Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2022-2023, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning, voor het jaar 2022-2023, van een afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 AUGUSTUS 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
accordant, pour l'année 2022-2023, dérogation à diverses normes dans | houdende toekenning, voor het jaar 2022-2023, van een afwijking van |
l'enseignement secondaire | verschillende normen in het secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de | |
secondaire de plein exercice, notamment les articles 5quater, § 2, 19 | artikelen 5quater, § 2, 19 en 22, § 1, vijfde tot en met tiende lid; |
et 22, § 1er, alinéas 5 à 10 ; | |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van |
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | de regels en voorwaarden voor de berekening van het aantal |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | betrekkingen in bepaalde ambten van het hulpopvoedend personeel en het |
établissements d'enseignement secondaire, article 5, alinéa 4 ; | administratief personeel van de secundaire scholen, artikel 5, vierde lid; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 | 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg |
fixant les obligations de concertation entre établissements de même | tussen scholen van dezelfde aard in het secundair onderwijs met |
caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, l'article 24, § 4 ; | volledig leerplan, artikel 24, § 4; |
Vu l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement | mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering |
d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer | in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te |
des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, | herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome |
aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi | observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake |
qu'aux normes de maintien par année, degré et option ; | inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en |
Vu les avis du Conseil général de l'enseignement secondaire, donnés en | optie; Gelet op de adviezen van de Algemene Raad voor het middelbaar |
date du 28 avril 2022; | onderwijs, uitgebracht op 28 april 2022; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 5 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 août 2022 ; | juli 2022 |
Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 25 |
certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une | augustus 2022; Overwegende dat het noodzakelijk is bepaalde opties, graden en |
offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune | studiejaren te behouden om onderwijs naar aard te verstrekken en dat |
concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces | er met betrekking tot deze opties, graden of studiejaren geen |
options, degrés ou années d'études; | concurrentie bestaat tussen instellingen van dezelfde aard; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 19 van het decreet van 29 juli 1992 |
portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, | houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan |
il est dérogé, pour l'année scolaire 2022-2023, aux normes de maintien | wordt voor het schooljaar 2022-2023 afgeweken van de normen voor het |
pour les options, degrés et années d'études dans les établissements | behoud van de opties, graden en studiejaren in de scholen die in |
scolaires qui sont repris à l'annexe I du présent arrêté. | bijlage I bij dit besluit zijn opgenomen. |
Art. 2.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 19 van het voornoemde decreet van 29 |
précité, il est dérogé, pour l'année scolaire 2022-2023, aux normes de | juli 1992 wordt voor het schooljaar 2022-2023 afgeweken van de normen |
maintien pour les options, degrés et années d'études dans les | voor het behoud van de opties, graden en studiejaren in de scholen die |
établissements scolaires qui sont repris aux annexes II et IIbis du | zijn opgenomen in de bijlagen II en IIbis bij dit besluit, op basis |
présent arrêté, sur la base des indicateurs entraînant la délivrance | van de indicatoren die leiden tot de automatische verlening van de |
automatique de la dérogation. | afwijking. |
Art. 3.Conformément à l'article 22, § 1er, alinéas 5 à 10, du décret |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 22, § 1, vijfde tot en met tiende lid, |
du 29 juillet 1992 précité, il est accordé à l'établissement scolaire | van het voornoemde decreet van 29 juli 1992, wordt aan de in bijlage |
qui est repris à l'annexe III du présent arrêté, une dérogation à la | III bij dit besluit genoemde school voor een periode van vijf |
globalisation du comptage des élèves pour une durée de cinq années | opeenvolgende schooljaren, te rekenen vanaf het schooljaar 2022-2023, |
scolaires consécutives à partir de l'année scolaire 2022-2023. | afwijking van de globalisering van het leerlingenaantal verleend. |
Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk |
avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre | besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regels en |
d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation | voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in bepaalde |
et du personnel administratif des établissements d'enseignement | ambten van het hulpopvoedend personeel en het administratief personeel |
secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, | van de secundaire scholen, wordt afgeweken van de voorwaarde van |
1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire | artikel 5, eerste lid, 1°, voor een periode van vijf jaar die aanvangt |
2022-2023 pour l'établissement repris en annexe IV. | met het schooljaar 2022-2023 voor de in bijlage IV genoemde |
Art. 5.Conformément à l'article 5quater, § 2, alinéa 3, du décret du |
inrichting. Art. 5.Overeenkomstig artikel 5quater, § 2, derde lid, van het |
29 juillet 1992 précité, il est dérogé, pour l'année scolaire | voornoemde decreet van 29 juli 1992, wordt voor het schooljaar |
2022-2023, à la disposition du même article, § 2, alinéa 1er, pour les | 2022-2023 afgeweken van de bepaling van hetzelfde artikel, § 2, eerste |
établissements scolaires qui sont repris à l'annexe V du présent | lid, voor de scholen opgenomen in bijlage V bij dit besluit, op basis |
arrêté, sur la base des critères et indicateurs fixés conformément à | van de criteria en indicatoren vastgesteld overeenkomstig artikel |
l'article 5sexties du même décret. | 5sexties van hetzelfde decreet. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022. |
Bruxelles, le 25 août 2022. | Brussel, 25 augustus 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |