Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant le média de proximité canal C | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging van het nabijheidsmedium Canal C |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant le média de proximité canal C | houdende machtiging van het nabijheidsmedium Canal C |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias | Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos, articles 3.2.1-1., 3.2.1-2. ; | mediadiensten en videoplatformdiensten, artikelen 3.2.1-1., 3.2.1-2. ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot |
modalités d'octroi des autorisations aux médias de proximité, tel | vaststelling van de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen aan |
qu'en vigueur au 1er janvier 2022 ; | nabijheidsmedia, zoals van kracht op 1 januari 2022; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 10 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 10 |
december 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 22 décembre 2021 ; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 22 |
Vu l'avis n° 01/2021 du Conseil supérieur de l'audiovisuel demandé le | december 2021 Gelet op het advies nr. 01/2021 van de Conseil supérieur de |
18 mars 2021 et rendu le 6 mai 2021, en application de l'article | l'audiovisuel, aangevraagd op 18 maart 2021 en uitgebracht op 6 mei |
9.1.2.3, § 1er, 4°, du décret précité ; | 2021, met toepassing van artikel 9.1.2.3, § 1, 4°, van voornoemd |
Considérant l'entrée en vigueur le 1er janvier 2022 pour une durée de | decreet; Overwegende de inwerkingtreding op 1 januari 2022 voor een periode van |
9 ans de la convention conclue le 22 décembre 2021 entre le | negen jaar van de op 22 december 2021 gesloten overeenkomst tussen de |
Gouvernement de la Communauté française et Canal C (Boukè) ; | regering van de Franse Gemeenschap en Canal C (Bouké); |
Considérant qu'il est cohérent d'aligner cette convention avec la | Overwegende dat het coherent is deze overeenkomst af te stemmen op de |
durée de l'autorisation du Média de proximité ; | duur van de machtiging van het nabijheidsmedium; |
Sur proposition de la Ministre des Médias ; | Op de voordracht van de minister van Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'association sans but lucratif Canal C - TV Namuroise, |
Artikel 1.Aan de vereniging zonder winstoogmerk Canal C - TV |
Namuroise, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 5000 | |
dont le siège social est établi à 5000 Namur, rue Eugène Thibaut 1 C, | Namur, rue Eugène Thibaut 1 C, hierna "Canal C" genoemd, wordt een |
ci-après dénommée Canal C, est autorisée en tant qu'éditeur local de | vergunning verleend als uitgever van openbare dienst van audiovisuele |
service public de médias audiovisuels de proximité pour une durée de | nabijheidsmedia voor een periode van negen jaar vanaf 1 januari 2022, |
neuf ans à dater du 1er janvier 2022, avec pour zone de couverture les | met de volgende gemeenten als dekkingsgebied: Andenne, Assesse, |
communes suivantes : Andenne, Assesse, Cerfontaine, Couvin, Doische, | Cerfontaine, Couvin, Doische, Eghezée, Fernelmont, Floreffe, |
Eghezée, Fernelmont, Floreffe, Florennes, Fosses-La-Ville, Gesves, | Florennes, Fosses-La-Ville, Gesves, Jemeppe-sur-Sambre, La Bruyère, |
Jemeppe-sur-Sambre, La Bruyère, Mettet, Namur, Ohey, Philippeville, | Mettet, Namur, Ohey, Philippeville, Profondeville, Sambreville, |
Profondeville, Sambreville, Sombreffe, Viroinval, Walcourt. | Sombreffe, Viroinval, Walcourt. |
Art. 2.L'échéance de l'autorisation délivrée à Canal C sur la base du |
Art. 2.De geldigheidsduur van de vergunning die aan Canal C is |
décret précité est fixée au 31 décembre 2030. | verleend op grond van voornoemd decreet, wordt vastgesteld op 31 |
Art. 3.Sans préjudice du contrôle annuel du respect des obligations |
december 2030. Art. 3.Onverminderd de jaarlijkse controle op de naleving van de |
du média de proximité par le Collège d'autorisation et de contrôle du | verplichtingen van de nabijheidsmedia door de raad voor vergunningen |
CSA, ce dernier évalue à mi-parcours les conditions de cette | en toezicht van de CSA (hoge audiovisuele raad), evalueert deze |
autorisation. | laatste, halverwege de looptijd, de voorwaarden van deze vergunning. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 5.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor de media is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2021. | Brussel, 22 december 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |