Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant le Media de proximité télé MB | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging van het nabijheidsmedium Télé MB |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 DECEMBER 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant le Media de proximité télé MB | houdende machtiging van het nabijheidsmedium Télé MB |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos, articles 3.2.1-1., 3.2.1-2. ; | mediadiensten en videoplatformdiensten, artikelen 3.2.1-1., 3.2.1-2. ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot |
modalités d'octroi des autorisations aux médias de proximité tel qu'en | vaststelling van de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen aan |
vigueur au 1er janvier 2022; | nabijheidsmedia, zoals van kracht op 1 januari 2022; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 10 |
december 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 22 |
Vu l'avis n° 01/2021 du Conseil supérieur de l'audiovisuel, demandé le | december 2021 Gelet op het advies nr. 01/2021 van de Conseil supérieur de |
18 mars 2021 et rendu le 6 mai 2021, en application de l'article | l'audiovisuel, aangevraagd op 18 maart 2021 en uitgebracht op 6 mei |
9.1.2.3, § 1er, 4°, du décret précité ; | 2021, met toepassing van artikel 9.1.2.3, § 1, 4°, van voornoemd |
Considérant l'entrée en vigueur le 1er janvier 2022 pour une durée de | decreet; Overwegende de inwerkingtreding op 1 januari 2022 voor een periode van |
9 ans de la convention conclue le 22 décembre 2021 entre le | negen jaar van de op 22 december 2021 gesloten overeenkomst tussen de |
Gouvernement de la Communauté française et Télé MB ; | regering van de Franse Gemeenschap en Télé MB; |
Considérant qu'il est cohérent d'aligner cette convention avec la | Overwegende dat het coherent is deze overeenkomst af te stemmen op de |
durée de l'autorisation du Média de proximité ; | duur van de machtiging van het nabijheidsmedium; |
Sur proposition de la Ministre des Médias ; | Op de voordracht van de minister van Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'association sans but lucratif Télévision Locale |
Artikel 1.Aan de vereniging zonder winstoogmerk Télévision Locale |
Mons-Borinage, dont le siège social est établi à 7000 Mons, Carré des | Mons-Borinage, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 7000 |
Arts, rue des Soeurs Noires 4A, ci-après dénommée Télé MB, est | Mons, Carré des Arts, rue des Soeurs Noires 4A, hierna "Télé MB" |
genoemd, wordt een vergunning verleend als uitgever van openbare | |
autorisée en tant qu'éditeur de service public de médias audiovisuels | dienst van audiovisuele nabijheidsmedia voor een periode van negen |
pour une durée de neuf ans à dater du 1er janvier 2022, avec pour zone | jaar vanaf 1 januari 2022, met de volgende gemeenten als |
de couverture les communes suivantes : Boussu, Colfontaine, Dour, | dekkingsgebied: Boussu, Colfontaine, Dour, Frameries, Hensies, |
Frameries, Hensies, Honnelles, Jurbise, Lens, Mons, Quaregnon, Quévy, | Honnelles, Jurbise, Lens, Mons, Quaregnon, Quévy, Quiévrain, |
Quiévrain, Saint-Ghislain. | Saint-Ghislain. |
Art. 2.L'échéance de l'autorisation délivrée à Télé MB sur la base du |
Art. 2.De geldigheidsduur van de vergunning die aan Télé MB is |
décret précité est fixée au 31 décembre 2030. | verleend op grond van voornoemd decreet, wordt vastgesteld op 31 |
Art. 3.Sans préjudice du contrôle annuel du respect des obligations |
december 2030. Art. 3.Onverminderd de jaarlijkse controle op de naleving van de |
du média de proximité par le Collège d'autorisation et de contrôle du | verplichtingen van de nabijheidsmedia door de raad voor vergunningen |
CSA, ce dernier évalue à mi-parcours les conditions de cette | en toezicht van de CSA (hoge audiovisuele raad), evalueert deze |
autorisation. | laatste, halverwege de looptijd, de voorwaarden van deze vergunning. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 5.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor de media is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2021. | Brussel, 22 december 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |