← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2021-2022, dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2021-2022, dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning voor het schooljaar 2021-2022 van een afwijking van de rationalisatienormen aan sommige inrichtingen voor secundair onderwijs |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 26 AOUT 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 AUGUSTUS 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| accordant, pour l'année 2021-2022, dérogation aux normes de | tot toekenning voor het schooljaar 2021-2022 van een afwijking van de |
| rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire | rationalisatienormen aan sommige inrichtingen voor secundair onderwijs |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
| secondaire de plein exercice, articles 3, 4, 5bis, 5quinquies et | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de |
| 5sexies, tels que modifiés ; | artikelen 3, 4, 5bis, 5quinquies en 5sexies, zoals gewijzigd; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
| fixant la liste des indicateurs permettant au Gouvernement d'autoriser | mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering |
| plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer des | in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te |
| dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, aux | herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome |
| délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi qu'aux | observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake |
| normes de maintien par année, degré et option, tel que modifié ; | inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en |
| optie, zoals gewijzigd; | |
| Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair |
| secondaire, donné en date du 20 mai 2021 ; | onderwijs, gegeven op 20 mei 2021 ; |
| Considérant que l'Athénée Jules Delot de Ciney, l'Athénée de | Overwegende dat het "Athénée Jules Delot » te Ciney », het « Athénée |
| Bouillon-Paliseul et l'Athénée de Florennes disposent de circonstances | van Bouillon-Paliseul » en het « Athénée van Florennes » over |
| exceptionnelles permettant de retarder la fusion ou la restructuration | uitzonderlijke omstandigheden beschikken om de fusie of |
| au 1er septembre 2022 ; | herstructurering op 1 september 2022 uit te stellen; |
| Considérant que l'Athénée Ganenou à Uccle développe un projet éducatif | Overwegende dat het « Athénée Ganenou » te Ukkel een enig |
| unique au vu de sa spécificité ; | opvoedingsproject ontwikkelt, gezien zijn specificiteit; |
| Considérant que le Collège « Les Tournesols » à Bruxelles développe un | Overwegende dat het « Les Tournesols » te Brussel een enig |
| projet éducatif unique au vu de sa spécificité ; | opvoedingsproject ontwikkelt, gezien zijn specificiteit; |
| Considérant que le Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre, | Overwegende dat het « Collège de l'Alliance » te Monceau-sur-Sambre, |
| développe un projet éducatif unique au vu de sa spécificité ; | een enig opvoedingsproject ontwikkelt, gezien zijn specificiteit; |
| Considérant que l'Ecole Polytechnique de Herstal propose un plan de | Overwegende dat de « Ecole Polytechnique » te Herstal een plan voor de |
| redéploiement de ses options ; | herstructurering van haar opties voorstelt ; |
| Considérant que l'Institut Saint-Joseph-Sacré-Coeur de La Roche | Overwegende dat het "Institut Saint-Joseph-Sacré-Coeur » van La Roche |
| développe un projet pédagogique et éducatif particulier ; | een bijzonder pedagogisch en opvoedingsproject ontwikkelt ; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 août 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 augustus 2021 ; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 août 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 augustus 2021 ; |
| Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par |
Artikel 1.Er wordt een afwijking van de rationalisatienormen, bepaald |
| les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation | in de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 houdende |
| de l'enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire | organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, |
| 2021-2022, aux établissements suivants : | toegekend voor het schooljaar 2021-2022 aan de volgende inrichtingen: |
| 1. Enseignement organisé par la Communauté française : | 1. Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : |
| a. Athénée royal de Bouillon-Paliseul ; | a. Athénée royal van Bouillon-Paliseul ; |
| b. Athénée royal de Ciney ; | b. Athénée royal te Ciney ; |
| c. Athénée royal de Florennes ; | c. Athénée royal van Florennes ; |
| 2. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : | 2. Vrij onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : |
| a. Institut Saint-Joseph-Sacré-Coeur de La Roche ; | a. Institut Saint-Joseph-Sacré-Coeur van La Roche ; |
| b. Athénée Ganenou à Uccle ; | b. Athénée Ganenou te Ukkel ; |
| c. Collège « Les Tournesols » à Bruxelles ; | c. Collège « Les Tournesols » te Brussel ; |
| 3. Enseignement officiel subventionné par la Communauté française : | 3. Officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : |
| a. Ecole Polytechnique de Herstal. | a. Ecole Polytechnique te Herstal. |
Art. 2.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Bruxelles, le 26 août 2021. | Brussel, 26 augustus 2021. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
| C. DESIR | C. DESIR |