← Retour vers "Arrêté du gouvernement de la Communauté française fixant la liste des grades qui donnent accès aux bacheliers de spécialisation "
| Arrêté du gouvernement de la Communauté française fixant la liste des grades qui donnent accès aux bacheliers de spécialisation | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de graden die toegang verlenen tot de specialisatiebachelors |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 24 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du gouvernement de la Communauté française | 24 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| fixant la liste des grades qui donnent accès aux bacheliers de | tot bepaling van de graden die toegang verlenen tot de |
| spécialisation | specialisatiebachelors |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
| l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
| article 107, alinéa 2, 1° ; | artikel 107, tweede lid, 1° ; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juillet 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 19 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2020 ; | juli 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 april 2020; |
| Vu le « test genre » du 8 avril 2020 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 8 april 2020 uitgevoerd met toepassing |
| l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
| l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
| de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
| Vu les propositions du Conseil d'administration de l'Académie de | Gelet op de voordracht van de Raad van bestuur van de ARES, gegeven op |
| recherche et d'enseignement supérieur du 25 juin 2019 et du 26 mai 2020 ; | 25 juni 2019en 26 mei 2020; |
| Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de verenigingen die de studenten op |
| étudiants reconnues au niveau communautaire du 8 mai 2020, organisée | gemeenschapsniveau vertegenwoordigen, op 12 maart 2019, overeenkomstig |
| conformément à l'article 33, 2°, du décret du 21 septembre 2012 | artikel 33, 2°, van het decreet van 21 september 2012 betreffende de |
| relatif à la participation et la représentation étudiante dans | deelname en vertegenwoordiging van de studenten in het hoger |
| l'enseignement supérieur ; | onderwijs; |
| Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des | Gelet op het protocol van onderhandeling met het onderhandelingscomité |
| organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | van de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de Inrichtende |
| organisateurs de l'enseignement et des centres PMS subventionnés du | machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra van het |
| décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation des organes de | decreet van 20 juli 2006 betreffende het overleg van de |
| représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs de | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
| l'enseignement et des Centres PMS subventionnés, conclu en date du 8 mai 2020 ; | van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, gesloten op 8 mei 2020; |
| Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling van het |
| négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de |
| et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het |
| des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon les | onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij |
| procédures de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de | gesubsidieerd onderwijs volgens de nadere regels van het koninklijk |
| la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 |
| autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid |
| autorités et du décret du 19 mai 2004 relatif à la négociation en | en de vakbonden van haar personeel en van het decreet van 19 mei 2004 |
| Communauté française, conclu en date du 11 mai 2020 ; | betreffende de onderhandeling in de Franse Gemeenschap, gesloten op 11 |
| Vu l'avis n° 67.683/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2020, en | mei 2020; Gelet op het advies 67.683/2 van de Raad van State, verleend op 12 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de | Op de voordracht van de Minister van Hoger onderwijs en Onderwijs voor |
| l'Enseignement de la Promotion sociale ; | sociale promotie; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe au présent arrêté détermine la liste des grades |
Artikel 1.De bijlage bij dit besluit bepaalt de lijst van de graden |
| qui donnent accès aux bacheliers de spécialisation en vertu de | die toegang verlenen tot de specialisatiebachelors krachtens artikel |
| l'article 107, alinéa 2, 1°, du décret du 7 novembre 2013 définissant | 107, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling |
| le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique | van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de |
| des études. | studies. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
| académique 2019-2020. | 2019-2020. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement supérieur et l'enseignement |
Art. 3.De minister die het hoger onderwijs en het onderwijs voor |
| de la promotion sociale dans ses attributions est chargé de | sociale promotie bevoegd is, is verantwoordelijk voor de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Bruxelles, le 24 septembre 2020. | Brussel, 24 september 2020. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
| Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, |
| jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de |
| Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |