Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/01/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 59, alinéa 2, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 59, alinéa 2, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter uitvoering van artikel 59, lid 2, van decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 JANUARI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant exécution de l'article 59, alinéa 2, du décret du 10 janvier ter uitvoering van artikel 59, lid 2, van decreet van 10 januari 2019
2019 relatif au Service général de l'Inspection betreffende de Algemene Inspectiedienst
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene
l'Inspection, article 59, alinéa 2 ; Inspectiedienst, artikel 59, lid 2;
Vu le " Test genre » du 7 janvier 2020 établi en application de Gelet op de "Gendertest" van 7 januari 2020, uitgevoerd overeenkomstig
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de
de la Communauté française ; Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2020 ; Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het kader van
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 novembre 2020 ; het Sector IX-onderhandelingscomité, het Provinciaal en Lokaal
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de Overheidsdienstcomité, Afdeling II, en het Onderhandelingscomité voor
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux het Statuut van de Personen in het gesubsidieerd vrij onderwijs
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts overeenkomstig de procedure van het Koninklijk Besluit van 28
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du organisatie van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, de werknemers die onder deze overheid ressorteren, dat op 23 november
conclu en date du 23 novembre 2020 ; 2020 is gesloten;
Vu l'avis n° 68.450/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2021, en Gelet op advies 68.450/2 van de Raad van State, uitgebracht op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten betreffende de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie
sociale et de la Ministre de l'Education ; en de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "decreet"

par " décret », le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service verstaan het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene
général de l'Inspection. Inspectiedienst.
CHAPITRE II. - Modalités de diffusion de l'appel à candidature et HOOFDSTUK II. - Procedures voor de verspreiding van de oproep tot het
d'introduction de la candidature indienen van kandidaturen en de indiening van kandidaturen

Art. 2.L'appel à candidature est diffusé par voie de circulaire

Art. 2.De oproep tot het indienen van kandidaturen wordt gedaan door

ministérielle et fixe les critères objectivables de sélection. middel van een ministeriële omzendbrief en bevat de objectieve
criteria voor de selectie.

Art. 3.Les candidatures à une désignation provisoire dans une

Art. 3.De kandidaturen tot voorlopige aanstelling in een

fonction de promotion d'inspecteur, en application de l'article 59, bevorderingsambt van inspecteur, krachtens artikel 59, tweede lid, van
alinéa 2, du décret, sont introduites par envoi recommandé auprès du het decreet, worden per aangetekende brief ingediend bij de Algemene
Service général de l'Inspection, Avenue du Port n° 16, 1080 Bruxelles. Inspectiedienst, Havenlaan 16, 1080 Brussel.
La date ultime de l'envoi des candidatures est fixée dans la De uiterste datum voor de verzending van de kandidaturen is
circulaire ministérielle relative à l'appel à candidature, le cachet vastgesteld in de ministeriële omzendbrief betreffende de oproep tot
de la poste faisant foi. het indienen van kandidaturen, waarbij de poststempel als bewijs

Art. 4.Les candidatures comprennent obligatoirement, sous peine de

geldt.

Art. 4.De sollicitaties moeten een geactualiseerd curriculum vitae en

nullité, un curriculum vitae actualisé et une lettre de motivation. een motivatiebrief bevatten, op straffe van nietigheid.
Le/la candidat(e) qui est soumis(e), dans son emploi actuel, à un Kandidaten die in hun huidige dienstverband onderworpen zijn aan een
régime disciplinaire joint à sa candidature une attestation relative à tuchtregeling, voegen bij hun aanvraag een certificaat betreffende de
l'état de son dossier disciplinaire. stand van zaken van hun tuchtdossier.
CHAPITRE III. - Modalités de recrutement et critères de sélection HOOFDSTUK III. - Aanwervingsprocedures en selectiecriteria

Art. 5.§ 1er. La sélection des candidats s'effectue par un jury

Art. 5.1. De selectie van de kandidaten wordt gemaakt door een

composé d'au moins trois personnes dont : examencommissie van ten minste drie personen, waaronder :
1° deux membres issus du Service général de l'Inspection à savoir : 1° twee leden van de Algemene Inspectiedienst, namelijk:
- l'Inspecteur général coordonnateur qui préside ; - de coördinerende inspecteur-generaal die voorzitter is;
- un inspecteur général ou un inspecteur coordonnateur ; - een inspecteur-generaal of een coördinerende inspecteur;
2° un membre des services du Gouvernement. 2° een lid van de Regeringsdiensten.
§ 2. Le secrétariat du jury est assuré par la Direction générale du § 2. Het secretariaat van de examencommissie wordt verzorgd door de
Pilotage du Système Educatif. Algemene directie voor de Sturing van het onderwijsstelsel.

Art. 6.§ 1er. La sélection des candidats se compose de deux étapes :

Art. 6.§ 1. De selectie van de kandidaten bestaat uit twee fasen:

1° analyse des dossiers écrits de candidature ; 1° analyse van de schriftelijke kandidatuurdossiers;
2° entretien oral des candidats retenus. 2° mondeling interview met de geselecteerde kandidaten.
§ 2. L'étape visée au § 1er, 1°, comporte deux sous-étapes : § 2. De in § 1, 1° bedoelde fase omvat twee subfasen:
1° vérification des conditions visées dans l'article 58, alinéa 1er, 1° de controle van de voorwaarden bedoeld in artikel 58, eerste lid,
du décret ; van het decreet;
2° analyse du curriculum vitae et de la lettre de motivation au regard 2° analyse van het curriculum vitae en de motivatiebrief met
des compétences de communication écrite ainsi que de l'expérience betrekking tot schriftelijke communicatievaardigheden en bewezen
avérée pour la fonction de promotion. ervaring voor het bevorderingsambt.
A l'issue de cette étape, en principe trois candidats sont retenus par Aan het einde van deze fase worden in principe drie kandidaten
fonction à pourvoir. Ces candidats sont convoqués à l'étape visée au § geselecteerd voor elk te vervullen ambt. Deze kandidaten worden
1er, 2°. uitgenodigd voor de stap bedoeld in § 1, 2°.
§ 3. L'étape visée au § 1er, 2°, vise à apprécier la maitrise par le § 3. De fase bedoeld in § 1, 2° is bedoeld om te beoordelen of de
candidat : kandidaat:
1° des compétences de communication orale ; 1° mondelinge communicatievaardigheden;
2° des connaissances de l'Institution et de ses missions ; 2° kennis van de instelling en haar opdrachten;
3° des compétences comportementales précisées dans l'appel à 3° de in de oproep tot het indienen van kandidaturen vermelde
candidature dont au moins la capacité d'autonomie, la capacité de gedragsvaardigheden, waaronder minstens het vermogen tot autonomie,
travail en équipe ainsi que la capacité à s'adapter. het vermogen tot samenwerking en het vermogen tot aanpassing.
L'entretien oral dure 50 minutes et peut être précédé d'une période Het mondelinge interview duurt 50 minuten en kan worden voorafgegaan
équivalente de préparation écrite. door een gelijkwaardige periode van schriftelijke voorbereiding.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn aanneming.

Art. 8.Le Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses

Art. 8.De minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie

attributions et le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses en de minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs zijn belast met de
attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 janvier 2021. Brussel, 21 januari 2021.
Le Ministre-Président, De Minister-president,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd,
Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^