve en coördinatieorganen van de inrichtende machten van |
organisateurs de l'enseignement et des centres psychosociaux | het onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de Regering; |
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 8 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 8 juli 2022, met toepassing van |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education, en charge de | Op de voordracht van de minister van Onderwijs, belast met het |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit ; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2°, a., de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, 2°, a., van het besluit van de Regering van |
de la Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation | de Franse Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van |
des cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de | de leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par | de leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan |
la Communauté française, l'intitulé « formation musicale » est | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt het opschrift |
complété par les mots « , organisation globale et organisation | "Muziekopleiding" aangevuld met de woorden ", globale organisatie en |
modulaire : module chant collectif, module culture musicale et | modulaire organisatie: module collectieve zang, module muziekcultuur |
analyse, module lecture et module rythme ». | en analyse, module lezing en module ritme". |
Art. 2.Dans l'annexe n° 1 au même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) au 1°, D.2., dans le tableau sous l'intitulé « Cours de formation | a) in 1°, D.2., in de tabel onder het opschrift "Multidisciplinaire |
pluridisciplinaire », les mots du contenu de la deuxième colonne, | opleiding", worden de woorden in de inhoud van de tweede kolom, tweede |
deuxième ligne, « Accessible aux élèves âgés de 15 ans au moins ayant | regel, "Toegankelijk voor leerlingen van minstens 15 jaar die de |
satisfait au cours de formation pluridisciplinaire en filière | multidisciplinaire opleiding in het kader van de voorbereidende stroom |
préparatoire, ou sur avis favorable du Conseil de classe et | hebben voltooid, of op gunstig advies van de Klassen- en |
d'admission » sont remplacés par les mots « Accessible aux élèves âgés | toelatingsraad" vervangen door de woorden "Toegankelijk voor |
de 15 ans au moins, ayant satisfait au cours de formation | leerlingen van minstens 15 jaar, die de multidisciplinaire opleiding |
pluridisciplinaire en filière préparatoire ou sur avis favorable du | in het kader van de voorbereidende stroom hebben voltooid of op |
Conseil de classe et d'admission » ; | gunstig advies van de Klassen- en toelatingsraad"; |
b) au 2°, D.2., les modifications suivantes sont apportées : | b) in 2°, D.2., worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
- le tableau sous l'intitulé « Cours de formation musicale » est | - de tabel onder het opschrift "Muziekopleiding" wordt vervangen door |
remplacé par le tableau suivant : | de volgende tabel: |
Structure et horaire des cours | Structuur en tijdschema van de leergangen |
Ages requis et conditions d'admission | Leeftijdsvoorwaarden en toelatingsvoorwaarden |
Organisation globale | Algemene organisatie |
a. Cours pour enfants : | a. Kindercursus: |
5 années, à raison de 2 périodes/semaine, soit 80 périodes/année. | 5 jaar, 2 lestijden per week, of 80 lestijden per jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 7 ans au moins. | Toegankelijk voor studenten van 7 jaar minstens. |
b. Cours pour adultes : | b. Cursus voor volwassenen: |
3 années, à raison de 2 périodes/semaine, | 3 jaar, 2 lestijden per week, |
soit 80 périodes/année. | of 80 lestijden per jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 14 ans au moins. | Toegankelijk voor studenten van 14 jaar minstens. |
Organisation modulaire | Modulaire organisatie |
Module 1 : Chant collectif ; Module 2 : Culture musicale et analyse ; | Module 1: Groepszang; Module 2: Muziekcultuur en analyse; Module 3: |
Module 3 : Lecture ; Module 4 : Rythme | Lezen; Module 4: Ritme |
a. Cours pour enfants : 5 années, à raison de : | a. Kindercursus: 5 jaar,,naar rata van: |
- 40 périodes/année pour chacun des modules 1 et 4, les 2 premières années ; | - 40 lestijden/jaar voor elke module 1 en 4, de eerste 2 jaar; |
- 20 périodes/année pour chacun des 4 modules, les 3 dernières années. | - 20 lestijden/jaar voor elk van de 4 modules, de laatste 3 jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 7 ans au moins. | Toegankelijk voor studenten van 7 jaar minstens. |
b. Cours pour adultes : 3 années, à raison de : | b. Cursus voor volwassenen: 3 jaar, naar rata van: |
- 40 périodes/année pour chacun des modules 1 et 4, la première année | - 40 lestijden/jaar voor elke module 1 en 4, het eerste jaar; |
; - 20 périodes/année pour chacun des 4 modules, les 2 dernières années. | - 20 lestijden/jaar voor elk van de 4 modules, de laatste 2 jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 14 ans au moins. | Toegankelijk voor studenten van 14 jaar minstens. |
Remarque : il est possible d'adopter l'une et/ou l'autre organisation | Opmerking: Het is mogelijk om voor elk studiejaar een of ander van |
pour chaque année d'études, y compris pour chaque classe d'une même | beide organisaties te kiezen, ook voor elke klas van eenzelfde |
année d'étude. | studiejaar. |
c) au 2°, D.3., les modifications suivantes sont apportées : | c) in 2°, D.3., worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
- l'intitulé « Cours de formation musicale » est complété par le mot « | - het woord "(facultatief)" wordt toegevoegd aan het opschrift |
(facultatif) » ; | "Muziekcursus"; |
- le tableau sous l'intitulé « Cours de formation musicale » est | - de tabel onder het opschrift "Muziekopleidingen" wordt vervangen |
remplacé par le tableau suivant : | door de volgende tabel: |
Structure et horaire des cours | Structuur en tijdschema van de leergangen |
Ages requis et conditions d'admission | Leeftijdsvoorwaarden en toelatingsvoorwaarden |
Organisation globale | Algemene organisatie |
a. Cours pour enfants : | a. Kindercursussen: |
1 année, à raison de 2 périodes/semaine, | 1 jaar, 2 lestijden per week, |
soit 80 périodes/année. | of 80 lestijden per jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 11 ans au moins ayant satisfait à la | Toegankelijk voor leerlingen van 11 jaar minstens die de |
filière de formation du même cours pour enfants. | opleidingsrichting met succes hebben gevolgd van dezelfde cursus voor kinderen. |
b. Cours pour adultes : | b. Cursussen voor volwassenen: |
1 année, à raison de 2 périodes/semaine, | 1 jaar, 2 lestijden per week, |
soit 80 périodes/année. | of 80 lestijden per jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 16 ans au moins ayant satisfait à la | Toegankelijk voor leerlingen van 16 jaar minstens die de |
filière de formation du même cours pour adultes. | opleidingsrichting met succes hebben gevolgd van dezelfde cursus voor volwassenen. |
Organisation modulaire | Modulaire organisatie |
Module 1 : Chant collectif ; Module 2 : Culture musicale et analyse ; | Module 1: Groepszang; Module 2: Muziekcultuur en analyse; Module 3: |
Module 3 : Lecture ; Module 4 : Rythme | Lezen; Module 4: Ritme |
a. Cours pour enfants : | a. Kindercursussen: |
1 année, à raison de 20 périodes/année | 1 jaar, 20 lestijden/jaar |
pour chacun des 4 modules. | voor elk van de 4 modules. |
Accessible aux élèves âgés de 11 ans au moins ayant satisfait à la | Toegankelijk voor leerlingen van 11 jaar minstens die de |
filière de formation du même cours pour enfants. | opleidingsrichting met succes hebben gevolgd van dezelfde cursus voor kinderen. |
b. Cours pour adultes : | b. Kindercursussen: |
1 année, à raison de 20 périodes/année | 1 jaar, 20 lestijden/jaar |
pour chacun des 4 modules. | voor elk van de 4 modules. |
Accessible aux élèves âgés de 16 ans au moins ayant satisfait à la filière de formation du même cours pour adultes. Remarque : il est possible d'adopter l'une et/ou l'autre organisation pour chaque classe. - dans le tableau sous l'intitulé « Cours de formation instrumentale diverses spécialités », dans la deuxième colonne, deuxième ligne, les mots « ont satisfait à la filière de qualification » sont remplacés | Toegankelijk voor leerlingen van 16 jaar minstens die de opleidingsrichting met succes hebben gevolgd van dezelfde cursus voor volwassenen. Opmerking: Het is mogelijk om voor elk studiejaar een of ander van beide organisaties te kiezen voor elke klas. - in de tabel onder het opschrift "Instrumentale opleidingen - diverse instrumentale specialiteiten" worden in de tweede kolom, tweede regel, de woorden "de kwalificatieopleiding hebben voltooid" vervangen door |
par les mots « ont satisfait à la filière de formation » ; | de woorden "de opleidingscursus hebben voltooid"; |
- dans le tableau sous l'intitulé « Cours de Chant » dans la deuxième | - in de tabel onder het opschrift "Zangcursussen" in de tweede kolom, |
colonne, deuxième ligne, les mots « ont satisfait à la filière de | tweede regel, worden de woorden "de kwalificatieopleiding hebben |
qualification » sont remplacés par les mots « ont satisfait à la | voltooid" vervangen door de woorden "de opleidingscursus hebben |
filière de formation » ; | voltooid"; |
d) au 2°, D.4., les modifications suivantes sont apportées : | d) in 2°, D.4., worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
- le tableau sous l'intitulé « Cours de formation musicale » est | - de tabel onder het opschrift "Muziekopleiding" wordt vervangen door |
remplacé par le tableau suivant : | de volgende tabel: |
Structure et horaire des cours | Structuur en tijdschema van de cursus |
Ages requis et conditions d'admission | Leeftijdsvoorwaarden en toelatingsvoorwaarden |
Organisation globale | Globale organisatie |
3 années, à raison de 3 périodes/semaine, | 3 jaar, 3 lestijden per week, |
soit 120 périodes/année | 120 lestijden/jaar |
Sur décision du Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés | Bij beslissing van de klassen- en toelatingsraad voor leerlingen van |
de 11 ans au moins ayant satisfait à la filière de formation du même | 11 jaar minstens die de opleidingscursus hebben voltooid voor dezelfde |
cours. | cursus. |
Organisation modulaire | Modulaire organisatie |
Module 1 : Chant collectif ; Module 2 : Culture musicale et analyse ; | Module 1: Groepszang; Module 2: Muziekcultuur en analyse; Module 3: |
Module 3 : Lecture ; Module 4 : Rythme | Lezen; Module 4: Ritme |
3 années, à raison de : - 40 périodes/année | 3 jaar, naar rata van: - 40 lestijden/jaar |
pour chacun des modules 2 et 3 ; | voor elk van de modules 2 en 3; |
- 20 périodes/année | - 20 lestijden/jaar |
pour chacun des modules 1 et 4. | voor elk van de modules 1 en 4. |
Sur décision du Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés | Bij beslissing van de klassen- en toelatingsraad voor leerlingen van |
de 11 ans au moins ayant satisfait à la filière de formation du même | 11 jaar minstens die de oplkeidingscursus met succes hebben gevolgd |
cours. | van dezelfde cursus. |
Remarque : il est possible d'adopter l'une et/ou l'autre organisation | Opmerking: Het is mogelijk om voor elk studiejaar een en/of ander van |
pour chaque année d'études, y compris pour chaque classe d'une même | beide organisaties te kiezen, ook voor elke klas van hetzelfde |
année d'étude. | studiejaar. |
- dans le tableau sous l'intitulé « Cours de Chant » le texte de la | - in de tabel onder het opschrift "Zangcursussen" wordt de tekst in de |
deuxième colonne est supprimé et remplacé par : | tweede kolom geschrapt en vervangen door: |
« Sur décision du Conseil de classe et d'admission pour les élèves | "Bij beslissing van de Klassen- en toelatingsraad voor leerlingen van |
âgés de 11 ans au moins qui poursuivent leurs études de formation | 11 jaar minstens die hun studie muziekopleiding voortzetten of de |
musicale ou ont satisfait à la filière de formation de ce cours de | opleidingscursus van deze basisopleiding hebben afgerond. |
base. Durant leur cycle d'études, les élèves doivent fréquenter | Tijdens hun studie moeten de studenten tegelijkertijd de aanvullende |
simultanément le cours complémentaire de claviers pour chanteurs ou un | klavieropleiding voor zangers of een andere instrumentale opleiding |
autre cours de formation instrumentale de piano, clavecin ou orgue. | voor piano, klavecimbel of orgel volgen. |
A partir de la 3ème année, les élèves doivent fréquenter simultanément | Vanaf het derde jaar moeten de studenten tegelijkertijd de aanvullende |
le cours complémentaire de musique de chambre vocale ou avoir | cursus vocale kamermuziek volgen of deze cursus gedurende minstens |
fréquenté ce cours durant 3 années au moins. » | drie jaar hebben gevolgd.". |
Art. 3.Dans l'annexe n° 2 au même arrêté, dans le 2., les |
Art. 3.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden in 2. de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
- dans le tableau sous l'intitulé « Histoire de la musique - analyse | - in de tabel onder het opschrift "Muziekgeschiedenis - analyse" |
», dans la deuxième colonne, deuxième ligne, les mots « en filières de | worden in de tweede kolom, tweede regel, de woorden "in kwalificatie- |
qualification ou de transition » sont remplacés par les mots « en | of overgangscursussen" vervangen door de woorden "in |
filière de formation » ; | opleidingscursussen"; |
- dans le tableau sous l'intitulé « Ecriture musicale - analyse », | - in de tabel onder het opschrift "Muziekschrijven - Analyse", in de |
dans la deuxième colonne, deuxième ligne, les mots « en filières de | tweede kolom, tweede regel, worden de woorden "in kwalificatie- of |
qualification ou de transition » sont remplacés par les mots « en | overgangscursussen" vervangen door de woorden "in |
filière de formation » ; | opleidingscursussen"; |
- dans le tableau sous l'intitulé « Guitare d'accompagnement », dans | - in de tabel onder het opschrift "Begeleidende gitaar", in de tweede |
la deuxième colonne, le texte est supprimé et remplacé par : | kolom, wordt de tekst geschrapt en vervangen door: |
« Accessible aux élèves soit inscrits au cours de base ou ayant | "Toegankelijk voor studenten die zijn ingeschreven voor de basiscursus |
terminé leurs études de formation musicale en filière de formation, | of hun studie muzikale vorming in de opleidingsrichting hebben |
soit dispensés de fréquenter ce cours de base par le Conseil de classe | voltooid, of die door de Klassen- en toelatingsraad zijn vrijgesteld |
et d'admission. » | van het volgen van deze basiscursus.". |
Art. 4.A titre transitoire et par dérogation au tableau sous |
Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel en in afwijking van de tabel |
l'intitulé « Cours de formation musicale » se trouvant 2°, D.2., de | onder het opschrift "Muziekopleiding", opgenomen in 2°, D.2. van |
l'annexe n° 1 au même arrêté, pour l'année scolaire 2022-2023, les | bijlage 1 bij hetzelfde besluit, kunnen voor het schooljaar 2022-2023 |
conditions d'admission et la structure des cours de la formation | de toelatingsvoorwaarden en de structuur van de muziekopleidingen als |
musicale pourront être organisées comme suit : | volgt worden georganiseerd: |
Structure et horaire des cours | Structuur en tijdschema van de cursus |
Ages requis et conditions d'admission | Leeftijdsvoorwaarden en toelatingsvoorwaarden |
Organisation globale | Algemene organisatie |
a. Cours pour enfants : | a. Kindercursussen: |
4 années, à raison de 2 ou 3 périodes/semaine, pour un minimum de 320 | 4 jaar, met 2 of 3 lestijden per week, gedurende minimaal 320 |
périodes sur le cycle. | lestijden tijdens de cyclus. |
Accessible aux élèves âgés de 7 ans au moins. | Toegankelijk voor leerlingen van 7 jaar minstens. |
b. Cours pour adultes : | b. Cursussen voor volwassenen: |
2 années, à raison de 2 ou 3 périodes/semaine, pour un minimum de 160 | 2 jaar, met 2 of 3 lestijden per week, gedurende minimaal 160 |
périodes sur le cycle. | lestijden tijdens de cyclus. |
Accessible aux élèves âgés de 14 ans au moins. | Toegankelijk voor leerlingen van 14 jaar minstens. |
Organisation modulaire | Modulaire organisatie |
Module 1 : Chant collectif ; Module 2 : Culture musicale et analyse | Module 1: Groepszang; Module 2: Muziekcultuur en analyse; Module 3: |
;Module 3 : Lecture ; Module 4 : Rythme | Lezen; Module 4: Ritme |
a. Cours pour enfants : 5 années, à raison de : | a. Kindercursus: 5 jaar, naar rata van: |
- 40 périodes/année pour chacun des modules | - 40 lestijden/jaar voor elke module |
1 et 4, les 2 premières années ; | 1 en 4, de eerste 2 jaar; |
- 20 périodes/année pour chacun des 4 modules, les 3 dernières années. | - 20 lestijden/jaar voor elk van de 4 modules, de laatste 3 jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 7 ans au moins. | Toegankelijk voor leerlingen van 7 jaar minstens. |
b. Cours pour adultes : 3 années, à raison de : | b. Volwassenenonderwijs: 3 jaar, naar rata: - 40 lestijden/jaar voor |
- 40 périodes/année pour chacun des modules 1 et 4, la première année | elke module 1 en 4, het eerste jaar; |
; - 20 périodes/année pour chacun des 4 modules, les 2 dernières années. | - 20 lestijden/jaar voor elk van de 4 modules, de laatste 2 jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 14 ans au moins. | Toegankelijk voor leerlingen van 14 jaar minstens. |
Remarque : il est possible d'adopter l'une et/ou l'autre organisation | Opmerking: Het is mogelijk om voor elk studiejaar een van beide |
pour chaque année d'études, y compris pour chaque classe d'une même année d'étude. | organisaties te kiezen, ook voor elke klas van hetzelfde studiejaar. |
». | ". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023, à |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023, met |
l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur au jour de son | uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt de dag waarop het |
adoption. | wordt aangenomen. |
Bruxelles, le 25 août 2022. | Brussel, 25 augustus 2022. |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |