Arrêté du Gouvernement de la Communauté française admettant aux subventions « l'Ecole du Christ Ressuscité » à Tubize | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot betoelaging van de school "l'Ecole du Christ Ressuscité" te Tubeke |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 JUNI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
admettant aux subventions « l'Ecole du Christ Ressuscité » à Tubize | betoelaging van de school "l'Ecole du Christ Ressuscité" te Tubeke |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement ; | van de onderwijswetgeving; |
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la règlementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement ; | onderwijswetgeving; |
Vu le décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du Code de | Gelet op het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et mettant | Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot instelling van |
en place le tronc commun ; | de gemeenschappelijke kern; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires | november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en |
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire ; | boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en |
begrotingscontrole; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements | augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies |
scolaires ; | van schoolinrichtingen; |
Vu la décision du Gouvernement du 23 octobre 2019 portant sur la mise | Gelet op de beslissing van de Regering van 23 oktober 2019 betreffende |
à jour des zones en tension démographique ; | de bijwerking van de zones onder demografische druk; |
Vu l'avis non contraignant du Conseil général de l'enseignement | Gelet op het niet-bindende advies van de Algemene Raad voor het |
fondamental du 23 février 2021 ; | basisonderwijs van 23 februari 2021; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 juin 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juin 2021 ; | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 juni |
Considérant que la procédure prévue à l'article 24, § 2, de la loi du | 2021; Overwegende dat de procedure bedoeld in artikel 24, § 2, van de |
bovenvermelde wet van 29 mei 1959 en in artikel 1 van het | |
29 mai 1959 précitée et à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de | bovenvermelde van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 |
la Communauté française du 31 août 2016 précité a été respectée ; | augustus 2016 nageleefd werd; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Ecole du Christ Ressuscité, située à Tubize sur une |
Artikel 1.De "Ecole du Christ Ressuscité", gevestigd te Tubeke op een |
parcelle identifiée Rue de Oisquercq, et dont le Pouvoir organisateur | geïdentificeerd gebied Rue de Oisquercq, en waarvan de inrichtende |
est l'ASBL Foison de vie, est admise aux subventions à partir du 1er | macht de vzw "Foison de vie" is, tot de subsidies vanaf 1 september |
septembre 2025. | 2025 wordt toegelaten. |
L'admission aux subventions est d'abord provisoire dès la première | De toelating tot subsidies is in eerste instantie voorlopig vanaf het |
année de fonctionnement. | eerste werkingsjaar. |
L'admission aux subventions est confirmée si les dispositions prévues | De toelating tot subsidies wordt bevestigd indien de bepalingen |
à l'article 19 de l'arrêté royal du 2 août 1984 portant | bedoeld in artikel 19 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 |
rationalisation et programmation de l'enseignement maternel et | houdende rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en |
primaire ordinaire, et à l'article 1.7.3-1 du décret du 3 mai 2019 | lager onderwijs, en in artikel 1.7.3-1 van het decreet van 3 mei 2019 |
portant les livres 1er et 2 du Code de l'enseignement fondamental et | houdende de boeken 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en secundair |
de l'enseignement secondaire, et mettant en place le tronc commun, | onderwijs, en tot instelling van de gemeenschappelijke kern, worden |
sont respectées. | nageleefd. |
Art. 2.Un emploi de directeur d'école fondamentale est créé dans |
Art. 2.Vanaf 1 september 2025 wordt in deze school een betrekking van |
l'école à partir du 1er septembre 2025. | directeur van basisschool opgericht. |
Par dérogation à l'article 1er et à l'alinéa précédent, un emploi de | In afwijking van artikel 1 en het vorige lid kan vanaf 1 april 2025 |
directeur peut être créé dès le 1er avril 2025, en vertu de l'article | een betrekking van directeur worden opgericht krachtens artikel 27, § |
27, § 1er, alinéa 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines | 1, tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige |
dispositions de la législation de l'enseignement. | bepalingen van de onderwijswetgeving. |
Art. 3.S'agissant d'une école située dans une commune ayant une |
Art. 3.Als de school gelegen is in een gemeente met een |
densité de population supérieure à 500 habitants par km2, la norme de | bevolkingsdichtheid van meer dan 500 inwoners per km2, is de te |
population à atteindre est de : | bereiken bevolkingsnorm: |
- 50 élèves le 30 septembre 2025 ; | - 50 leerlingen op 30 september 2025; |
- 80 élèves le 30 septembre 2026 ; | - 80 leerlingen op 30 september 2026; |
- 110 élèves le 30 septembre 2027 ; | - 110 leerlingen op 30 september 2027; |
- 140 élèves le 30 septembre 2028. | - 140 leerlingen op 30 september 2028. |
Afin d'être admise définitivement aux subventions, l'école doit | Om definitief in aanmerking te komen voor subsidies moet de school |
atteindre la norme générale de programmation de 140 élèves durant 4 | gedurende 4 opeenvolgende jaren voldoen aan de algemene |
années consécutives. | programmeernorm van 140 leerlingen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 5.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses |
wordt. Art. 5.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juin 2021. | Brussel, 24 juni 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P-Y. JEHOLET | P-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |