Arrêté du Gouvernement de la Communauté française attribuant un label au projet « Racisme à l'école : écouter pour comprendre, se responsabiliser pour agir » développé par BePax en vertu du décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een label aan het project « Racisme à l'école : écouter pour comprendre, se responsabiliser pour agir » ontwikkeld door BePax overeenkomstig het decreet van 8 maart 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 AOUT 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 AUGUSTUS 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
attribuant un label au projet « Racisme à l'école : écouter pour | tot toekenning van een label aan het project « Racisme à l'école : |
comprendre, se responsabiliser pour agir » développé par BePax en | écouter pour comprendre, se responsabiliser pour agir » ontwikkeld |
vertu du décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la | door BePax overeenkomstig het decreet van 8 maart 2018 betreffende de |
citoyenneté et de l'interculturalité | bevordering van burgerzin en interculturaliteit |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté | Gelet op het decreet van 8 maart 2018 betreffende de bevordering van |
et de l'interculturalité, articles 15 à 20 ; | burgerzin en interculturaliteit, de artikelen 15 tot 20 ; |
Vu le décret du 14 juillet 2021 contenant l'ajustement du budget des | Gelet op het decreet van 14 juli 2021 houdende aanpassing van de |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2021, | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
l'article de base 33.02.31 de la division organique 11 ; | 2021, basisartikel 33.02.31 van de organisatie-afdeling 11 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2018 relatif à la procédure d'introduction et de justification des | december 2018 betreffende de indienings- en verantwoordingsprocedure |
subventions et aux conventions de labellisation visées par le décret | van subsidies en labelen overeenkomsten bedoeld door het decreet van 8 |
du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté et de | maart 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en |
l'interculturalité ; | interculturaliteit ; |
Vu l'avis du Conseil de la promotion de la citoyenneté et de | Gelet op het advies van de Raad voor de bevordering van burgerzin en |
l'interculturalité du 20 avril 2021 ; | interculturaliteit van 20 april 2021 ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2021 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 août 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 augustus 2021 ; |
Considérant l'appel à candidatures adressé en date du 11 janvier 2021, | Overwegende de oproep tot kandidaten ingediend op 11 januari 2021 en |
et clôturé le 22 février 2021, à l'ensemble des opérateurs financés | afgesloten op 22 februari 2021, aan alle exploitanten die sinds 2015 |
par le PCI depuis 2015 ; | door het PCI (PBI) worden gefinancierd; |
Considérant que BePax a valablement déposé une demande de labélisation | Overwegende dat BePax een geldige aanvraag tot label heeft ingediend |
pour le projet « Racisme à l'école : écouter pour comprendre,se | voor het project "Racisme à l'école : écouter pour comprendre, se |
responsabiliser pour agir » ; | responsabiliser pour agir"; |
Considérant que le dossier de candidature est complet et conforme aux | Overwegende dat het dossier van kandidatuur volledig is en aan de |
algemene voorwaarden voldoet zoals bedoeld in artikel 9 van het | |
conditions générales prévues par l'article 9 du décret du 8 mars 2018 | decreet van 8 maart 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en |
relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité ; | interculturaliteit ; |
Considérant que le Conseil de la promotion de la citoyenneté et de | Overwegende dat de Raad voor de bevordering van burgerzin en |
l'interculturalité, ci-après le Conseil PCI, a procédé à l'évaluation | interculturaliteit, hierna de Raad PCI genoemd, dit project |
de ce projet, sur la base de la grille d'analyse prévue à l'article 5, | geëvalueerd heeft, op basis van een analysetabel bedoeld in artikel 5, |
§ 3 de l'arrêté du 19 décembre 2018 relatif à la procédure | § 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
d'introduction et de justification des subventions et aux conventions | december 2018 betreffende de indienings- en verantwoordingsprocedure |
van subsidies en labelen overeenkomsten bedoeld door het decreet van 8 | |
de labellisation visée par le décret du 8 mars 2018 relatif à la | maart 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en |
promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité ; | interculturaliteit ; |
Considérant que cette grille d'analyse présente deux volets, le | Overwegende dat deze analysetabel uit twee delen bestaat, het eerste |
premier portant sur les deux années consécutives pendant lesquelles le | over de twee opeenvolgende jaren waarin het project werd uitgevoerd en |
projet a été mis en oeuvre et financé par le PCI, le second sur le | gefinancierd door het PCI, het tweede over het ontwikkelingsplan en de |
plan de développement et le budget prévisionnel présentés dans le | voorbegroting die in het aanvraagdossier is opgenomen. |
dossier de demande ; | |
Considérant que, sur la base des éléments connus de l'administration, | Overwegende dat, op basis van de elementen die de administratie kent, |
le projet financé en 2019 et 2020 est estimé par le Conseil PCI | het project gefinancierd in 2019 en 2020 door de Raad PCI wordt |
conforme aux domaines d'action du PCI, pertinent en regard de son | geraamd in overeenstemming met de actieterreinen van PCI, die relevant |
contexte social et géographique, doté d'un encadrement adéquat et | zijn voor zijn sociale en geografische context, en beschikt over een |
d'une méthodologie structurée ; | adequaat toezicht en een gestructureerde werkwijze; |
Considérant que, sur la base du plan de développement présenté, le | Overwegende dat de Raad PCI op basis van het ingediende |
Conseil PCI a estimé que le projet rencontre les objectifs et les | ontwikkelingsplan van oordeel was dat het project beantwoordt aan de |
conditions du décret et qu'il prévoit un programme d`activités sur | doelstellingen en voorwaarden van het decreet en dat het voorziet in |
trois ans éprouvé et bien encadré, | een bewezen en goed gecontroleerd driejarig activiteitenprogramma, |
Considérant que la demande budgétaire est de 30.000 euros ; | Overwegende dat de begrotingsaanvraag 30.000 euro bedraagt ; |
Considérant que le Conseil PCI a attribué sur cette base, à | Overwegende dat de Raad PCI op deze basis, unaniem, punten toegekend |
l'unanimité, une note égale à 79/100 ; | heeft die gelijk zijn aan 79/100 ; |
Considérant la pertinence de l'avis du Conseil PCI auquel il convient | Overwegende de relevantie van het advies van de Raad PCI waarmee |
de se rallier ; | ingestemd moet worden ; |
Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
Considérant que l'arrêté du 19 décembre 2018 relatif à la procédure | van 19 december 2018 betreffende de indienings- en |
d'introduction et de justification des subventions et aux conventions | verantwoordingsprocedure van subsidies en labelen overeenkomsten in |
de labellisation prévoit, en son article 5 § 4, que la note attribuée | zijn artikel 5, § 4 bepaalt dat de punten toegekend door de Raad die |
par le Conseil égale ou supérieure à 70/100 donne lieu à l'octroi du | gelijk zijn aan of hoger zijn dan 70/100 aanleiding geven tot de |
label ; | toekenning van de label ; |
Sur proposition du Ministre de l'Egalité des chances ; | Op de voordracht van de Minister van Gelijke kansen ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le projet de BePax, sise Chaussée Saint-Pierre 208, à |
Artikel 1.Het project van BePax, gelegen Chaussée Saint-Pierre 208, |
1040 Etterbeek est labélisé, pour une durée de trois ans débutant le 1er | te 1040 Etterbeek wordt gelabeld voor een periode van drie jaar met |
septembre 2021, au sens de l'article 17, du décret du 8 mars 2018, | ingang van 1 september 2021, in de zin van artikel 17, van het decreet |
relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité. | van 8 maart 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit. |
Art. 2.L'attribution du label donne lieu à l'octroi d'une subvention |
Art. 2.De toekenning van een label geeft aanleiding tot de toekenning |
annuelle d'un montant de 30.000 euros (trente mille euros) à prélever | van een jaarlijkse subsidie ten bedrage van 30.000 euro (dertigduizend |
euro) te heffen uit de basisartikel 33.02.31 van de | |
sur l'article de base 33.02.31 de la division organique 11 du budget | organisatie-afdeling 11 van de uitgavenbegroting van de Franse |
des dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2021. | Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2021. |
Art. 3.Une convention établie sur la base du modèle figurant à |
Art. 3.Een overeenkomst opgesteld op basis van het model opgenomen in |
l'annexe 1rede l'arrêté du 19 décembre 2018 relatif à la procédure | bijlage 1 van het decreet van 19 december 2018 betreffende de |
d'introduction et de justification des subventions et aux conventions | indienings- en verantwoordingsprocedure van subsidies en labelen |
de labellisation visées par le décret du 8 mars 2018 relatif à la | overeenkomsten bedoeld door het decreet van 8 maart 2018 betreffende |
promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité fixe pour la | de bevordering van burgerzin en interculturaliteit stelt voor de duur |
durée du label : | van de label het volgende vast |
- les missions sur la base desquelles l'opérateur développe son projet labellisé, | - De opdrachten waarop de operator zijn gelabelde project ontwikkelt, |
- les missions et la composition du comité d'accompagnement du projet, | - De opdrachten en samenstelling van het begeleidingscomité van het project, |
- les modalités de justification et de paiement de la subvention | - De nadere regels voor de verantwoording en de betaling van de |
annuelle. | jaarlijkse subsidie. |
Art. 4.Le bénéficiaire est responsable du programme et des documents |
Art. 4.De begunstigde is verantwoordelijk voor het programma en de |
produits. Il est libre de les utiliser, sous réserve d'y faire figurer | voorgelegde documenten. Hij mag dit vrij gebruiken, op voorwaarde dat |
l'emblème et le logo officiel de la Fédération Wallonie-Bruxelles | het embleem en het officiële logo van de Federatie Wallonië-Brussel |
accompagnés de la mention « Avec le soutien de la Fédération | gepaard gaan met de vermelding "Met de steun van de Federatie |
Wallonie-Bruxelles ». Les déclinaisons du logo officiel sont à | Wallonië-Brussel". De variaties van het officiële logo kunnen worden |
télécharger sur le site Internet de la Fédération Wallonie-Bruxelles | gedownload op de website van de Federatie Wallonië-Brussel (over de |
(A propos de la Fédération/Qui sommes-nous ?/Logos de la FW-B), à la | Federatie/Wie zijn wij ?/Logos van deFW-B), op bladzijde : |
page : http://www.federation-wallonie-bruxelles.be/index.php?id=80 | http://www.federation-wallonie-bruxelles.be/index.php?id=80 |
Afin d'assurer la mission de service public qui lui est confiée au | Om de opdracht van openbare dienst die hem via deze subsidie is |
travers de cette subvention, le bénéficiaire est tenu de placer la | toevertrouwd te waarborgen, moet de begunstigde de publicatie van de |
publication des activités et résultats du programme et/ou de l'étude | activiteiten en resultaten van het programma en/of de definitieve |
finale sous licence Creative Commons de type CC BY-NC-ND 3.0 FR | studie plaatsen onder licentie Creative Commons type CC BY-NC-ND 3.0 |
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/). Cette | FR (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/). Deze |
publication reprendra la mention suivante : « Ce projet est réalisée | publicatie zal de volgende vermelding opnemen : « Dit project wordt |
avec le soutien de la Fédération Wallonie-Bruxelles », ainsi que le | ontwikkeld met de steun van de Federatie Wallonië-Brussel », alsook |
logo institutionnel. | het institutioneel log. |
Art. 5.Au cas où la subvention octroyée sur la base du label |
Art. 5.Indien de subsidie toegekend op basis van de label alle of een |
couvrirait la totalité ou une partie des frais relatifs à une | deel van de kosten met betrekking tot een evenement (conferentie, |
manifestation (colloque, exposition, représentation théâtrale,..), et | tentoonstelling, theatervoorstelling, enz.) dekt, en om de subsidie zo |
pour assurer au mieux le contrôle de la subvention, le bénéficiaire | goed mogelijk te beheersen, is de begunstigde verplicht |
est tenu d'y convier des représentants de la Cellule PCI du Ministère | vertegenwoordigers van de Cel PCI van het Ministerie van de Federatie |
de la Fédération Wallonie-Bruxelles. | Wallonië-Brussel uit te nodigen. |
Art. 6.Le Ministre de l'Egalité des chances est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Minister van Gelijke kansen is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 26 août 2021. | Brussel, 26 augustus 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het |
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | toezicht op « Wallonie Bruxelles Enseignement », |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |