| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant le média de proximité MAtélé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging van het nabijheidsmedium MAtélé |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 22 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| autorisant le média de proximité MAtélé | houdende machtiging van het nabijheidsmedium MAtélé |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
| audiovisuels et aux services de partage de vidéos, articles 3.2.1-1., 3.2.1-2. ; | mediadiensten en videoplatformdiensten, artikelen 3.2.1-1., 3.2.1-2.; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot |
| modalités d'octroi des autorisations aux médias de proximité, tel | vaststelling van de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen aan |
| qu'en vigueur au 1er janvier 2022; | nabijheidsmedia, zoals van kracht op 1 januari 2022; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 10 |
| december 2021; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 22 |
| Vu l'avis n° 01/2021 du Conseil supérieur de l'audiovisuel, demandé le | december 2021; Gelet op het advies nr. 01/2021 van de Conseil supérieur de |
| 18 mars 2021 et rendu le 6 mai 2021, en application de l'article | l'audiovisuel, aangevraagd op 18 maart 2021 en uitgebracht op 6 mei |
| 9.1.2.3, § 1er, 4°, du décret précité ; | 2021, met toepassing van artikel 9.1.2.3, § 1, 4°, van voornoemd |
| Considérant l'entrée en vigueur le 1er janvier 2022 pour une durée de | decreet; Overwegende de inwerkingtreding op 1 januari 2022 voor een periode van |
| 9 ans de la convention conclue le 22 décembre entre le Gouvernement de | negen jaar van de op 22 december 2021 gesloten overeenkomst tussen de |
| la Communauté française et MAtélé ; | regering van de Franse Gemeenschap en MAtélé; |
| Considérant qu'il est cohérent d'aligner cette convention avec la | Overwegende dat het coherent is deze overeenkomst af te stemmen op de |
| durée de l'autorisation du Média de proximité ; | duur van de machtiging van het nabijheidsmedium; |
| Sur proposition de la Ministre des Médias ; | Op de voordracht van de minister van Media; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'association sans but lucratif MAtélé L'Autre |
Artikel 1.Aan de vereniging zonder winstoogmerk MAtélé L'Autre |
| Télévision, dont le siège social est établi à 5580 Jemelle, rue Joseph | Télévision, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 5580 |
| Wauters 22, ci-après dénommée MAtélé, est autorisée en tant qu'éditeur | Jemelle, rue Joseph Wauters 22, hierna "MAtélé" genoemd, wordt een |
| de service public de média audiovisuel pour une durée de neuf ans à | vergunning verleend als uitgever van openbare dienst van audiovisuele |
| dater du 1er janvier 2022, avec pour zone de couverture les communes | nabijheidsmedia voor een periode van negen jaar vanaf 1 januari 2022, |
| suivantes : Anhée, Beauraing, Bièvre, Ciney, Dinant, Gedinne, Hamois, | met de volgende gemeenten als dekkingsgebied: Anhée, Beauraing, |
| Hastière, Havelange, Houyet, Onhaye, Rochefort, Somme-Leuze, | Bièvre, Ciney, Dinant, Gedinne, Hamois, Hastière, Havelange, Houyet, |
| Vresse-Sur-Semois, Yvoir. | Onhaye, Rochefort, Somme-Leuze, Vresse-Sur-Semois, Yvoir. |
Art. 2.L'échéance de l'autorisation délivrée à MAtélé sur la base du |
Art. 2.De geldigheidsduur van de vergunning die aan MAtélé is |
| décret précité est fixée au 31 décembre 2030. | verleend op grond van voornoemd decreet, wordt vastgesteld op 31 |
Art. 3.Sans préjudice du contrôle annuel du respect des obligations |
december 2030. Art. 3.Onverminderd de jaarlijkse controle op de naleving van de |
| du média de proximité par le Collège d'autorisation et de contrôle du | verplichtingen van de nabijheidsmedia door de raad voor vergunningen |
| CSA, ce dernier évalue à mi-parcours les conditions de cette | en toezicht van de CSA (hoge audiovisuele raad), evalueert deze |
| autorisation. | laatste, halverwege de looptijd, de voorwaarden van deze vergunning. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 5.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor de media is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Bruxelles, le 22 décembre 2021. | Brussel, 22 december 2021. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
| B. LINARD | B. LINARD |