Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 59, alinéa 2, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter uitvoering van artikel 59, lid 2, van decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 JANUARI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant exécution de l'article 59, alinéa 2, du décret du 10 janvier | ter uitvoering van artikel 59, lid 2, van decreet van 10 januari 2019 |
2019 relatif au Service général de l'Inspection | betreffende de Algemene Inspectiedienst |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de | Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene |
l'Inspection, article 59, alinéa 2 ; | Inspectiedienst, artikel 59, lid 2; |
Vu le " Test genre » du 7 janvier 2020 établi en application de | Gelet op de "Gendertest" van 7 januari 2020, uitgevoerd overeenkomstig |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de |
de la Communauté française ; | Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2020 ; | Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het kader van |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 novembre 2020 ; | het Sector IX-onderhandelingscomité, het Provinciaal en Lokaal |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Overheidsdienstcomité, Afdeling II, en het Onderhandelingscomité voor |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | het Statuut van de Personen in het gesubsidieerd vrij onderwijs |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | overeenkomstig de procedure van het Koninklijk Besluit van 28 |
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure | september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | organisatie van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | de werknemers die onder deze overheid ressorteren, dat op 23 november |
conclu en date du 23 novembre 2020 ; | 2020 is gesloten; |
Vu l'avis n° 68.450/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2021, en | Gelet op advies 68.450/2 van de Raad van State, uitgebracht op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten betreffende de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie |
sociale et de la Ministre de l'Education ; | en de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "decreet" |
par " décret », le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service | verstaan het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene |
général de l'Inspection. | Inspectiedienst. |
CHAPITRE II. - Modalités de diffusion de l'appel à candidature et | HOOFDSTUK II. - Procedures voor de verspreiding van de oproep tot het |
d'introduction de la candidature | indienen van kandidaturen en de indiening van kandidaturen |
Art. 2.L'appel à candidature est diffusé par voie de circulaire |
Art. 2.De oproep tot het indienen van kandidaturen wordt gedaan door |
ministérielle et fixe les critères objectivables de sélection. | middel van een ministeriële omzendbrief en bevat de objectieve |
criteria voor de selectie. | |
Art. 3.Les candidatures à une désignation provisoire dans une |
Art. 3.De kandidaturen tot voorlopige aanstelling in een |
fonction de promotion d'inspecteur, en application de l'article 59, | bevorderingsambt van inspecteur, krachtens artikel 59, tweede lid, van |
alinéa 2, du décret, sont introduites par envoi recommandé auprès du | het decreet, worden per aangetekende brief ingediend bij de Algemene |
Service général de l'Inspection, Avenue du Port n° 16, 1080 Bruxelles. | Inspectiedienst, Havenlaan 16, 1080 Brussel. |
La date ultime de l'envoi des candidatures est fixée dans la | De uiterste datum voor de verzending van de kandidaturen is |
circulaire ministérielle relative à l'appel à candidature, le cachet | vastgesteld in de ministeriële omzendbrief betreffende de oproep tot |
de la poste faisant foi. | het indienen van kandidaturen, waarbij de poststempel als bewijs |
Art. 4.Les candidatures comprennent obligatoirement, sous peine de |
geldt. Art. 4.De sollicitaties moeten een geactualiseerd curriculum vitae en |
nullité, un curriculum vitae actualisé et une lettre de motivation. | een motivatiebrief bevatten, op straffe van nietigheid. |
Le/la candidat(e) qui est soumis(e), dans son emploi actuel, à un | Kandidaten die in hun huidige dienstverband onderworpen zijn aan een |
régime disciplinaire joint à sa candidature une attestation relative à | tuchtregeling, voegen bij hun aanvraag een certificaat betreffende de |
l'état de son dossier disciplinaire. | stand van zaken van hun tuchtdossier. |
CHAPITRE III. - Modalités de recrutement et critères de sélection | HOOFDSTUK III. - Aanwervingsprocedures en selectiecriteria |
Art. 5.§ 1er. La sélection des candidats s'effectue par un jury |
Art. 5.1. De selectie van de kandidaten wordt gemaakt door een |
composé d'au moins trois personnes dont : | examencommissie van ten minste drie personen, waaronder : |
1° deux membres issus du Service général de l'Inspection à savoir : | 1° twee leden van de Algemene Inspectiedienst, namelijk: |
- l'Inspecteur général coordonnateur qui préside ; | - de coördinerende inspecteur-generaal die voorzitter is; |
- un inspecteur général ou un inspecteur coordonnateur ; | - een inspecteur-generaal of een coördinerende inspecteur; |
2° un membre des services du Gouvernement. | 2° een lid van de Regeringsdiensten. |
§ 2. Le secrétariat du jury est assuré par la Direction générale du | § 2. Het secretariaat van de examencommissie wordt verzorgd door de |
Pilotage du Système Educatif. | Algemene directie voor de Sturing van het onderwijsstelsel. |
Art. 6.§ 1er. La sélection des candidats se compose de deux étapes : |
Art. 6.§ 1. De selectie van de kandidaten bestaat uit twee fasen: |
1° analyse des dossiers écrits de candidature ; | 1° analyse van de schriftelijke kandidatuurdossiers; |
2° entretien oral des candidats retenus. | 2° mondeling interview met de geselecteerde kandidaten. |
§ 2. L'étape visée au § 1er, 1°, comporte deux sous-étapes : | § 2. De in § 1, 1° bedoelde fase omvat twee subfasen: |
1° vérification des conditions visées dans l'article 58, alinéa 1er, | 1° de controle van de voorwaarden bedoeld in artikel 58, eerste lid, |
du décret ; | van het decreet; |
2° analyse du curriculum vitae et de la lettre de motivation au regard | 2° analyse van het curriculum vitae en de motivatiebrief met |
des compétences de communication écrite ainsi que de l'expérience | betrekking tot schriftelijke communicatievaardigheden en bewezen |
avérée pour la fonction de promotion. | ervaring voor het bevorderingsambt. |
A l'issue de cette étape, en principe trois candidats sont retenus par | Aan het einde van deze fase worden in principe drie kandidaten |
fonction à pourvoir. Ces candidats sont convoqués à l'étape visée au § | geselecteerd voor elk te vervullen ambt. Deze kandidaten worden |
1er, 2°. | uitgenodigd voor de stap bedoeld in § 1, 2°. |
§ 3. L'étape visée au § 1er, 2°, vise à apprécier la maitrise par le | § 3. De fase bedoeld in § 1, 2° is bedoeld om te beoordelen of de |
candidat : | kandidaat: |
1° des compétences de communication orale ; | 1° mondelinge communicatievaardigheden; |
2° des connaissances de l'Institution et de ses missions ; | 2° kennis van de instelling en haar opdrachten; |
3° des compétences comportementales précisées dans l'appel à | 3° de in de oproep tot het indienen van kandidaturen vermelde |
candidature dont au moins la capacité d'autonomie, la capacité de | gedragsvaardigheden, waaronder minstens het vermogen tot autonomie, |
travail en équipe ainsi que la capacité à s'adapter. | het vermogen tot samenwerking en het vermogen tot aanpassing. |
L'entretien oral dure 50 minutes et peut être précédé d'une période | Het mondelinge interview duurt 50 minuten en kan worden voorafgegaan |
équivalente de préparation écrite. | door een gelijkwaardige periode van schriftelijke voorbereiding. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn aanneming. |
Art. 8.Le Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 8.De minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie |
attributions et le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses | en de minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs zijn belast met de |
attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 janvier 2021. | Brussel, 21 januari 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |