← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 OKTOBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le | Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake |
contexte de la pandémie de COVID-19 | ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gezien de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la | juli 1996 betreffende het statuut van de ambtenaren van de diensten |
Communauté française ; | van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 | juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de |
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du | personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de | Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de |
l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de | instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII |
Secteur XVII ; | ressorteren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre | Gezien het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2017 relatif au télétravail ; | november 2017 inzake telewerk; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 | |
portant des dispositions diverses de fonction publique dans le | |
contexte de la pandémie de COVID-19, modifié par les arrêtés du | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2020 et du 3 septembre 2020 ; | mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2020 ; Considérant qu'en date du 7 mai 2020, le Gouvernement de la Communauté française a adopté un projet d'arrêté portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 dont l'objet visait à acter les dérogations réglementaires nécessaires à l'aménagement des conditions de travail du personnel des Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public de la Communauté française ; Considérant que les mesures prévues dans cet arrêté ont été prolongées | kader van de COVID-19-pandemie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020 en 3 september 2020; Gezien het advies van de Inspecteur van Financiën van 16 oktober 2020; Gezien de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 oktober 2020; Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap op 7 mei 2020 in het kader van de COVID-19-pandemie een ontwerpbesluit heeft aangenomen over diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken, dat tot doel had de nodige regelgevende afwijkingen vast te stellen om de arbeidsvoorwaarden van het personeel van de Regeringsdiensten en de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap aan te passen; |
jusqu'au 31 août 2020 par un arrêté du Gouvernement de la Communauté | Overwegende dat de in dat besluit vastgestelde maatregelen bij een |
française du 2 juillet 2020 ; | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020 zijn |
verlengd tot 31 augustus 2020; | |
Considérant qu'au regard des récentes évolutions de la situation | Overwegende dat als gevolg van de recente ontwikkelingen in de |
épidémiologique au niveau national, il apparait que les mesures | epidemiologische situatie op nationaal niveau de maatregelen met |
relatives à l'organisation du travail en place n'apparaissent pas | betrekking tot de organisatie van de werkzaamheden in de nabije |
devoir s'assouplir à brève échéance ; | toekomst niet zullen worden versoepeld; |
Considérant dès lors que les autorités compétentes recommandent | Overwegende dat aangezien de bevoegde overheden nog steeds het |
telewerk zoveel mogelijk aanbevelen, het belangrijk is de toepassing | |
toujours d'avoir recours au télétravail autant que possible, il | van de maatregelen die zijn opgenomen in het besluit van de Regering |
importe de prolonger les mesures reprises dans l'arrêté du 7 mai 2020 | van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse |
portant des dispositions diverses de fonction publique dans le | bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de |
contexte de la pandémie de COVID-19 ; | COVID-19-pandemie, te verlengen; |
Considérant qu'il apparait également nécessaire d'apporter de la | Overwegende dat het ook noodzakelijk lijkt om flexibiliteit te bieden |
souplesse en permettant aux supérieurs hiérarchiques de ne pas | door hiërarchische meerderen toe te laten om in bepaalde toestanden de |
imposer, dans certaines situations, une présence obligatoire de chaque | aanwezigheid van elk personeelslid van hun team op de werkplek niet |
membre du personnel de leur équipe sur le lieu de travail de deux | twee dagen per week verplicht te stellen; |
jours par semaine ; | |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses | Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake |
de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19, le | ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie, wordt paragraaf |
paragraphe 2 est complété par les alinéas suivants : | 2 aangevuld met de volgende leden: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, le supérieur hiérarchique peut | "In afwijking van het eerste lid kan de hiërarchische meerdere de |
organiser la planification des prestations de son équipe sans assurer | planning van de prestaties van zijn team organiseren zonder de fysieke |
une présence physique de chaque membre du personnel sur le lieu de | aanwezigheid van elk personeelslid op de werkplek gedurende minstens |
travail de minimum deux jours par semaine si leur présence n'est pas | twee dagen per week te garanderen, als hun aanwezigheid niet absoluut |
absolument nécessaire au maintien de la qualité du service, de la | noodzakelijk is om de kwaliteit van de dienst, de werkdynamiek van het |
dynamique de travail de l'équipe ou de la cohésion sociale du service. | team of de sociale samenhang van de dienst te handhaven. In dergelijke |
Dans ces cas de figure, le supérieur hiérarchique prend néanmoins les | gevallen neemt de hiërarchische meerdere niettemin de nodige |
mesures nécessaires pour que la présence de chaque membre du personnel | maatregelen om ervoor te zorgen dat de aanwezigheid van elk |
de son équipe tende autant que possible vers les deux jours de | personeelslid in zijn team zoveel mogelijk in de richting gaat van de |
présence sur lieu de travail par semaine. | twee dagen aanwezigheid op de werkplek per week. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre de la Fonction publique | In afwijking van het eerste lid kan de Minister van Ambtenarenzaken |
peut, pour les fonctions qui le permettent, suspendre l'obligation | voor de ambten die dat mogelijk maken, de verplichting tot fysieke |
d'assurer une présence physique de chaque membre du personnel sur le | aanwezigheid van elk personeelslid op de werkplek gedurende minstens |
lieu de travail de minimum deux jours par semaine si la situation | twee dagen per week opschorten indien de epidemiologische toestand in |
épidémiologique du Royaume le requiert et que cette suspension est | het Koninkrijk dat vereist en indien deze opschorting noodzakelijk is |
nécessaire pour se conformer aux directives et recommandations qui | om te voldoen aan de richtlijnen en aanbevelingen die door de bevoegde |
seraient émises par les autorités sanitaires compétentes. ». | gezondheidsoverheden zouden worden uitgevaardigd. ». |
Art. 2.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2020, | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020, |
les mots « 31 octobre 2020 » sont remplacés par les mots « 31 décembre | worden de woorden "31 oktober 2020" vervangen door de woorden "31 |
2020 ». | december 2020". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2020. |
Art. 4.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor ambtenarenzaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 2020. | Brussel, 29 oktober 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en Toezicht |
chances | op WBE, |
et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |