Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'admission aux subventions d'un établissement d'enseignement secondaire ordinaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aanvraag om toelating tot subsidies van één inrichting voor gewoon secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 JANUARI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à l'admission aux subventions d'un établissement | betreffende de aanvraag om toelating tot subsidies van één inrichting |
d'enseignement secondaire ordinaire | voor gewoon secundair onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek voor het Basis- en Secundair Onderwijs; |
secondaire ; Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1957 portant les conditions d'hygiène | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1957 houdende de |
et de salubrité exigées des établissements d'enseignement moyen, | voorwaarden inzake hygiëne en bewoonbaarheid waaraan de gesubsidieerde |
technique et normal subventionnés ; | inrichtingen voor middelbaar, technisch en normaalonderwijs moeten voldoen; |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement ; | van de onderwijswetgeving; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van |
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel | de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal |
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van |
établissements d'enseignement secondaire ; | het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | onderwijs; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice ; | secundair onderwijs met volledig leerplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements | augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies |
scolaires ; | van schoolinrichtingen; |
Considérant la décision du Gouvernement de la Communauté française du | Overwegende de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap |
16 décembre 2021 relative au manque places en première secondaire | van 16 december 2021 betreffende het gebrek aan plaatsen in het eerste |
leerjaar secundair onderwijs voorzien voor het begin van het | |
prévisible pour la rentrée scolaire de septembre 2022-2023 à Bruxelles | schooljaar in september 2022-2023 in Brussel en betreffende de |
et sur les mesures à mettre en oeuvre pour 2023-2024 et 2024-2025 en | maatregelen die voor 2023-2024 en 2024-2025 in de Federatie |
Fédération Wallonie-Bruxelles ; | Wallonië-Brussel moeten worden uitgevoerd; |
Considérant la décision du Gouvernement de la Communauté française du | Overwegende de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap |
22 décembre 2021 relative à la « Mise à jour des zones en tension | van 22 december 2021 betreffende « Bijwerking van zones onder |
démographique » ; | demografische druk » ; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 25 janvier 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2022 ; | januari 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 januari 2022; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'école secondaire Buls-Catteau, dont le pouvoir |
Artikel 1.De secundaire school Buls-Catteau, waarvan de inrichtende |
organisateur est la ville de Bruxelles, est admise aux subventions à | macht de Stad van Brussel is, komt in aanmerking voor subsidies vanaf |
partir du 1er septembre 2022. | 1 september 2022. |
Art. 2.Un emploi de directeur/directrice d'école secondaire et un |
Art. 2.Een betrekking van directeur/directrice van een secundaire |
emploi d'éducateur-économe/éducatrice-économe sont créés dans cette | school en een betrekking van opvoeder-huismeester, worden in deze |
école à la date de son admission aux subventions. | school opgericht op de datum waarop ze in aanmerking komt voor |
Art. 3.Le calcul de l'encadrement des écoles est conforme aux |
subsidies. Art. 3.De berekening van de omkadering van de scholen gebeurt |
dispositions de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 april |
les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions | 1977 tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de |
berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het | |
du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des | opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel van de |
établissements d'enseignement secondaire. | inrichtingen voor secundair onderwijs. |
Art. 4.La durée pour atteindre la norme de rationalisation prévue à |
Art. 4.De duur om de rationaliseringsnorm te bereiken bedoeld in |
l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de | artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie |
l'enseignement secondaire de plein exercice est fixée à 8 ans. | van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt op 8 jaar |
vastgesteld. | |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 6.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
wordt. Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2022. | Brussel, 27 januari 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |