Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/05/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'article 4, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'article 4, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van artikel 4, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 MEI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'article 4, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 26 avril wijziging van artikel 4, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit
2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de soins van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het
oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme de coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor
soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor
satisfaire pour être agréés borstkanker moeten voldoen om te worden erkend
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 18 décembre 2019 relatif à la collaboration entre les Gelet op het decreet van 18 december 2019 betreffende de samenwerking
hôpitaux universitaires et une personne morale de droit privé et/ou de tussen universitaire ziekenhuizen en een privaatrechtelijke en/of
droit public ainsi qu'à l'agrément des hôpitaux universitaires, publiekrechtelijke rechtspersoon en betreffende de erkenning van
l'article 7 ; universitaire ziekenhuizen, artikel 7 ;
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende
programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd
du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd
cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés ; oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden erkend ;
Vu la procédure visée aux articles 13 et 14 de l'accord de Gelet op de procedure bedoeld in de artikelen 13 en 14 van het
coopération-cadre entre la Communauté française, la Région wallonne et kadersamenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals
la Commission communautaire française relatif à la concertation Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie
intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux betreffende het inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand
principes communs applicables en ces matières, sollicitée le 12 avril aan personen en betreffende gemeenschappelijke principes die op deze
2022 ; laatsten van toepassing zijn, gevraagd op 12 april 2022 ;
Vu le rapport de la Cour des comptes, remis le 30 mars 2022 ; Gelet op het verslag van het Rekenhof, gegeven op 30 maart 2022 ;
Vu l'avis 71/353 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2022, en Gelet op het advies 71/353 van de Raad van State, gegeven op 4 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition de la Ministre des Hôpitaux universitaires ; Op de voordracht van de Minister van Universitaire ziekenhuizen ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 4, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 26

Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit

avril 2007 fixant les normes auxquelles le programme coordinateur de van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het
coördinerend gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor
soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein et le programme borstkanker en het gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor
de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein doivent borstkanker moeten voldoen om te worden erkend, worden de woorden « en
satisfaire pour être agréés, les mots « et présent sur le site » sont abrogés. op de vestigingsplaats aanwezig te zijn » opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022.

Art. 3.Le Ministre qui a les hôpitaux universitaires dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor de universitaire ziekenhuizen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 mai 2022. Brussel, 25 mei 2022.
Par le Gouvernement : Vanwege de Regering:
Le Ministre Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd,
jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel,
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^