Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 27/01/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'admission aux subventions d'un établissement d'enseignement secondaire ordinaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'admission aux subventions d'un établissement d'enseignement secondaire ordinaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aanvraag om toelating tot subsidies van één inrichting voor gewoon secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 27 JANUARI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à l'admission aux subventions d'un établissement betreffende de aanvraag om toelating tot subsidies van één inrichting
d'enseignement secondaire ordinaire voor gewoon secundair onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement Gelet op het Wetboek voor het Basis- en Secundair Onderwijs;
secondaire ; Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1957 portant les conditions d'hygiène Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1957 houdende de
et de salubrité exigées des établissements d'enseignement moyen, voorwaarden inzake hygiëne en bewoonbaarheid waaraan de gesubsidieerde
technique et normal subventionnés ; inrichtingen voor middelbaar, technisch en normaalonderwijs moeten voldoen;
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement ; van de onderwijswetgeving;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van
établissements d'enseignement secondaire ; het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement onderwijs; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
secondaire de plein exercice ; secundair onderwijs met volledig leerplan;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies
scolaires ; van schoolinrichtingen;
Considérant la décision du Gouvernement de la Communauté française du Overwegende de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap
16 décembre 2021 relative au manque places en première secondaire van 16 december 2021 betreffende het gebrek aan plaatsen in het eerste
leerjaar secundair onderwijs voorzien voor het begin van het
prévisible pour la rentrée scolaire de septembre 2022-2023 à Bruxelles schooljaar in september 2022-2023 in Brussel en betreffende de
et sur les mesures à mettre en oeuvre pour 2023-2024 et 2024-2025 en maatregelen die voor 2023-2024 en 2024-2025 in de Federatie
Fédération Wallonie-Bruxelles ; Wallonië-Brussel moeten worden uitgevoerd;
Considérant la décision du Gouvernement de la Communauté française du Overwegende de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap
22 décembre 2021 relative à la « Mise à jour des zones en tension van 22 december 2021 betreffende « Bijwerking van zones onder
démographique » ; demografische druk » ;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 25 janvier 2022 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2022 ; januari 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 januari 2022;
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'école secondaire Buls-Catteau, dont le pouvoir

Artikel 1.De secundaire school Buls-Catteau, waarvan de inrichtende

organisateur est la ville de Bruxelles, est admise aux subventions à macht de Stad van Brussel is, komt in aanmerking voor subsidies vanaf
partir du 1er septembre 2022. 1 september 2022.

Art. 2.Un emploi de directeur/directrice d'école secondaire et un

Art. 2.Een betrekking van directeur/directrice van een secundaire

emploi d'éducateur-économe/éducatrice-économe sont créés dans cette school en een betrekking van opvoeder-huismeester, worden in deze
école à la date de son admission aux subventions. school opgericht op de datum waarop ze in aanmerking komt voor

Art. 3.Le calcul de l'encadrement des écoles est conforme aux

subsidies.

Art. 3.De berekening van de omkadering van de scholen gebeurt

dispositions de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 april
les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions 1977 tot vaststelling van de regelen en de voorwaarden voor de
berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het
du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des opvoedend hulppersoneel en van het administratief personeel van de
établissements d'enseignement secondaire. inrichtingen voor secundair onderwijs.

Art. 4.La durée pour atteindre la norme de rationalisation prévue à

Art. 4.De duur om de rationaliseringsnorm te bereiken bedoeld in

l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie
l'enseignement secondaire de plein exercice est fixée à 8 ans. van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt op 8 jaar
vastgesteld.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 6.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses

wordt.

Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 janvier 2022. Brussel, 27 januari 2022.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^