Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/02/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant uniformisation des barèmes des intervenants éducatifs au sein de l'Administration générale de l'Aide à la Jeunesse et du Centre des Mineurs dessaisis ainsi qu'entre cette Administration générale et l'Administration générale des Maisons de Justice du Ministère de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant uniformisation des barèmes des intervenants éducatifs au sein de l'Administration générale de l'Aide à la Jeunesse et du Centre des Mineurs dessaisis ainsi qu'entre cette Administration générale et l'Administration générale des Maisons de Justice du Ministère de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uniformisering van de barema's van de educatieve deelnemers binnen de Algemene Administratie Hulpverlening aan de Jeugd en het Centrum voor uit handen gegeven minderjarigen alsook tussen deze Algemene Administratie en de Algemene Administratie Justitiehuizen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant uniformisation des barèmes des intervenants éducatifs au sein tot uniformisering van de barema's van de educatieve deelnemers binnen
de l'Administration générale de l'Aide à la Jeunesse et du Centre des de Algemene Administratie Hulpverlening aan de Jeugd en het Centrum
Mineurs dessaisis ainsi qu'entre cette Administration générale et voor uit handen gegeven minderjarigen alsook tussen deze Algemene
l'Administration générale des Maisons de Justice du Ministère de la Administratie en de Algemene Administratie Justitiehuizen van het
Communauté française Ministerie van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
de la Communauté française ; de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
1998 portant règlement pour la nomination à chacun des grades et november 1998 houdende regeling voor de benoeming in elk van de graden
fixant les diplômes exigés au recrutement à certains grades dans les en vaststelling van de diploma's die vereist zijn voor de werving in
Services du Gouvernement - Ministère de la Communauté française ; sommige graden binnen de Diensten van de Regering - Ministerie van de
Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 septembre 2020 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 september 2020 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 oktober 2020 ;
Vu le « test genre » du 26 août 2020 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 26 augustus 2020 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel
de la Communauté française ; van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ;
Vu le protocole n° 526 du Comité de négociation du Secteur XVII, Gelet op het protocol nr. 526 van het Onderhandelingscomité van Sector
conclu le 13 novembre 2020 ; XVII, afgesloten op 13 november 2020 ;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier - Disposition modificative de l'arrêté du Gouvernement de HOOFDSTUK I - Wijzigingsbepaling van het besluit van de Regering van
la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de
des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.

Article 1er.A l'article 35quater de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 35quater van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap,
l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : wordt het eerste lid vervangen als volgt :
« Les membres du personnel de niveau 2+, catégorie spécialisé, « De personeelsleden van niveau 2+, categorie "gespecialiseerd
relevant du groupe de qualification 2 affectés dans les services personeel", ressorterend onder de kwalificatiegroep 2 die toegewezen
extérieurs de l'Administration générale de l'Aide à la Jeunesse et du zijn in de buitendiensten van de Algemene Administratie Hulpverlening
Centre des Mineurs dessaisis sont réputés relever du groupe de aan de Jeugd en het Centrum voor uit handen gegeven minderjarigen
qualification 3. ». worden geacht te vallen onder de kwalificatiegroep 3. ».

Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, au niveau 2+ au regard des

Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, in niveau 2+ naast de

grades anciens de chefs de groupe, d'aspirant-chef de section adjoint, vroegere graden van groepschefs, aspirant-adjunct-sectiechef,
d'aspirant-professeur, chef de section, chef de section adjoint et aspirant-leraar, sectiechef, adjunct-sectiechef en leraar, wordt de
professeur, la mention du groupe de qualification 2 est remplacée par vermelding van de kwalificatiegroep 2 vervangen door de vermelding van
la mention du groupe de qualification 3. de kwalificatiegroep 3.
CHAPITRE II - Disposition modificative de l'arrêté du Gouvernement de HOOFDSTUK II - Wijzigingsbepaling van het besluit van de Regering van
la Communauté française du 9 novembre 1998 portant règlement pour la de Franse Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de
nomination à chacun des grades et fixant les diplômes exigés au benoeming in elk van de graden en vaststelling van de diploma's die
recrutement à certains grades dans les Services du Gouvernement - vereist zijn voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van
Ministère de la Communauté française de Regering - Ministerie van de Franse Gemeenschap.

Art. 3.L'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 3.Bijlage 2 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 9 novembre 1998 portant règlement pour la nomination à Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de benoeming in
chacun des grades et fixant les diplômes exigés au recrutement à elk van de graden en vaststelling van de diploma's die vereist zijn
certains grades dans les Services du Gouvernement - Ministère de la voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van de Regering -
Communauté française, est modifiée comme suit : Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd als volgt :
1° au regard du grade « Gradué - Spécialisé - 3 », sous la rubrique « 1° naast de graad « Gegradueerde - Gespecialiseerd - 3 », onder de
Diplôme exigé », est ajoutée la mention suivante : « Diplôme de rubriek « Vereist diploma », wordt de volgende vermelding toegevoegd :
« Diploma van het pedagogisch hoger onderwijs of het sociaal hoger
l'enseignement supérieur pédagogique ou social de type court ou l'un onderwijs van het korte type of één van de volgende diploma's,
des diplômes suivants, complété par un certificat ou diplôme aangevuld met een getuigschrift of een diploma pedagogische
d'aptitude pédagogique : diplôme de l'enseignement supérieur bekwaamheid : diploma van het technisch, economisch, agrarisch of
technique, économique, agricole ou artistique de type court ou diplôme artistiek hoger onderwijs van het korte type of het diploma van het
de l'enseignement artistique supérieur, diplôme de gradué en hoger kunstonderwijs, diploma van gegradueerde in fysiotherapie, of
kinésithérapie, ou diplôme de gradué ou bachelier en ergothérapie ou diploma van gegradueerde of bachelor in ergotherapie of in logopedie.
en logopédie. » ; » ;
2° au regard du grade « Gradué - Spécialisé - 2 », sous la rubrique « 2° naast de graad « Gegradueerde - Gespecialiseerd - 2 », onder de
Diplôme exigé », le cinquième tiret est abrogé. » rubriek « Vereist diploma », wordt het vijfde streepje opgeheven. »
CHAPITRE III - Entrée en vigueur et disposition finale HOOFDSTUK III - Inwerkingtreding en slotbepaling

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 25 février 2021. Brussel, 25 februari 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, toezicht op « Wallonie Bruxelles Enseignement »,
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel,
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^