Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/11/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 8 du décret du 25 avril 2019 relatif aux organismes assureurs de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 8 du décret du 25 avril 2019 relatif aux organismes assureurs de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 8 van het decreet van 25 april 2019 betreffende de verzekeringsinstellingen van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant exécution de l'article 8 du décret du 25 avril 2019 relatif tot uitvoering van artikel 8 van het decreet van 25 april 2019
aux organismes assureurs de la Communauté française betreffende de verzekeringsinstellingen van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 25 avril 2019 relatif aux organismes assureurs de la Gelet op het decreet van 25 april 2019 betreffende de
Communauté française, article 8, §§ 1er et 4; verzekeringsinstellingen van de Franse Gemeenschap, artikel 8, §§ 1 en 4;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 décembre 2020 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 december 2020 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné 7 janvier 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 januari 2021 ;
Vu le test genre du 6 juillet 2020 établi en application de l'article Gelet op de gendertest van 6 juli 2020 uitgevoerd met toepassing van
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen
Communauté française ; van de Franse Gemeenschap ;
Vu l'accomplissement, en date du 20 janvier 2021, de la concertation Gelet op het overleg op 20 januari 2021 tussen Franstaligen met
intra-francophone, en application du décret du 3 avril 2014 portant toepassing van het decreet van 3 april 2014 tot instemming met het
assentiment à l'accord de coopération-cadre entre la Communauté kadersamenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het overleg
relatif à la concertation intra-francophone en matière de santé et tussen Franstaligen inzake gezondheidsbeleid en bijstand aan personen
d'aide aux personnes et aux principes communs applicables en ces en de gemeenschappelijke beginselen die in deze aangelegenheden
matières ; toepasselijk zijn;
Vu l'avis n° 69.249/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2021, en Gelet op het advies nr. 69.249/4 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition de la Ministre des Hôpitaux universitaires ; Op de voordracht van de Minister belast met de universitaire ziekenhuizen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « Décret » : décret du 25 avril 2019 relatif aux organismes 1° « Decreet » : decreet van 25 april 2019 betreffende de
assureurs de la Communauté française ; verzekeringsinstellingen van de Franse Gemeenschap ;
2° « Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 décembre 2° « Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december
2017 » : arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 2017 » : besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
décembre 2017 portant exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2017
au prix d'hébergement et au financement de certains appareillages des betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige zware
services médico-techniques lourds en hôpital universitaire apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire
ziekenhuizen;
3° « Convention » : les conventions de revalidation telles que 3° « Overeenkomst » : de revalidatieovereenkomsten, zoals bepaald in
définies à l'article 1er, 1°, du décret ; artikel 1, 1°, van het decreet ;
4° « Organismes assureurs » : les organismes visés à l'article 3, § 1er, 4° « Verzekeringsinstellingen » : de instellingen bedoeld in artikel
du décret ; 3, § 1, van het decreet;
5° « Bénéficiaire » : le bénéficiaire des prestations, visé à 5° « Rechthebbende » : de rechthebbende van de verstrekkingen bedoeld
l'article 1er, 5°, du décret ; in artikel 1, 5°, van het decreet ;
6° « Administration » : le Service qui gère la matière des hôpitaux 6° « Administratie » : de Dienst die de aangelegenheid universitaire
universitaires au sein du Ministère de la Communauté française ; ziekenhuizen binnen het ministerie van de Franse Gemeenschap beheert ;
7° « Dispensateur de soins » : les dispensateurs de soins visés à 7° « Zorgverleners » : de verleners bedoeld in artikel 1, 7°, van het
l'article 1er, 7°, du décret ; decreet ;
8° « MyCareNet » : application d'échange de données organisée dans le 8° « MyCareNet » : toepassing gegevensuitwisseling in het kader van
cadre de la plate-forme eHealth créée par la loi du 21 août 2008 het eHealth-platform opgericht bij de wet van 21 augustus 2008
relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform en
et portant diverses dispositions. houdende diverse bepalingen.
9° « Hôpitaux universitaires » : 9° « universitaire ziekenhuizen » :
a) le Centre hospitalier universitaire de Liège ; a) het « Centre hospitalier universitaire de Liège » ;
b) les Cliniques universitaires Saint-Luc à Woluwe-Saint-Lambert ; b) de « Cliniques universitaires Saint-Luc » te Sint-Lambrechts-Woluwe ;
c) les Cliniques universitaires de Mont-Godinne ; c) de « Cliniques universitaires de Mont-Godinne » ;
d) l'Hôpital Erasme à Anderlecht ; d) het Erasmus ziekenhuis te Anderlecht ;
10° « Ministre » : la Ministre ayant les hôpitaux universitaires dans 10° « Minister » : de Minister belast met de universitaire
ses attributions ; ziekenhuizen ;
11° année N : l'année au cours de laquelle les avances et les frais 11° jaar N : het jaar waarin de voorschotten en de kosten aan de
sont liquidés aux organismes assureurs ; verzekeringsinstellingen uitbetaald worden ;
12° année N -1 : l'année précédant l'année visée au 11° ; 12° jaar N -1 : het jaar voorafgaand aan het jaar bedoeld in 11° ;
13° année N -2 : l'année précédant l'année visée au 12° ; 13° jaar N -2 : het jaar voorafgaand aan het jaar bedoeld in 12° ;
14° année N +1 : l'année suivant l'année visée au 11° ; 14° jaar N +1 : het jaar volgend op het jaar bedoeld in 11° ;
15° année N +2 : l'année suivant l'année visée au 14° ; 15° jaar N +2 : het jaar volgend op het jaar bedoeld in 14° ;
16° modèles N : documents visés à l'article 9. 16° modellen N : documenten bedoeld in artikel 9.

Art. 2.Le Gouvernement verse aux organismes assureurs un montant

Art. 2.De Regering betaalt aan de verzekeringsinstellingen een bedrag

permettant de couvrir les dépenses liées aux prestations visées à ter dekking van de uitgaven in verband met de verstrekkingen bedoeld
l'article 2, 1°, du décret, selon les modalités suivantes: in artikel 2, 1°, van het decreet, volgens de volgende nadere regels :
1° quatre avances trimestrielles au cours de l'année N ; 1° vier driemaandelijkse voorschotten tijdens het jaar N;
2° un défraiement pour les frais de gestion engendrés au cours de l'année N ; 2° een terugbetaling van de beheerskosten gemaakt tijdens het jaar N;
3° une éventuelle régularisation à la hausse ou à la baisse des 3° een eventuele regularisatie naar boven of naar beneden van de
montants visés au littera 1° dans les conditions prévues à l'article bedragen bedoeld in 1° onder de voorwaarden voorzien in artikel 5.
5. Dans les conditions fixées à l'article 4, le Gouvernement peut Onder de voorwaarden bepaald in artikel 4 kan de Regering gedurende
également verser aux organismes assureurs une ou plusieurs avances het jaar N ook een of meer aanvullende voorschotten aan de
complémentaires au cours de l'année N. verzekeringsinstellingen storten.

Art. 3.§ 1er. Le montant d'une avance trimestrielle, telle que visée

Art. 3.§ 1. Het bedrag van een driemaandelijks voorschot zoals

à l'article 2, alinéa 1er, 1°, pour l'ensemble des organismes bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, voor het geheel van de
assureurs, est proportionnel au montant du budget global annuel des verzekeringsinstellingen, is evenredig aan het bedrag van de globale
jaarlijkse uitgavenbegroting voor de verstrekkingen bedoeld in artikel
dépenses liées aux prestations visées à l'article 2, 1°, du décret. Ce 2, 1°, van het decreet. Deze globale jaarlijkse begroting wordt
budget global annuel est calculé par application de la formule suivante : berekend door de volgende formule toe te passen:
B = X + Y B = X + Y
à lire de la manière suivante : moet als volgt gelezen worden :
- B : le budget global pour l'année N à partir duquel sera ventilé le - B : de globale begroting voor het jaar N waarvan het bedrag van de
montant des avances trimestrielles visées à l'alinéa 1er, 1° ; driemaandelijkse voorschotten bedoeld in het eerste lid, 1°, zal
worden uitgesplitst;
- X : la somme des produits de la multiplication, effectuée pour - X : de som van de producten van de vermenigvuldiging, uitgevoerd
chaque hôpital universitaire, du prix d'hébergement fixé au 1er voor elk universitair ziekenhuis, van de verblijfkosten vastgesteld op
juillet de l'année N -1 par le nombre de prestations ouvrant le droit 1 juli van het jaar N -1, met het aantal verstrekkingen dat recht
à facturation en tant que journée d'hospitalisation effectuées du 1er geeft op facturering als een dag hospitalisatie uitgevoerd tussen 1
janvier au 30 juin de l'année N -1. Ces journées d'hospitalisation januari tot 30 juni van het jaar N -1. Deze dagen hospitalisatie
sont renseignées par chaque organisme assureur dans le modèle N, visé worden door elke verzekeringsinstelling ingevuld in model N, bedoeld
à l'article 9, § 1er ; in artikel 9, § 1;
- Y : la somme des produits de la multiplication, effectuée pour - Y : de som van de producten van de vermenigvuldiging, uitgevoerd
chaque hôpital universitaire, du prix d'hébergement fixé au 1er
juillet de l'année N par le nombre de prestations ouvrant le droit à door elk universitair ziekenhuis, van de verblijfkosten bepaald op 1
facturation en tant que journée d'hospitalisation effectuées du 1er juli van het jaar N, met het aantal verstrekkingen dat recht geeft op
juillet au 31 décembre de l'année N -1. Ces journées d'hospitalisation facturering als een dag hospitalisatie uitgevoerd van 1 juli tot 31
sont renseignées par chaque organisme assureur dans le modèle N, visé december van het jaar N -1. Deze dagen hospitalisatie worden door elke
à l'article 9, § 1er. verzekeringsinstelling ingevuld in model N bedoeld in artikel 9, § 1.
Le prix d'hébergement de chaque hôpital est calculé conformément aux De verblijfkosten van elk ziekenhuis wordt berekend overeenkomstig de
modalités de calcul fixées à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement nadere regels voor de berekening bepaald in artikel 9 van het besluit
de la Communauté française du 20 décembre 2017. van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017.
L'estimation du nombre de mètres carrés potentiellement admissibles De schatting van het aantal potentieel in aanmerking komende vierkante
est calculée conformément au prescrit de l'article 8 de l'arrêté du meters wordt berekend overeenkomstig de bepaling van artikel 8 van het
Gouvernement de la Communauté française du 20 décembre 2017. besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december
Les journées d'hospitalisation sont déterminées par référence aux 2017. De dagen van ziekenhuisopname worden bepaald door verwijzing naar de
prestations visées à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 7°, 8° et 10°, et verstrekkingen bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 7°, 8° en 10°,
aux journées visées aux articles 10, § 1er, 3°, et 11, § 1er, de en de dagen bedoeld in de artikelen 10, § 1, 3°, en 11, § 1, van het
l'arrêté de la Communauté française du 20 décembre 2017. besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december
§ 2. Le montant de la première et de la deuxième avance trimestrielle 2017. § 2. Het bedrag van het eerste en tweede driemaandelijkse voorschot
de l'année N octroyée à chaque organisme assureur correspond, pour van het jaar N dat toegekend wordt aan elke verzekeringsinstelling,
chacune de ces avances, à la moitié de la valeur de X, définie au stemt overeen, voor elk voorschot, met de helft van de waarde X,
paragraphe 1er, alinéa 1er. La répartition de ces deux avances entre bepaald in paragraaf, eerste lid. De verdeling van deze twee
les organismes assureurs est proportionnelle au montant des dépenses voorschotten tussen de verzekeringsinstellingen is evenredig met het
relatives aux prestations ouvrant le droit à facturation en tant que bedrag van de uitgaven met betrekking tot de voordelen die het recht
journées d'hospitalisation, effectuées du 1er janvier au 30 juin de op de facturering openen als dagen van ziekenhuisopname, uitgevoerd
l'année N-1. van 1 januari tot 30 juni van het jaar N-1.
§ 3. Le montant de la troisième et de la quatrième avance § 3. Het bedrag van het derde en het vierde driemaandelijkse voorschot
trimestrielle de l'année N octroyées à chaque organisme assureur van het jaar N toegekend aan elke verzekeringsinstelling, stemt
correspond, pour chacune de ces avances, à la moitié de la valeur de overeen, voor elk van deze voorschotten, met de helft van de waarde
Y, définie au paragraphe 1er, alinéa 1er. La répartition de ces deux van Y, bepaald in paragraaf 1, eerste lid. De verdeling van deze twee
avances entre les organismes assureurs est proportionnelle au montant voorschotten tussen de verzekeringsinstellingen is evenredig met het
des dépenses relatives aux prestations ouvrant le droit à facturation bedrag van de uitgaven met betrekking tot de verstrekkingen die het
en tant que journées d'hospitalisation, effectuées du 1er juillet au recht openen op de facturering als dagen van ziekenhuisopname,
31 décembre de l'année N-1. uitgevoerd tussen 1 juli tot 31 december van het jaar N-1.
§ 4. Les avances sont réparties entre les différents organismes § 4. De voorschotten worden verdeeld tussen de verschillende
assureurs sur la base des dépenses déclarées dans les modèles N et verzekeringsinstellingen op basis van de uitgaven verklaard in de
arrêtées par l'Administration : modellen N en bepaald door de Administratie :
1° pour le premier semestre de l'année N : au 30 septembre de l'année 1° voor het eerste semester van het jaar N : op 30 september van het
N-1 ; jaar N-1 ;
2° pour le second semestre de l'année N : au 31 mars de l'année N. 2° voor het tweede semester van het jaar N : op 31 maart van het jaar

Art. 4.Le Gouvernement verse à un organisme assureur, au cours de

N.

Art. 4.De regering betaalt aan een verzekeringsinstelling gedurende

l'année N, une avance complémentaire à l'avance trimestrielle visée à het jaar N een aanvullend voorschot op het driemaandelijkse voorschot
l'article 2, alinéa 1er, 1°, si celui-ci se trouve dans une situation bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, indien deze in een situatie van
d'insuffisance de trésorerie pour financer le coût des prestations onvoldoende thesaurie verkeert om de kosten van de verstrekkingen
visées à l`article 2, 1°, du décret. bedoeld in artikel 2, 1°, van het decreet te financieren.
Pour obtenir l'avance complémentaire, l'organisme assureur doit Om het aanvullende voorschot te verkrijgen moet de
envoyer à l'Administration une demande d'avance complémentaire dûment verzekeringsinstelling naar de administratie een met redenen omklede
justifiée ainsi qu'un récapitulatif des prestations prises en charge aanvraag om aanvullend voorschot sturen, evenals een samenvatting van
au cours du trimestre en cours d'exécution et le montant de la de verstrekkingen ten laste genomen tijdens het lopende kwartaal in
dernière avance trimestrielle reçue. uitvoering en het bedrag van het laatste ontvangen driemaandelijkse
L'Administration accuse réception de la demande dans les deux jours voorschot. De administratie bericht ontvangst van de aanvraag binnen twee
ouvrables. L'avance complémentaire est versée au plus tard dans les werkdagen. Het aanvullende voorschot wordt uiterlijk binnen twintig
vingt jours calendrier à compter de la date d'accusé de réception. kalenderdagen na de datum van ontvangstmelding betaald.
Le montant de l'avance complémentaire est déterminé selon la formule X Het bedrag van het aanvullende voorschot wordt bepaald volgens de
= A x B où : formule X = A x B :
- X = montant de l'avance complémentaire ; - X = bedrag van het aanvullende voorschot ;
- A = nombre de jours restants avant le versement de la prochaine - A = aantal overblijvende dagen vóór de storting van het volgende
avance trimestrielle ; driemaandelijkse voorschot ;
- B = montant de la dernière avance trimestrielle perçue divisé par le - B = bedrag van het laatste ontvangen driemaandelijkse voorschot
nombre jours écoulés au cours du trimestre en cours d'exécution gedeeld door het aantal afgelopen dagen tijdens het kwartaal in
jusqu'au moment où la demande d'avance complémentaire est réceptionnée uitvoering totdat de aanvraag om aanvullend voorschot door de
par l'Administration. Administratie ontvangen wordt.

Art. 5.§ 1er. Dans les conditions déterminées au paragraphe 2,

Art. 5.§ 1. In de voorwaarden bepaald in paragraaf 2 gaat de

l'Administration procède, en année N +1, à une régularisation du Administratie in het jaar N +1 door met de regularisatie van het
montant des avances trimestrielles visées à l'article 2, alinéa 1er, bedrag van de driemaandelijkse voorschotten bedoeld in artikel 2,
1°, versées à chaque organisme assureur en comparant les factures à eerste lid, 1° die gestort worden aan elke verzekeringsinstelling door
charge des organismes assureurs déclarées dans les modèles N relatifs facturen te vergelijken ten laste van de verzekeringsinstellingen
à l'année N et les montants des avances trimestrielles et verklaard in de modellen N met betrekking tot het jaar N en het bedrag
complémentaires perçues pour cette même année par les organismes van de driemaandelijkse en aanvullende voorschotten ontvangen voor
assureurs. Le décompte de ces dépenses est arrêté définitivement par hetzelfde jaar door de verzekeringsinstellingen. De afrekening van
deze uitgaven wordt definitief door de administratie vastgesteld en
l'Administration au plus tard le 31 mai de l'année N +1 afin de dit, uiterlijk op 31 mei van het jaar N +1 om het bedrag van de
déterminer le montant de la régularisation à effectuer pour chaque
organisme assureur. Ce montant est ensuite transmis pour information regularisatie voor elke verzekeringsinstelling te bepalen. Dit bedrag
aux organismes assureurs au plus tard le 30 juin de l'année N +1. wordt vervolgens uiterlijk op 30 juni van het jaar N +1 ter informatie
aan de verzekeringsinstellingen verzonden.
§ 2. La régularisation auprès d'un organisme assureur s'opère selon § 2. De regularisatie bij de verzekeringsinstelling gebeurt volgens de
les modalités suivantes : volgende nadere regels :
1° als het bedrag van de facturen die ze moet betalen en die verklaard
1° si le montant des factures à sa charge déclarées dans les modèles N worden in de modellen N groter is dan de driemaandelijkse en
est supérieur aux avances trimestrielles et complémentaires qui lui aanvullende voorschotten die er tijdens het jaar N zijn gestort,
ont été versées au cours de l'année N, l'Administration rembourse betaalt de administratie dit verschil terug aan de
cette différence à l'organisme assureur. Le remboursement interviendra verzekeringsinstelling. De terugbetaling zal in de loop van het derde
dans le courant du troisième trimestre de l'année N +1 ; kwartaal van het jaar N +1 gebeuren ;
2° si le montant des factures à sa charge déclarées dans les modèles N 2° als het bedrag van de facturen die ze moet betalen en die verklaard
est inférieur aux avances trimestrielles et complémentaires qui lui worden in de modellen N, lager is dan de driemaandelijkse en
ont été versées au cours de l'année N, l'organisme assureur est invité aanvullende voorschotten die hen gestort werden in de loop van het
par l'Administration à effectuer le remboursement du trop-perçu pour jaar N, wordt de verzekeringsinstelling verzocht door de Administratie
le 31 juillet au plus tard. uiterlijk op 31 juli de te veel betaalde terugbetaling uit te voeren.

Art. 6.L'Administration verse aux organismes assureurs un montant

Art. 6.De Administratie stort aan de verzekeringsinstellingen een

permettant de couvrir les dépenses liées aux prestations visées à bedrag om uitgaven te dekken in verband met de verstrekkingen bedoeld
l'article 2, 2°, du décret, selon les modalités suivantes : in artikel 2, 2°, van het decreet volgens de volgende nadere regels :
1° quatre avances trimestrielles au cours de l'année N ; 1° vier driemaandelijkse voorschotten tijdens het jaar N ;
2° un défraiement pour les frais de gestion engendrés au cours de 2° een terugbetaling voor de beheerskosten gemaakt tijdens het jaar N
l'année N ; ;
3° une éventuelle régularisation à la hausse ou à la baisse des 3° een eventuele regularisatie naar boven of naar beneden van de
montants visés au littera 1°, dans les conditions prévues à l'article bedragen bedoeld in 1°, onder de voorwaarden bepaald in artikel 9.
9. Dans les conditions fixées à l'article 9, le Gouvernement peut Onder de voorwaarden bepaald in artikel 9 kan de Regering ook aan de
également verser aux organismes assureurs une avance complémentaire au verzekeringsinstellingen een aanvullend bedrag tijdens het jaar N
cours de l'année N. storten.

Art. 7.§ 1er. Le montant total d'une avance pour l'ensemble des

Art. 7.§ 1. Het totale bedrag van een voorschot voor het geheel van

organismes assureurs correspond à une enveloppe représentant le quart de verzekeringsinstellingen stemt overeen met een envelop die een
du budget global annuel des dépenses liées aux prestations visées à vierde van de globale jaarlijkse uitgavenbegroting vertegenwoordigt
l'article 2, 2°, du décret. Ce budget global est déterminé en voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 2, 2°, van het decreet.
additionnant les budgets annuels de chacun des dispensateurs de soins. Deze globale begroting wordt bepaald door de som van de jaarlijkse
Le budget annuel de ces dispensateurs de soins est déterminé selon les begrotingen van elke zorgverlener. De jaarlijkse begroting van deze
modalités de la convention de revalidation qu'il a signée avec un zorgverleners wordt bepaald door de nadere regels voor de
revalidatieovereenkomst die hij ondertekend heeft met een universitair
hôpital universitaire ou un centre dépendant d'un hôpital ziekenhuis of een centrum verbonden aan een universitair ziekenhuis in
universitaire dans le cadre de la politique de revalidation long terme het kader van het lange termijn revalidatiebeleid bedoeld in artikel
visée par l'article 5, § 1er, I, 5°, de la loi spéciale de réformes 5, § 1, I, 5°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen
institutionnelles du 8 août 1980. van 8 augustus 1980.
§ 2. Les avances sont réparties entre les différents organismes § 2. De voorschotten worden verdeeld tussen de verschillende
assureurs selon les modalités suivantes : verzekeringsinstellingen volgens de nadere regels :
1° le montant de chacune des deux premières avances octroyées à un 1° het bedrag van elk van de eerste twee voorschotten die aan een
organisme assureur correspond au montant de la quatrième avance que verzekeringsinstelling wordt toegekend, stemt overeen met het bedrag
celui-ci a perçue en N -1 ; van het vierde voorschot dat zijn in N -1 ontvangen heeft ;
2° le montant de la troisième avance ainsi que le montant de la 2° het bedrag van het derde voorschot en het bedrag van het vierde
quatrième avance octroyée à un organisme assureur correspond au quart voorschot dat aan een verzekeringsinstelling wordt toegekend, komt
du montant des dépenses que celui-ci a déclarées dans les modèles N au overeen met een vierde van het bedrag van de uitgaven dat zij in de
cours de l'année N -1. Ces dépenses sont arrêtées par l'Administration modellen N gedurende het jaar N-1 heeft verklaard. Deze uitgaven
au 31 mars de l'année N. worden vastgesteld door de administratie op 31 maart van het jaar N.

Art. 8.Le Gouvernement verse à un organisme assureur, au cours de

Art. 8.De regering stort aan een verzekeringsinstelling gedurende het

l'année N, une avance complémentaire à l'avance trimestrielle visée à l'article 6, alinéa 1er, 1°, si celui-ci se trouve dans une situation d'insuffisance de trésorerie pour financer le coût des prestations visées à l`article 2, 2°, du décret. Pour obtenir l'avance complémentaire, l'organisme assureur doit envoyer à l'Administration une demande d'avance complémentaire dûment justifiée ainsi qu'un récapitulatif des prestations prises en charge au cours du trimestre en cours d'exécution et le montant la dernière avance trimestrielle reçue. L'Administration accuse réception de la demande dans les deux jours ouvrables. L'avance complémentaire est versée au plus tard dans les vingt jours calendrier à compter de la date d'accusé de réception. jaar N een aanvullend voorschot op het driemaandelijkse voorschot bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° indien deze in een situatie verkeert waarin de thesaurie onvoldoende is om de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 2, 2°, van het decreet te financieren. Om het aanvullende voorschot te verkrijgen moet de verzekeringsinstelling de Administratie een met redenen omklede aanvraag om aanvullend voorschot sturen evenals een overzicht van de verstrekkingen die ten laste worden genomen tijdens het kwartaal in uitvoering en het bedrag van het laatste ontvangen driemaandelijkse voorschot. De Administratie bericht ontvangst van de aanvraag binnen twee werkdagen. Het aanvullende voorschot wordt uiterlijk binnen twintig kalenderdagen na de datum van ontvangstmelding betaald.
Le montant de l'avance complémentaire est déterminé selon la formule X Het bedrag van het aanvullende voorschot wordt bepaald volgens de
= A x B où : formule X = A x B :
- X = montant de l'avance complémentaire ; - X = het bedrag van het aanvullende voorschot ;
- A = nombre de jours restants avant le versement de la prochaine - A = het aantal overblijvende dagen vóór de storting van het volgende
avance trimestrielle ; driemaandelijkse voorschot ;
- B = montant de la dernière avance trimestrielle perçue divisé par le - B = het bedrag van het laatste geïnde driemaandelijkse voorschot
nombre jours écoulés au cours du trimestre en cours d'exécution gedeeld door het aantal afgelopen dagen tijdens het kwartaal in
jusqu'au moment où la demande d'avance complémentaire est réceptionnée uitvoering totdat de aanvraag om aanvullend voorschot door de
par l'Administration. Administratie ontvangen wordt.

Art. 9.§ 1er. Dans les conditions déterminées au paragraphe 2,

Art. 9.§ 1. In de voorwaarden bepaald in paragraaf 2 gaat de

l'Administration procède à une régularisation du montant des avances Administratie door met de regularisatie van het bedrag van de
visées à l'article 6, alinéa 1er, 1°, versées à chaque organisme voorschotten bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° die gestort worden
assureur en tenant compte des factures à sa charge déclarées par lui aan elke verzekeringsinstelling door rekening te houden met facturen
au cours de l'année N. Ces dépenses sont renseignées par les die ze moet betalen die verklaard worden door haar tijdens het jaar N.
organismes assureurs soit dans les documents dits « T 3 » soit dans Deze uitgaven worden vermeld door de verzekeringsinstellingen ofwel in
les modèles N lorsque l'organisme assureur se trouve en dehors du de "T3" documenten ofwel in de modellen N wanneer de
champ d'application du principe européen de libre circulation des verzekeringstelling zich buiten de toepassingsgebied van het Europees
beginsel van het vrij verkeer van personen bevindt. De afrekening van
personnes. Le décompte de ces dépenses est arrêté définitivement par deze uitgaven wordt definitief door de administratie vastgesteld en
l'Administration au plus tard le 31 mai de l'année N +1 afin de dit, uiterlijk op 31 mei van het jaar N +1 om het bedrag van de
déterminer le montant de la régularisation à effectuer pour chaque
organisme assureur. Ce montant est ensuite transmis pour information regularisatie voor elke verzekeringsinstelling te bepalen. Dit bedrag
aux organismes assureurs au plus tard le 30 juin de l'année N +1. wordt vervolgens uiterlijk op 30 juni van het jaar N +1 ter informatie
aan de verzekeringsinstellingen verzonden.
§ 2. La régularisation auprès d'un organisme assureur s'opère selon § 2. De regularisatie bij een verzekeringsinstelling gebeurt volgens
les modalités suivantes : de volgende nadere regels :
1° si le montant des factures à sa charge déclarées dans les modèles N 1° als het bedrag van de facturen die ze moet betalen, verklaard in de
ou les documents T 3, selon le cas est supérieur aux avances modellen N of in de T3-modellen, naargelang het geval, groter is dan
trimestrielles et complémentaires qui lui ont été versées au cours de de driemaandelijkse en aanvullende voorschotten die er tijdens het
l'année N, l'Administration rembourse cette différence à l'organisme jaar N zijn betaald, betaalt de administratie dit verschil terug aan
assureur. Le remboursement interviendra dans le courant du troisième de verzekeringsinstelling. De terugbetaling zal in de loop van het
trimestre de l'année N +1 ; derde kwartaal van het jaar N +1 gebeuren ;
2° si le montant des factures à sa charge déclarées dans les modèles N 2° als het bedrag van de facturen die ze moet betalen, verklaard in de
ou les documents T 3, selon le cas est inférieur aux avances modellen N of in de T3-modellen, naargelang het geval, lager is dan de
trimestrielles et complémentaires qui lui ont été versées au cours de driemaandelijkse en aanvullende voorschotten die hen gestort werden in
l'année N, l'organisme assureur est invité par l'Administration à de loop van het jaar N, wordt de verzekeringsinstelling verzocht door
effectuer le remboursement du trop-perçu pour le 31 juillet de l'année de Administratie uiterlijk op 31 juli de te veel betaalde
N +1 au plus tard. terugbetaling uit te voeren.

Art. 10.Les frais visés aux articles 2, alinéa 1er, 2° et 6, alinéa 1er,

Art. 10.De kosten bedoeld in de artikelen 2, eerste lid, 2° en 6,

2°, sont calculés pour les organismes assureurs sur la base d'une eerste lid, 2°, worden berekend voor de verzekeringsinstellingen op
enveloppe globale unique de cinq cent nonante et un mille neuf cent basis van een enige globale envelop van vijfhonderd
vingt-trois euros et trente-deux centimes. éénennegentigduizend negenhonderddrieëntwintig euro en tweeëndertig centen..
Le montant de cette enveloppe globale est lié, à partir du 1er janvier Het bedrag van deze globale envelop wordt gekoppeld, vanaf 1 januari
2022, aan het spilindexcijfer 109,69 indexcijfer van januari 2020
2022, à l'indice pivot 109,69 indice de janvier 2020 (base 2013 = 100) (basis 2013 = 100) van de consumptieprijzen. Daarna wordt het
des prix à la consommation. Ensuite, il est adapté le 1er janvier de aangepast op 1 januari van elk jaar aan het indexcijfer waaraan de
chaque année à l'indice auquel les prestations sociales sont liquidées sociale prestaties op deze datum uitbetaald worden. Het bedrag wordt
à cette date. Le montant est arrondi au centime d'euro inférieur. naar beneden afgerond op de dichtstbijzijnde eurocent.
Cette enveloppe globale est répartie entre les organismes assureurs de Deze globale envelop wordt verdeeld door de verzekeringsinstellingen
la manière suivante : als volgt :
1° une partie fixe équivalant à cinq pourcents de l'enveloppe globale 1° een vast gedeelte dat gelijk is aan vijf percent van de globale
est répartie à parts égales entre tous les organismes assureurs ; envelop, wordt gelijkelijk verdeeld over alle verzekeringsinstellingen;
2° une partie variable correspondant à nonante-cinq pourcents de 2° een variabel gedeelte dat overeenstemt met vijfennegentig procent
l'enveloppe globale est ventilée entre les organismes assureurs comme van de globale envelop, wordt verdeeld over de
suit : verzekeringsinstellingen als volgt :
a) cinquante pourcents sont répartis au prorata du nombre total a) Vijftig procent wordt verdeeld naar rata van het totaal aantal
d'assurés effectifs au 31 décembre pour la Wallonie et Bruxelles werkende verzekerden op 31 december voor Wallonië en Brussel
(titulaires et personnes à charge) de chaque organisme assureur pour (titularissen en personen ten laste) van elke verzekeringsinstelling
l'année N -1 ; voor het jaar N -1 ;
b) quarante pourcents sont répartis au prorata du nombre total b) Veertig percent worden verdeeld naar rata van het totaal aantal
d'assurés effectifs au 31 décembre pour la Wallonie et Bruxelles de werkende verzekerden op 31 december voor Wallonië en Brussel van
soixante-cinq ans et plus (titulaires et personnes à charge) de chaque vijfenzestig jaar en meer (titularissen en personen ten laste) van
organisme assureur pour l'année N -1 ; elke verzekeringsinstelling voor het jaar N -1 ;
c) dix pourcents sont répartis au prorata du nombre total d'assurés c) Tien percent worden verdeeld naar rata van het totaal aantal
effectifs au 31 décembre pour l'année N -1 pour la Wallonie et werkende verzekerden op 31 december voor het jaar N -1 voor Wallonië
Bruxelles (titulaires et personnes à charge) bénéficiaires de en Brussel (titularissen en personen ten laste) die aanmerking komen
l'intervention majorée dans le cadre de l'assurance obligatoire soins voor de verhoogde tegemoetkoming in het kader van de verplichte
de santé et indemnités au sein de chaque organisme assureur. verzekering gezondheidszorg en uitkeringen binnen elke
Les frais visés à l'alinéa 1er sont versés aux organismes assureurs en verzekeringsinstelling. De kosten bedoeld in het eerste lid worden aan de
même temps que le paiement de la deuxième et la quatrième avances verzekeringsinstelling betaald tegelijk met de betaling van het tweede
trimestrielles visées aux articles 3, alinéa 1er, 1° et 7, alinéa 1er, en het vierde driemaandelijkse voorschotten bedoeld in de artikelen 3,
1°, et correspondent à la moitié du montant tel qu'arrêté pour chacun eerste lid, 1° en 7, eerste lid, 1°, en komen overeen met de helft van
d'entre eux par application des règles décrites à l'alinéa 1er. het bedrag dat voor elk van hen is vastgesteld door toepassing van de

Art. 11.Les organismes assureurs sont tenus à une responsabilité financière sur leurs frais d'administration. Le Ministre fixe les modalités de mise en oeuvre de cette responsabilité financière. A cet égard, un groupe de travail réunissant les organismes assureurs et des représentants de l'Administration devra être mis en place pour convenir de ces modalités. Cette responsabilité repose sur une évaluation quantitative et qualitative de la gestion des processus de facturation, de paiement, de récupération des indus et de la simplification administrative.

Art. 12.§ 1er. Afin de permettre à l'Administration d'exercer son contrôle sur les factures réellement à charge des organismes assureurs liées à l'exercice des prestations visées aux articles 2, alinéa 1er, 1°, et 6, alinéa 1er, 1°, les organismes assureurs sont tenus d'établir des documents mensuels, dits "modèle N" ou documents dits « T 3 », selon le cas, comprenant toutes les dépenses comptabilisées au

regels beschreven in het eerste lid.

Art. 11.De verzekeringsinstellingen zijn financieel verantwoordelijk voor hun administratiekosten. De minister stelt de nadere regels vast voor de uitvoering van deze financiële verantwoordelijkheid. In dit verband zou een werkgroep moeten worden opgericht waarin verzekeringsinstellingen en vertegenwoordigers van de administratie samengebracht zijn om overeenstemming te bereiken over deze nadere regels. Deze verantwoordelijkheid is gebaseerd op een kwantitatieve en kwalitatieve beoordeling van het beheer van facturatie, betaling, invordering van achterstallige betalingen en administratieve vereenvoudiging.

Art. 12.§ 1. Om de Administratie in staat te stellen haar controle uit te oefenen op de facturen die werkelijk ten laste zijn van de verzekeringsinstellingen die verband houden met de verlening van de verstrekkingen bedoeld in de artikelen 2, eerste lid, 1°, en 6, eerste lid, 1°, zijn de verzekeringsinstellingen verplicht om maandelijkse documenten op te stellen, desgevallend "model N" of zogenaamde "T 3"-documenten, met inbegrip van alle uitgaven die tijdens de betrokken maand werden geboekt met betrekking tot de verstrekkingen bedoeld in

cours du mois concerné relatives aux prestations visées à l'article 2 du décret. Ces documents sont établis conformément aux modèles fixés par l'Administration et sont transmis par les organismes assureurs à l'Administration via MyCareNet au plus tard deux mois et vingt-huit jours à compter du dernier jour calendrier du mois de facturation auquel les documents se rapportent. § 2. Les organismes assureurs sont tenus d'établir des documents mensuels concernant leur situation financière, dits "modèle T20". Ces documents sont établis conformément aux modèles fixés par l'Administration. Ces documents financiers sont transmis mensuellement par les organismes assureurs à l'Administration au plus tard le vingt-huitième jour du mois qui suit celui auquel ces documents se rapportent. § 3. Afin de permettre à l'Administration d'exercer un contrôle sur les coûts de fonctionnement des organismes assureurs liés aux missions qui leur sont confiées par la Communauté française, ces derniers sont tenus d'établir des documents récapitulatifs annuels, dits "modèle T2", de toutes les dépenses couvertes par les frais d'administration, comptabilisées pendant l'exercice concerné. Ces documents récapitulatifs sont établis conformément à un modèle fixé par l'Administration. Ces documents récapitulatifs sont transmis par les organismes artikel 2 van het decreet . Deze documenten worden opgemaakt volgens de door de Administratie vastgestelde modellen en worden door de verzekeringsinstellingen aan de Administratie via MyCareNet uiterlijk twee maanden en achtentwintig dagen bezorgd vanaf de laatste kalenderdag van de facturatiemaand waarop de documenten betrekking hebben via MyCareNet aan de Administratie bezorgd. . § 2. De verzekeringsinstellingen zijn verplicht om maandelijkse documenten op te stellen over hun financiële toestand, het zogenaamde "T20-model". Deze documenten wordt opgesteld overeenkomstig de modellen bepaald door de Administratie. Deze financiële documenten worden elke maand door de verzekeringsinstellingen aan de Administratie bezorgd en dit, uiterlijk op de achtentwintigste dag van de maand volgend op deze waarop deze documenten betrekking hebben.. § 3. Om de administratie in staat te stellen controle uit te oefenen op de werkingskosten van de verzekeringsinstellingen die verband houden met de opdrachten die hen door de Franse Gemeenschap zijn toevertrouwd, zijn deze laatste verplicht jaarlijkse overzichtsdocumenten op te stellen, het zogenaamde "T2-model", van alle kosten gedekt door administratiekosten, geboekt tijdens het betreffende boekjaar. Deze beknopte documenten worden opgesteld volgens een door de administratie vastgesteld model.
assureurs à l'Administration au 30 avril de l'année N +1. Deze beknopte documenten worden op 30 april van het jaar N+1 door de
verzekeringsinstellingen naar de Administratie gestuurd.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022.

Art. 14.La Ministre des Hôpitaux universitaires est chargée de

Art. 14.De Minister van Universitaire ziekenhuizen wordt belast met

l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 novembre 2021. Brussel, 25 november 2021.
Par le Gouvernement, Vanwege de Regering,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel,
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^